Солдаты (опера)
| Файл:Salzburger Festspiele 2012 - Die Soldaten.jpg Лора Эйкин в роли Мари в постановке Алвиса Херманиса, Зальцбургский фестиваль 2012 года | |
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
сквозная опера |
| Место первой постановки |
Кёльнская опера |
«Солдаты» (нем. Die Soldaten) — единственная завершённая опера немецкого композитора Бернда Алоиса Циммермана в четырёх актах на собственное либретто. В основе сюжета, скомпонованного Циммерманом в технике коллажа, лежит одноимённая пьеса Якоба Михаэля Рейнхольда Ленца. В своей опере, написанной в двенадцатитоновой технике, Циммерман впервые использовал мультимедийные элементы, такие как симультанные сцены, кинопроекции, магнитофонные записи и громкоговорители на сцене и в зрительном зале. Опера, первоначально считавшаяся «неисполнимой»[1], после премьеры 15 февраля 1965 года получила международное признание и, несмотря на огромный состав исполнителей и трудности постановки, ставилась на многих крупных сценах. Сегодня, по мнению многих музыкальных критиков, произведение считается одной из важнейших опер XX века[2].
История создания[править]
Замыслы[править]
По собственным словам, Циммерман долгое время занимался пьесой Ленца эпохи «Бури и натиска» «Солдаты», в которой отменены классические три единства времени, места и действия и вместо них присутствует «единство внутреннего действия». В этом он видел предвосхищение «Улисса» Джеймса Джойса, в котором наслаиваются несколько уровней действия. Эти возможности Циммерман полагал осуществить в современной опере с симультанными сценами.
По случаю концертного исполнения WDR 20 мая 1963 года, в котором три сцены произведения были представлены как Вокальная симфония[3], Циммерман объяснил свои намерения: «Таким образом, в моей опере не рассказывается история, а представляется ситуация, точнее говоря: предлагается отчёт о ситуации, которая из будущего угрожает прошлому […] поскольку мы постоянно вовлечены в неё, во вращающейся сфере времени постоянно встречаясь с настоящим, прошлым и будущим»[4].
Свои дальнейшие намерения Циммерман позже описал следующим образом: «Не пьеса на злобу дня, не классовая драма, не социальный аспект, не критика солдатского сословия (вневременная позавчера как послезавтра) были для меня непосредственной точкой отсчёта, а то обстоятельство, как все персонажи написанных Ленцем в 1774—1775 годах „Солдат“ неотвратимо попадают в безвыходную ситуацию, невинные более чем виновные, которая ведёт к насилию, убийству и самоубийству и в конечном счёте к уничтожению существующего»[5].
Разработка[править]
После того как город Кёльн в 1958 году через тогдашнего генерального интенданта Герберта Майша заказал композицию, Циммерман начал работу над текстом и музыкой оперы. Текст пьесы Ленца он оставил в основном нетронутым, но сократил количество действующих лиц и сжал офицерские сцены в форме коллажей. Кроме того, он добавил стихи Ленца в первой сцене первого акта, в первой сцене второго акта и в пятой сцене третьего акта, а также некоторые восклицания. Комментирующий финал пьесы с предложением «рассадника солдатских жён» он опустил.
В сентябре 1959 года Циммерман завершил композицию первого акта, второй акт — между Рождеством и Новым годом 1959/60. Третий акт должен был поступить в Кёльнскую оперу в марте 1960 года, а премьера произведения — состояться в июне 1960 года, но возникла сильная оппозиция. После того как уже 8 января 1960 года дата премьеры на фестивале IGNM была поставлена под вопрос, издательство Schott приостановило печать и производство «до назначения обязательной даты»[6]. О ходе композиции имеются разные свидетельства. Сам Циммерман позже говорил, что первоначальная версия оперы была завершена уже в 1960 году и что на втором этапе работы он лишь создал упрощённую версию. Хериберт Хенрих, напротив, основываясь на письме Циммермана 1963 года, приходит к выводу, что Циммерман прервал композицию оперы в третьем акте и продолжил её только в мае 1963 года, добавив Preludio первого акта и Intermezzo второго акта[6].
По словам Михаэля Гилена, дирижёра премьеры, одной из причин сильной оппозиции было то, что в первоначальной версии с семью темповыми слоями опера требовала бы семи дирижёров, после чего Вольфганг Заваллиш, тогдашний кёльнский генеральмузикдиректор, ознакомившись с партитурой, отказался исполнять произведение. Однако после того как Циммерман создал «версию с тактовыми чертами поперёк этих слоёв», произведение всё ещё оставалось «непомерно трудным», но исполнимым под управлением одного дирижёра[7]. Циммерман первоначально планировал Ханса Росбауда, которому посвящено произведение, в качестве дирижёра премьеры, а после его смерти — Винфрида Циллига, который, однако, умер в следующем году. В результате Циммерман в 1964 году выбрал 37-летнего Михаэля Гилена[8]. Тот, по собственным словам, уже после изучения партитуры первого акта понял, «что это капитальное произведение, произведение в категории Воццека, Лулу и Моисея и Арона»[9].
Тем не менее сопротивление постановке продолжалось. После того как Гюнтер Ванд, который поначалу дружил с Циммерманом, высказался против пьесы и заявил, что «развитие Циммермана — от лукавого»[10], он выступил за торпедирование произведения Гюрцених-оркестром. Ещё одним недостатком было то, что клавиры третьего и четвёртого актов были готовы лишь за несколько дней до премьеры[11]. Несмотря на эти трудности, премьера состоялась 15 февраля 1965 года в постановке Ханса Нойгебауэра. Собственно, опера должна была закончиться проецируемым взрывом атомной бомбы, в то время как с плёнки раздавался крик, а оркестр долго держал «ре второй октавы fortissimo diminuendo», чтобы символизировать изнасилование всех всеми. Вместо этого у режиссёрской группы возникла идея в момент крика направить на публику прожекторы максимальной мощности. Публика была сильно напугана. Успех произведения был омрачён множеством последовавших криков «бу»[12].
Действующие лица[править]
- Везенер, торговец галантереей (бас)
- Мари, его дочь (драматическое колоратурное сопрано)[13]
- Шарлотта, его дочь (меццо-сопрано)
- Старая мать Везенера (низкое контральто)
- Штольциус, торговец сукном в Армантьере (молодой высокий баритон)
- Мать Штольциуса (драматическое контральто)
- Полковник, граф фон Шпаннхайм (бас)
- Депорт, дворянин из Эно (очень высокий тенор)
- Молодой егерь (разговорная роль)
- Пирцель, капитан (высокий тенор)
- Айзенхардт, полевой проповедник (героический баритон)
- Хауди, капитан (героический баритон)
- Мари, капитан (баритон)
- Три молодых офицера (очень высокие тенора)
- Графиня де ла Рош (меццо-сопрано)
- Молодой граф, её сын (очень высокий лирический тенор)
- Мадам Ру, владелица кофейни (немая роль)
- Слуга графини (актёр)
- Пьяный офицер (актёр)
- Три капитана (актёры)
- 18 офицеров и прапорщиков (ритмическая речь, игра на дополнительных ударных из столовой посуды, столов и стульев)
- Андалузка, служанка и прапорщики (танцоры)
Содержание оперы[править]
Действие первое[править]
Семья Везенера переезжает из Армантьера в Лилль. Мари пишет письмо матери своего жениха Штольциуса. В доме Штольциуса он получает от матери письмо от Мари. Барон Депорт ухаживает за Мари; Везенер предостерегает дочь от общения с военными, чтобы не потерять репутацию. В разговоре офицеров и полевого проповедника обсуждаются вопросы морали и ответственности. Везенер советует Мари не торопиться с ответом Штольциусу, поскольку Депорт также проявляет к ней интерес.
Действие второе[править]
В кофейне офицеры и прапорщики проводят время за играми и чтением. В ходе разговоров упоминается Штольциус. Исполняется танец, прославляющий свободу военных. Появление Штольциуса сопровождается насмешливыми намёками в его адрес, после чего он покидает заведение. В доме Везенера Депорт предлагает Мари помощь с ответом на письмо Штольциуса, затем они удаляются в соседнюю комнату. На сцене одновременно показаны молящаяся пожилая родственница и Штольциус, который читает письмо Мари и обсуждает ситуацию с матерью, после чего задумывает действия против Депорта.
Действие третье[править]
Двое персонажей обсуждают взаимоотношения военных и местных жителей. Штольциус, переодевшись, нанимается в услужение к знакомому Депорта. Депорт прекращает общение с Мари. Одна из родственниц упрекает Мари в изменившемся положении. Появляется переодетый Штольциус, которого встречают с недоумением из-за внешнего сходства, но не узнают. В другом доме молодой человек заступается за Мари, называя её «несчастной девушкой», а его мать предлагает принять Мари в свой дом для восстановления репутации.
Действие четвёртое[править]
Между персонажами происходит конфликт, в ходе которого Штольциус принимает яд, а Депорт оказывается отравлен. Перед смертью Штольциус произносит речь о судьбе Мари, которая была его невестой, после чего падает бездыханным. В финальной сцене на фоне проходящего поезда и дороги появляются процессии людей в военной форме. Звучит молитва. Везенер, бродящий в раздумьях, подаёт монету нищенке, не узнавая в ней Мари. Молитва завершается, процессии удаляются, звучат шаги, затем наступает тишина[14][15][16][17].
Музыка[править]
Состав[править]
Помимо хора и ансамбля солистов из 16 певцов, включая шесть высоких теноров, а также дополнительно десяти говорящих исполнителей, исполнение произведения требует оркестра из примерно 100 участников, включая 8-9 ударников. К этому добавляются сценическая музыка ударных, джаз-комбо и магнитофонные записи.
Оркестр
4 флейты (также 4 пикколо, 3-я также альтовая флейта in G), 3 гобоя (также гобой д’амур, 3-й также английский рожок), 4 кларнета, альт-саксофон in Es, 3 фагота (2-й и 3-й также контрафагот), 5 валторн in F (также 5 теноровых туб in B, 5-я также басовая туба in F), 4 трубы, 4 тромбона, басовая туба (также контрабасовая туба), литавры (также малые литавры), ударные: (8-9 исполнителей), 6 кроталей, Gegenschlagblock, 3 подвесных тарелки, 4 гонга, 4 тамтама, Тамбурин, 3 бонго, 5 том-томов, тумба, военный барабан, 4 малых барабана, руммельпот, 2 больших барабана, 5 треугольников, ковбеллы, стилстики, 2 комплекта колоколов, 3 свободно висящих железнодорожных рельса, хлысты, кастаньеты, румба-дерево, 2 деревянные крышки, 3 деревянных барабана, гуиро, маракасы, шейкер, ксилофон, маримба, вибрафон, гитара, 2 арфы, колокольчики, челеста, клавесин, фортепиано, орган (2 исполнителя), струнные.
Сценическая музыка
- 3 треугольника, 3 кротали, 2 тарелки, гонг, тамтам, малый барабан, военный барабан, 2 бонго, Rührtrommel, большой барабан (с тарелками), 3 литавры, ковбеллы, 2 колокола, маракасы, темпл-блок
- 3 треугольника, 3 кротали, 2 тарелки, 2 гонга, малый барабан, 2 том-тома, Rührtrommel, 3 литавры, ковбеллы, 6 колоколов, маракасы, темпл-блок
- 3 треугольника, кроталь, 2 тарелки, гонг, 2 тамтама, малый барабан, том-том, Rührtrommel, 3 литавры, ковбелл, 4 колокола, маракасы, 3 темпл-блока
Джаз-комбо
Кларнет in B, труба in B, гитара, контрабас (электрически усиленный)[18].
Магнитофонные записи
Магнитофонные записи 1-11 с названиями: «Bandkomplex I—IV», «Konkrete Musik I—V», «Marschtritte», «Schreiklang».
Стилистика[править]
Опера сквозного развития, имеет вступления к первому, третьему и четвёртому актам, различные интермеццо и основана на всеинтервальной двенадцатитоновой серии, в которой встречаются «все интервалы от ½ тона до 5½ тонов»[19] в последовательности следующих интервалов (указаны в целых тонах): «4 — ½ — 3½ — 1½ — 5 — 3 — 1 — 4½ — 2½ — 5½ — 2»[19]. Эта серия состоит из четырёх групп по три, из которых Циммерман развил «сценическую серию»[20]. Помимо серийного структурирования, музыкальные события упорядочены во «временные слои», которые воплощаются до 13 различными инструментальными группами в меняющемся составе[21].
Кроме того, Циммерман, как до него Альбан Берг в Воццеке, ориентировался на традиционные музыкальные формы, которые подложены под отдельные сцены, такие как чакона, ричеркар, токката, каприччио, хорал, ноктюрн и рондо[22]. Ещё одной характеристикой произведения являются цитаты и коллажи[23].
Наряду с этим Циммерман, особенно в четвёртом акте, работал с магнитофонными записями, чтобы усилить музыкальную выразительность и создать актуальные отсылки. При сочинении Циммерману, по словам Бернхарда Контарского, «представлялся своего рода тотальный театр, с шумами и конкретными звуками, которые непосредственно вовлекают слушателя. Монтажи на плёнке: маршевые шаги, команды на многих языках, шум моторов, крики, „Pater noster“ через громкоговорители — акустическое впечатление ошеломляющее […]»[24].
Постановки[править]
После премьеры опера ставилась на многих крупных сценах, сначала в Касселе в 1968 году, Мюнхене в 1969 году, Дюссельдорфе в 1971 году и Нюрнберге в 1974 году[25]. Гамбургская премьера состоялась в 1976 году[1], затем последовали постановки во Франкфурте-на-Майне, Штутгарте и Вене.
Опера также получила международное признание. Американская премьера состоялась 7 февраля 1982 года в Бостоне. Несмотря на недостатки исполнения Оперной труппой Бостона, критик Джон Рокуэлл написал в New York Times, что эта опера «широко рассматривается как самая значительная немецкая опера со времён опер Альбана Берга». В 1991 году последовала постановка в Нью-Йоркской городской опере. Английская премьера состоялась в ноябре 1996 года в лондонской Английской национальной опере, японская премьера — в мае 2008 года в Токио.
В XXI веке с Бохумской постановки Дэвида Паунтни на Руртриеннале в 2006 и 2007 годах началось новое обращение к произведению, сопровождавшееся признанием публикой оперы, которая теперь считается «эпохальным произведением нового музыкального театра»[26]. К кульминациям в истории постановок[27] относится постановка Зальцбургского фестиваля 2012 года в Фельзенрайтшуле с Венским филармоническим оркестром под управлением Инго Метцмахера, в режиссуре и оформлении Алвиса Херманиса. В сезоне 2013/14 состоялись новые постановки в Цюрихе и в Комише опер Берлин (в режиссуре Каликсто Биейто), а также в Мюнхене (в режиссуре Андреаса Кригенбурга, дирижёр Кирилл Петренко). В 2016 году опера была поставлена в Гессенском государственном театре Висбадена в рамках Майского фестиваля, а также в Театро Колон в Буэнос-Айресе, в 2018 году последовали постановки в Государственном театре Нюрнберга (режиссёр: Петер Конвичный), в Кёльнской опере и в Театро Реал в Мадриде. Особенностью кёльнской постановки было то, что она не была привязана к существующей сцене, а во временном помещении в Штатенхаусе была специально построена овальная сцена, окружающая зрителей. Зрители сидели на вращающихся стульях и могли свободно поворачиваться к различным действиям на сцене.
Бернхард Контарский, который в 1965 году, ещё во время учёбы музыке, в качестве концертмейстера способствовал успеху премьеры и позже неоднократно дирижировал произведением, лишь с 1980-х годов окончательно убедился в уникальности оперы. «То, что я с самого начала был бы полностью убеждён и осознал бы значение „Солдат“, скажем, в том смысле: это произведение — центральная пьеса этого века — нет, на это потребовалось некоторое время». Поначалу он был лишь «впечатлён плотностью текста и музыкальной фактурой»[28].
Михаэль Гилен в 2005 году в своих мемуарах назвал произведение равноценным Воццеку и Лулу Альбана Берга, а также Моисею и Арону Арнольда Шёнберга, при этом отметив: «Помимо этих четырёх, я до сих пор не знаю ни одного другого произведения века в музыкальном театре такой силы и такого воздействия»[9].
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 См., например, Götz Friedrich, в: Programmheft der Hamburgischen Staatsoper, 1976, без указания страниц.
- ↑ Например, Karl Löbl und Robert Werba: Hermes Handlexikon. Opern auf Schallplatten. Band 2, Econ Taschenbuch, Düsseldorf 1983, ISBN 3-612-10035-1, S. 235: «Хотя пьеса, которая здесь является основой для одной из важнейших опер XX века, может считаться известной. […]»
- ↑ Wulf Konold: Bernd Alois Zimmermann, DuMont, Köln 1986, S. 53.
- ↑ Цитата Бернда Алоиса Циммермана из: Zwischen morgen, gestern und heute, эссе в программке WDR 1963, перепечатано в: Die Soldaten, Programmheft der Hamburgischen Staatsoper, November 1976.
- ↑ Цитата Циммермана, перепечатано в: Programmheft der Hamburgischen Staatsoper, November 1976.
- ↑ 6,0 6,1 Heribert Henrich: Authentisches Klangdokument. Zur Wiederveröffentlichung der Oper Die Soldaten, in: Beiheft der CD, Wergo 2007, S. 5-6.
- ↑ Цитаты и ссылка у Michael Gielen: Unbedingt Musik, 2005, S. 142.
- ↑ Heribert Henrich: Authentisches Klangdokument. Zur Wiederveröffentlichung der Oper Die Soldaten, in: Beiheft der CD, Wergo 2007, S. 7-8.
- ↑ 9,0 9,1 Цитата из Michael Gielen: Unbedingt Musik, 2005, S. 142.
- ↑ Цитата из Michael Gielen: Unbedingt Musik, 2005, S. 143.
- ↑ Bernhard Kontarsky: Gedanken zu Zimmermanns Soldaten, abgedruckt im Beiheft der CD, Teldec 1991, S. 15.
- ↑ Michael Gielen: Unbedingt Musik, 2005, S. 144—145.
- ↑ Heribert Henrich: Authentisches Klangdokument. Zur Wiederveröffentlichung der Oper Die Soldaten, in: Beiheft CD in der Uraufführungsbesetzung Wergo 2007, S. 9, «Требование Циммермана […] высокодраматического колоратурного сопрано».
- ↑ Письмо Бернда Алоиса Циммермана Томасу Кольхазе от 26 февраля 1967 года, напечатано в программке Die Soldaten, Salzburger Festspiele 2012, S. 114
- ↑ По Heinz Josef Herbort: Bernd Alois Zimmermann: Die Soldaten 1967, in: Beiheft der CD, Wergo 66982, 2007, S. 31 «„отрезок“, который проходят навстречу цели».
- ↑ Heinz Josef Herbort: Bernd Alois Zimmermann: Die Soldaten, Aufsatz 1967, abgedruckt in: Beiheft der CD Wergo 66982, 2007, S. 32.
- ↑ Bernd Alois Zimmermann: Die Soldaten, Beiheft CD Teldec 1991, Libretto, S. 194—195.
- ↑ Detaillierte Besetzung bei Operone. Архивировано из первоисточника 17 мая 2011. Проверено 28 апреля 2026.
- ↑ 19,0 19,1 Цит. по Heinz Josef Herbort: Bernd Alois Zimmermann: Die Soldaten, Aufsatz anlässlich der Veröffentlichung der LP 1967, abgedruckt im Beiheft der CD Wergo 66982, 2007, S. 20.
- ↑ Анализ Heinz Josef Herbort: Bernd Alois Zimmermann: Die Soldaten, Aufsatz anlässlich der Veröffentlichung der LP 1967, abgedruckt im Beiheft der CD Wergo 66982, 2007, S. 20.
- ↑ Анализ Heinz Josef Herbort: Bernd Alois Zimmermann: Die Soldaten 1967, in: Beiheft der CD Wergo 66982, 2007, S. 26-27.
- ↑ Эти формы названы в либретто, которое напечатано, в частности, в записи под управлением Бернхарда Контарского, S. 64-230.
- ↑ Bernhard Kontarsky: Gedanken zu Zimmermanns Soldaten, abgedruckt im Beiheft der CD, Teldec 1991, S. 16.
- ↑ Bernhard Kontarsky: Gedanken zu Zimmermanns Soldaten, abgedruckt im Beiheft der CD, Teldec 1991, S. 17-18.
- ↑ Programmheft der Hamburgischen Staatsoper, November 1976.
- ↑ Detlef Brandenburg Musiktheaterkritik. In der Opernfalle.. Die Deutsche Bühne. Проверено 28 апреля 2026.
- ↑ Zu gut für diese Welt, Der Tagesspiegel (21 августа 2012 года).
- ↑ Цитаты из интервью с Бернхардом Контарским: Gedanken zu Zimmermanns Soldaten, abgedruckt im Beiheft der CD, Teldec 1991, S. 16.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Солдаты (опера)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |