В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Самсон (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Portrait of Jean-Philippe Rameau - Joseph Aved.jpg
Жан-Филипп Рамо
Композитор

Жан-Филипп Рамо

Жанр

музыкальная трагедия

«Самсон» (фр. Samson) — опера (музыкальная трагедия) в 5 актах с прологом французского композитора Жан-Филиппа Рамо на либретто Вольтера. Произведение никогда не ставилось на сцене из-за цензуры, хотя Вольтер позже опубликовал свой текст. Рамо задумывал оперу на тему о Самсоне и Далиле как преемницу своего дебюта «Ипполит и Арисия», премьера которого состоялась в октябре 1733 года. Партитура оперы утеряна, хотя Рамо использовал часть музыки из «Самсона» в своих более поздних операх.

История создания[править]

Рамо и Вольтер в 1733 году[править]

Рамо было 50 лет, когда он дебютировал в опере с музыкальной трагедией «Ипполит и Арисия» в Парижской опере 1 октября 1733 года. «Ипполит» вызвал огромные споры, консервативные критики нападали на него из-за «количества, сложности и якобы итальянского характера» музыки. Они также опасались, что новый стиль Рамо разрушит традиционный французский оперный репертуар, особенно произведения его основателя Жан-Батиста Люлли. Споры бушевали годами между сторонниками Рамо, так называемыми рамистами, и его противниками, люллистами[1].

К 1733 году Вольтер пользовался значительным успехом как драматург, но ничего не писал для оперной сцены. В начале того же года он написал свое первое либретто «Танис и Зелида», действие которого происходит в Древнем Египте. Он также оказался в центре скандала и был заключен в Бастилию за свои сатирические произведения в 1717 году[2].

Первая попытка: 1733—1734[править]

Вольтер мало знал о Рамо до премьеры «Ипполита». Первоначально он скептически относился к композитору и его новому музыкальному стилю, написав: «Это человек, который имеет несчастье знать о музыке больше, чем Люлли. В музыкальных вопросах он педант; он дотошен и скучен». Однако при дальнейшем знакомстве его сомнения относительно Рамо и его музыки сменились энтузиазмом и желанием работать с композитором. Он отложил «Танис» и начал писать новую музыкальную трагедию, основанную на истории Самсона, имея в виду Рамо.

Выбор библейского сюжета был удивительным, поскольку ни Вольтер, ни Рамо не были глубоко религиозными, а Вольтер имел растущую репутацию нечестивца. Однако оба они получили образование в школах, управляемых иезуитами, где они, вероятно, видели постановки священных драм. Был также недавний пример оперы Монтеклера «Иеффай», премьера которой состоялась в Париже в 1732 году и которая была основана на ветхозаветной истории об Иеффае. Даже она столкнулась с проблемами цензуры, когда архиепископ Парижский временно приостановил спектакли, но Вольтер, вероятно, полагал, что история Самсона будет более приемлемой, поскольку она была менее религиозной, чем история Иеффая. Перевод итальянской пьесы о Самсоне также был исполнен в Париже весной 1732 года без каких-либо жалоб со стороны властей.

Первое упоминание о «Самсоне» содержится в письме от 20 ноября 1733 года Рамо призывал Вольтера закончить либретто как можно скорее, и к декабрю оно было готово. Заметка в журнале Anecdotes ou lettres secrètes показывает, что Рамо завершил партитуру к августу 1734 года. К тому времени уже были сомнения в вероятности того, что произведение сможет пройти цензуру невредимым. В июне 1734 года Парижский парламент осудил «Философские письма» Вольтера, и книга была публично сожжена перед Дворцом правосудия. Вольтер бежал в Сире, чтобы избежать заключения в Бастилии. 14 сентября подруга Вольтера мадам дю Шатле написала, что цензоры Сорбонны начали придираться к «Самсону», например, Вольтер приписал некоторые чудеса Моисея Самсону, он заставил огонь с небес падать справа, а не слева («великое богохульство»), и он поставил только одну колонну в филистимском храме вместо требуемых двух.

Хотя отсутствие Вольтера затрудняло работу над оперой, репетиции «Самсона» состоялись 23 октября 1734 года в доме Луи Фагона, интенданта финансов. Мадам дю Шатле прокомментировала музыку в письме, похвалив увертюру, некоторые арии для скрипки, чакону и музыку третьего и пятого актов. Однако цензор аббат Ардион теперь запретил постановку произведения. Смесь священного и мирского в либретто, а также выбор Далилы (соблазнительницы и предательницы) в качестве героини, вместе с недавним столкновением Вольтера с властями, вероятно, способствовали запрету. Как пишет Грэм Сэдлер, центральной темой «Самсона» была «борьба против тирании и религиозной нетерпимости».

Вторая попытка: 1736[править]

После успеха оперы-балета Рамо «Галантные Индии» в 1735 году Вольтер убедил Рамо возродить проект «Самсон». Вольтер закончил переработку либретто 10 февраля 1736 года, а Рамо завершил музыку весной того же года. Несмотря на слухи о том, что «Самсон» появится в Опере после 6 апреля, он так и не был поставлен. Причины неясны, но, скорее всего, это снова была цензура, как утверждал Вольтер, когда либретто было наконец опубликовано в 1745 году.

Нововведения Вольтера[править]

Вольтер хотел, чтобы его либретто было таким же новаторским, как музыка Рамо для «Ипполита и Арисии». Ниже приведены некоторые новаторские особенности либретто «Самсона», не все из которых Рамо принял:

  • Отказ от пролога. Музыкальные трагедии в стиле Люлли всегда начинались с аллегорического пролога, обычно не имеющего прямого отношения к основному действию оперы. Вольтер хотел избавиться от этой особенности и лишь неохотно предоставил пролог после того, как Рамо умолял его об этом. Пролог «Самсона» удивительно короткий, всего 85 строк. Рамо откажется от пролога только в своем «Зороастре» в 1749 году.
  • Уменьшение количества речитатива. Вольтер находил речитатив скучным и сократил его в пользу большего количества ансамблей и хоров, которые, по его мнению, были сильной стороной Рам.
  • Персонаж Далилы. Рамо беспокоило, что Далила появляется только в третьем и четвертом актах. Любовная интрига в лирической трагедии обычно начиналась в первом акте, и у героини была соперница, создавая любовный треугольник. В «Самсоне» нет женских голосов — кроме хора — в первых двух актах, что беспокоило Рамо. Вольтер ответил, что это необходимо для установления воинственного характера Самсона и, кроме того, акты были относительно короткими. Он предсказал, что не все оценят персонаж Далилы: «Оперная героиня, которая совсем не влюблена, возможно, не будет принята. В то время как мои недоброжелатели говорят, что моя работа слишком нечестива, партер найдет ее слишком мудрой и слишком суровой. Они будут разочарованы, увидев, что любовь рассматривается только как соблазнение в театре, где она всегда освящается как добродетель»[3].
  • Драматический финал. Французские оперы обычно заканчивались дивертисментом, с праздничными хорами и танцами. Вольтер резко заканчивает «Самсона», когда герой обрушивает филистимский храм, убивая себя и своих врагов. Этот финал, вероятно, импонировал драматическим инстинктам Рамо.

Повторное использование музыки Рамо[править]

В своем предисловии к печатному либретто 1745 года Вольтер написал, что Рамо сохранил часть музыки из «Самсона» для использования в более поздних операх. Он уточнил, какие именно произведения, в письме к Шабанону в 1768 году, назвав «Инки Перу» (второй акт «Галантных Индий»), «Кастор и Поллукс» и «Зороастр». Специалист по Рамо Катберт Гирдлстон сомневается в надежности памяти Вольтера в этом вопросе. Анонимный корреспондент в Journal de Paris от 5 января 1777 года процитировал «кого-то, кто часто слышал, как знаменитый Рамо утверждал», что многие из «лучших произведений» в «Празднествах Гебы» изначально были из «Самсона».

Два фрагмента из «Самсона» позже появились в двух совместных оперных работах Рамо и Вольтера в 1745 году: ария для Далилы стала «Echo, voix errante» в «Принцессе Наваррской»; а ария для Самсона стала «Profonds abîmes du Ténare» в «Храме Славы». Грэм Сэдлер также предполагает, что некоторая музыка могла быть повторно использована в версии 1753 года «Празднества Полимнии».

Гирдлстон сожалел о потере «Самсона», считая либретто «лучшим, что Рамо когда-либо приходилось класть на музыку». Провал «Самсона» не положил конец сотрудничеству Рамо и Вольтера. В 1740 году Вольтер предложил положить на музыку свое либретто «Пандора». Из этого ничего не вышло, но композитор и драматург в конечном итоге сотрудничали над тремя произведениями, которые все же попали на сцену в 1745 году: «Храм Славы», «Принцесса Наваррская» и «Празднества Рамиро». Камиль Сен-Санс черпал вдохновение из «Самсона» Вольтера при работе над первым наброском своей оперы «Самсон и Далила».

Париж, 1791[править]

Часть оперы была исполнена в Париже в 1791 году, когда останки Вольтера были перенесены в Пантеон в огромной процессии во время ранней Французской революции. Исполненная часть гласила: «Народ, проснись, разбей свои оковы / Восстань снова к своему былому величию / Свобода призывает тебя / Тебя, кто был рожден для нее»[4].

Действующие лица[править]

Пролог
La volupté (Сладострастие)
Bacchus (Вакх)
Hercule (Геркулес)
La vertu (Добродетель)
Plaisirs et Amours (Удовольствия и Амуры)
Suivants de la Vertu (Последователи Добродетели)
Опера
Samson (Самсон)
Dalila (Далила)
Le roi des Philistins (Царь филистимлян)
Le grand prêtre (Первосвященник)
Хор:

Содержание оперы[править]

Сладострастие празднует своё правление. Геркулес и Вакх признают власть любви. Появляется Добродетель, которая намерена использовать помощь Сладострастия, чтобы убедить смертных следовать истине.

Акт первый

Пленные израильтяне оплакивают свою судьбу под властью филистимлян. Появляется Самсон, разбивает языческие алтари и призывает израильтяне поверить в Бога.

Акт второй

Царь филистимлян узнаёт об освобождении пленников. Самсон предлагает мир в обмен на освобождение израильтян. Царь отказывается, и Бог демонстрирует свою силу, после чего царь уступает.

Акт третий

Филистимляне молятся богам. Оракул заявляет, что только любовь может победить Самсона. Самсон, убаюканный музыкой, поддаётся чарам Далилы, несмотря на предупреждения израильтян.

Акт четвёртый

Первосвященник просит Далилу узнать секрет силы Самсона. Самсон соглашается на брак с Далилой в обмен на мир. Далила требует раскрыть секрет, и Самсон называет свои волосы. Раздаётся гром, храм исчезает, и филистимляне берут Самсона в плен.

Акт пятый

Ослеплённый Самсон в цепях оплакивает судьбу. Царь мучает его. Самсон призывает Бога наказать богохульство. Царь соглашается удалить израильтян из храма, и Самсон обрушивает здание на себя и филистимлян.

Примечания[править]

  1. Sadler Graham New Grove: French Baroque Masters. — 1986.
  2. Davidson Ian Voltaire: A Life. — Profile Books, 2012.
  3. Цит. по Dill, p. 124
  4. Klooster Wim Revolutions in the Atlantic World: A Comparative History. — NYU Press, 2018.

Литература[править]

  • Cuthbert Girdlestone, Jean-Philippe Rameau: His Life and Work, Dover, New York 1969 (paperback edition).
  • Amanda Holden (ed.): The Viking Opera Guide, Viking, New York 1993.
  • Charles Dill: Monstrous Opera: Rameau and the Tragic Tradition. Princeton University Press, Princeton/NJ 1998.
  • Sylvie Bouissou: Jean-Philippe Rameau: Musicien des lumières. Fayard, Paris 2014.
  • Graham Sadler: The Rameau Compendium. Boydell Press, Woodbridge/UK 2014.
  • Julien Dubruque, essay on "The Stormy Collaboration Between Voltaire and Rameau" in the book accompanying Guy Van Waas's recording of Le temple de la Gloire (Ricercar, 2015).
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Самсон (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».