В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Орландо фуриозо (Вивальди, 1714)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Антонио Вивальди

Жанр

опера-сериа

Место первой постановки

Театро Сант-Анджело, Венеция

«Орландо фуриозо» (итал. Orlando furioso) — опера-сериа в 3 актах композитора Антонио Вивальди на либретто Грацио Браччоли по поэме «Неистовый Роланд» Лудовико Ариосто. Первоначально это была опера композитора Джованни Альберто Ристори, которая с ноября 1713 года с большим успехом шла в Театро Сант-Анджело в Венеции под руководством Вивальди и его отца. Ещё в том же сезоне Вивальди постепенно заменял отдельные номера оперы собственными композициями, прежде чем в декабре 1714 года представить её в полностью переработанном виде (RV Anh. 84 или 819) в том же театре. Части первых двух актов и весь третий акт утрачены.

Действующие лица[править]

  • Орландо, влюблённый в Анджелику (бас)
  • Анджелика, возлюбленная, затем жена Медоро (сопрано)
  • Брадаманта, невеста Руджеро, затем переодетая мужчиной под именем Ардалико (сопрано)
  • Альцина, волшебница, влюблённая в Руджеро (альт)
  • Руджеро, жених Брадаманты, под действием чар влюблённый в Альцину (альт, кастрат)
  • Медоро, возлюбленный, затем муж Анджелики (альт, травести)
  • Астольфо, влюблённый в Альцину (сопрано, кастрат)
  • Аронт, страж урны Мерлина (немая роль)
  • Пажи Анджелики и Альцины, стража Альцины, охотники с Анджеликой и Медоро, солдаты Астольфо (немые роли)

Сюжет[править]

Персонажи и литературная основа[править]

Все персонажи и большинство элементов сюжета основаны на поэме «Неистовый Роланд» Лудовико Ариосто. В XVIII веке она была широко известна, и образованная публика была с ней знакома. Рамочный сюжет составляет война между франками под предводительством императора Карла Великого и их христианскими союзниками с одной стороны, и объединёнными языческими (мусульманскими) войсками сарацинов и различных африканских народов с другой. Конфликт между христианами и язычниками в опере Вивальди играет разве что скрытую роль.

Орландо
Героический граф и важнейший паладин на службе императора Карла Великого. Однако из-за безответной любви к Анджелике он выбывает из строя. Когда Анджелика влюбляется в простого языческого воина Медоро, он сходит с ума. Этот эпизод дал название всему произведению «Неистовый Роланд». Его друг Астольфо позже находит его разум на Луне и возвращает его.
Анджелика
Принцесса Катая (Китая). Считается самой красивой женщиной в мире, и в неё влюбляются бесчисленные рыцари. Она постоянно находится в бегах от своих поклонников, особенно от Орландо. В конце концов она влюбляется в языческого солдата Медоро, которого выхаживает после ранения.
Альцина
Злая, одержимая любовью волшебница, превращающая своих мужчин в животных или растения. Этот персонаж создан по образцу Цирцеи из «Одиссеи» Гомера. В опере у неё сначала отношения с Астольфо, но затем она влюбляется в Орландо, Руджеро и переодетую мужчиной Брадаманту.
Брадаманта
Героическая и опытная в боях графиня Марсельская. Она вступает в отношения с языческим рыцарем Руджеро, за которого позже выходит замуж.
Медоро
Простой африканский солдат, влюбляющийся в Анджелику.
Руджеро
Героический языческий рыцарь и возлюбленный (позже муж) Брадаманты, который в конце принимает христианство. Они являются предками дворянского рода Эсте — дань уважения Ариосто своему меценату Эрколе I д’Эсте.
Астольфо
Английский принц, сын короля Оттона.
Логистилла
Добрая фея и сестра Альцины.
Мелисса
Фея, покровительница Руджеро и Брадаманты.
Гиппогриф
Крылатый конь с головой и передними ногами орла. Первоначально принадлежал волшебнику Атласу, а затем перешёл во владение Астольфо.

Музыка[править]

Оркестр состоит из струнных (возможно, усиленных гобоями), поперечной флейты, двух валторн и двух труб[1].

Первый акт[править]

Анджелика и её возлюбленный Медоро, спасаясь от преследований Орландо, разлучены бурей. Анджелика попадает на остров волшебницы Альцины, которая обещает ей защиту. Орландо также прибывает на остров, где встречает возлюбленного Альцины Астольфо. Альцина пытается завоевать внимание Орландо, вызывая ревность Астольфо. На острове появляется переодетая мужчиной Брадаманта — она ищет своего жениха Руджеро, который, как предсказала волшебница Мелисса, находится под чарами Альцины. Раненого Медоро выбрасывает на берег, Альцина исцеляет его, а затем выдаёт за своего брата. Анджелика уверяет Орландо в своей любви, но шепчет Медоро, что это обман. Руджеро прибывает на остров на гиппогрифе, Альцина поит его водой из волшебного источника, и он забывает Брадаманту.

Второй акт[править]

Альцина превращает ревнивого Астольфо в миртовое дерево. Брадаманта, пользуясь магическим кольцом (которое делает её невидимой и снимает чары), наблюдает за этим. Она снимает заклятие с Астольфо, а затем, передав кольцо Руджеро, возвращает ему память и любовь к Брадаманте. Анджелика заманивает Орландо в пещеру, где тот должен добыть омолаживающий напиток, заявляя, что тогда она ответит на его чувства. Орландо соглашается, несмотря на предупреждения. В пещере герой сталкивается с чудовищем, но благодаря своей силе выбирается наружу. Тем временем Альцина устраивает свадьбу Анджелики и Медоро. Влюблённые вырезают признания на коре деревьев. Орландо находит эти надписи и сходит с ума от отчаяния.

Третий акт[править]

Руджеро и Астольфо считают Орландо погибшим и решают отомстить Альцине. Брадаманта, снова в мужском обличье (под именем Ардалико), присоединяется к ним. Безумный Орландо появляется в храме Гекаты, где уничтожает урну с прахом Мерлина — источник силы Альцины. Власть волшебницы рушится, остров превращается в пустыню. Астольфо приносит факел с «утраченным разумом Орландо», и герой приходит в себя. Орландо исцеляется и от любовного безумия, желает Анджелике и Медоро счастья. Альцина в отчаянии. Заключительный хор прославляет верность и постоянство влюблённых.

История создания[править]

Осенний и карнавальный сезоны Театро Сант-Анджело в Венеции в 1713–1715 годах проходили под совместным руководством Антонио Вивальди и его отца Джованни Баттисты Вивальди. Там 9 ноября 1713 года состоялась премьера оперы «Орландо фуриозо» молодого композитора Джованни Альберто Ристори на либретто Грацио Браччоли[2], которая оказалась чрезвычайно успешной и выдержала более 40 представлений. Успех был по крайней мере отчасти обусловлен музыкой Ристори и певцами, выбранными Вивальди[2].

Ещё в том же сезоне Вивальди постепенно заменял отдельные номера оперы собственными композициями, прежде чем в декабре 1714 года представить её в переработанном виде в том же театре. В новом либретто композитор больше не указан[2]. Долгое время исследователи полагали, что эта версия была лишь незначительно переработанной версией оперы Ристори. Соответственно, в каталоге Рьома она была отнесена к приложению как RV Anh. 84 (Ристори). Однако позже Рейнхард Штром доказал, что это была фундаментальная переработка, для которой Вивальди написал по крайней мере большую часть музыки. Некоторые номера он взял из своих предыдущих опер «Оттон на вилле» и «Орландо, мнимый безумец». Поскольку теперь произведение считается самостоятельной работой Вивальди, оно было перенесено из приложения в основную часть каталога Рьома[3]. Оно получило номер RV 819[4].

Певцами в новой версии 1714 года были Антон Франческо Карли (Орландо), Маргерита Гуаланди, известная как ла Кампиоли (Анджелика), Элизабетта Денцио (Брадаманта), Анна Мария Фаббри (Альцина), Андреа Пачини (Руджеро), Джиролама Вальсекки (Медоро), Франческо Натали (Астольфо). Декорации создал Антонио Мауро. Они были перенесены из постановки предыдущего года[2].

Партитура первых двух актов, хранящаяся в Национальной библиотеке Турина, вероятно, основана на утраченном автографе или исполнительской партитуре версии Ристори, которая постоянно перерабатывалась для «освежения» ещё во время текущего сезона. Некоторые речитативные пассажи и арии были удалены, и был вставлен новый материал. Часто оставались фрагменты оригинальной музыки. Для многих новых арий была записана только басовая линия. Распределение текста также неполное. Партитура, очевидно, была сделана в спешке. Всё это затрудняет интерпретацию. Для некоторых текстов арий, которые встречаются как в либретто 1713 года, так и в либретто 1714 года, в партитуре есть только одна версия, и неизвестно, принадлежит ли она Ристори или Вивальди. То, что версия 1713 года, согласно указанию в либретто, явно приписывается Ристори, может служить лишь отправной точкой. Вполне возможно, что партитура уже представляет собой более позднюю стадию развития, на которой эти арии уже были заменены. Стилистически музыка Ристори не отличается от музыки Вивальди[2]. Поэтому Фредерик Деламеа выдвинул гипотезу, что Вивальди мог использовать Ристори лишь как «подставное лицо» или что это был сотрудник, который затем предоставил своё имя[5].

Многие из неполных или утраченных арий Вивальди позже использовал в другом контексте. В общей сложности в течение года было заменено более двадцати музыкальных номеров. Из них четырнадцать имеют новый текст, в основном с похожим содержанием, но в другом метре. О причине можно только догадываться. Возможно, это были пожелания певцов[2]. При возобновлении теперь уже полностью переработанной версии в 1714 году, кроме Карли (Орландо) и Денцио (Брадаманта), выступали другие певцы, которые, однако (что необычно для того времени), за исключением Фаббри (Альцина), имели очень похожий тип голоса, что и певцы 1713 года. Поэтому партия Альцины подверглась особенно масштабной переработке как арий, так и речитативов. Партия Анджелики была значительно улучшена, прежде всего в музыкальном плане[2].

В последующие десятилетия либретто Браччоли использовалось лишь для нескольких других оперных постановок, которые в основном представляли собой пастиччо. Однако показанный в 1720 году в Опере на Гузенмаркте в Гамбурге «Великодушный Роланд / Неистовый Роланд» является немецкой версией либретто Ортензио Мауро с итальянскими ариями. В 1722 году в брауншвейгском Оперном театре на Хагенмаркте была представлена версия пастиччо, составленная Георгом Каспаром Шюрманом. Версия, приписываемая композитору Антонио Биони, была исполнена в 1724 году в Куксе (Богемия) и Праге, а в последующие годы также показывалась в Бреслау, Брюсселе и Карлсбаде. Версия Орацио Поллароло была поставлена в 1725 году в Мантуе. Там же в том же сезоне исполнялся и «Артабан» Вивальди. Можно предположить, что Вивальди также оказал влияние на произведение Поллароло. Текст основан на версии 1713 года, но без партии Астольфо. Сам Вивальди в 1727 году сочинил новую версию под названием «Орландо» для Театро Сант-Анджело. В либретто постановки в Брно Вивальди указан как композитор. Однако, вероятно, на самом деле это была переработка версии Биони 1724 года. Наконец, было ещё несколько, очевидно, связанных между собой постановок в Бергамо (1738), Виченце (1738), Эсте (1740), Бассано (1741) и в венецианском Театро Сан-Моизе (1745)[2].

Дирижёр и музыковед Федерико Мария Сарделли реконструировал первые два акта произведения на основе имеющихся источников. Поскольку он не хотел составлять ещё одно пастиччо, он отказался от реконструкции третьего акта и сосредоточился на неполных и недостающих ариях первых двух актов. Некоторые арии он смог заменить произведениями того же творческого периода, включая пьесы из «Оттона на вилле» и «Орландо, мнимого безумца», которые уже были выбраны самим Вивальди. Арии, указанные только в виде басовой линии, Сарделли завершил в стиле Вивальди. В качестве симфонии он использовал концерт RV 781[3].

Постановки[править]

  • Июль 2012 — Федерико Мария Сарделли (дирижёр), Modo Antiquo.
    Риккардо Новаро (Орландо), Теодора Георгиу (Анджелика), Гаэль Аркез (Брадаманта), Ромина Бассо (Альцина), Дэвид ДиКью Ли (Руджеро), Дельфин Галу (Медоро), Роберта Мамели (Астольфо).
    Из Театро делла Пергола во Флоренции; только первые два акта; реконструкция Федерико Марии Сарделли, критическое издание Бернардо Тиччи.
    Naïve OP 30540[4].

Примечания[править]

  1. Antonio Vivaldi und seine Zeit. — Laaber, 2010. — P. 211. — ISBN 978-3-89007-468-9.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 The Operas of Antonio Vivaldi. — Florenz: Leo S. Olschki, 2008. — P. 122. — ISBN 978-88-222-5682-9.
  3. 3,0 3,1 Federico Maria Sardelli: Eine neue Oper Vivaldis: Wiederentdeckung und Rekonstitution. В: Буклет к CD Vivaldi Orlando 1714. Naïve OP 3054, стр. 45–50.
  4. 4,0 4,1 Буклет к CD Vivaldi Orlando 1714. Naïve OP 3054.
  5. Frédéric Delaméa: Orlando misterioso. В: Буклет к CD Vivaldi Orlando 1714. Naïve OP 3054, стр. 51–54.

Литература[править]

  • Siegbert Rampe: Antonio Vivaldi und seine Zeit. Laaber, 2010, ISBN 978-3-89007-468-9.
  • Michael Talbot: The Vivaldi Compendium. The Boydell Press, Woodbridge 2011, ISBN 978-1-84383-670-4, S. 132.
  • Peter Ryom: Vivaldi Werkverzeichnis. Breitkopf & Härtel, Wiesbaden 2007, ISBN 978-3-7651-0372-8, S. 566–568.
  • Reinhard Strohm: The Operas of Antonio Vivaldi. Leo S. Olschki, Florenz 2008, ISBN 978-88-222-5682-9, S. 122–141.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Орландо фуриозо (Вивальди, 1714)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».