В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Непредвиденная встреча (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Йозеф Гайдн

Жанр

весёлая драма (dramma giocoso)

Место первой постановки

Оперный театр дворца Эстерхаза

«Непредвиденная встреча» (итал. L’incontro improvviso) — опера в 3 актах и 10 картинах композитора Йозефа Гайдна на либретто Карла Фриберта по либретто Луи Эрто Данкура к опере Кристофа Виллибальда Глюка «Непредвиденная встреча» (1764). Премьера состоялась 29 августа 1775 года в оперном театре дворца Эстерхаза.

Действующие лица[править]

  • Али, принц Басры, жених Реции (тенор)
  • Реция, принцесса Персии, фаворитка султана Египта в гареме (сопрано)
  • Балкис, рабыня и наперсница Реции (сопрано)
  • Дардана, рабыня и наперсница Реции (сопрано)
  • Осмин, раб Али (тенор)
  • Каландар («Каландро», дервиш), надзиратель склада караван-сарая (бас)
  • три подчинённых ему дервиша (3 баса)
  • султан Египта (бас)
  • офицер (тенор)
  • рабы, рабыни, янычары (хор, статисты)

Сюжет[править]

Принц Али вынужден покинуть Басру и находит убежище у царя Персии. Он испытывает симпатию к его дочери Реции. Из-за несогласия отца они покидают страну. Во время нападения они разлучаются. Реция оказывается у султана Каира. В начале оперы Али также находится в Каире.

Акт первый

Дервиши ведут праздный образ жизни. Осмин, раб Али, ищет источник дохода и встречает Каландара, который приглашает его присоединиться к нищенствующим монахам.

Реция узнаёт, что один из рабов нашёл Али. Али, размышляя о своих отношениях с Рецией, умоляет богов вернуть её. Каландар узнаёт Али. Осмин предлагает господину также надеть рясу дервиша, чтобы решить финансовые проблемы. Балкис сообщает Али, что фаворитка султана влюбилась в него. Али не может отказаться последовать за ней, чтобы не оскорбить даму.

Акт второй

Дардана проверяет верность Али. Реция и Балкис рассказывают о своих переживаниях. Реция хочет бежать с Али. Осмин рассказывает Каландару о планах побега и надеется на его помощь.

Али и Реция радуются встрече. Веселье прерывается сообщением о неожиданном возвращении султана, который узнал о планах побега. Все бегут на склад Каландара.

Акт третий

Султан назначает награду за поимку Реции. Али договаривается с предводителем каравана. Лагерь окружают янычары. Али и дамы переодеваются, но маскировка раскрыта, и все арестованы. Каландар раскрыл султану личности Реции и Али. Султан тепло приветствует их и обещает свадебный праздник. Поскольку Али и Реция просят пощады для Каландара, султан смягчает наказание.

Структура[править]

Оркестр[править]

Оркестровый состав оперы включает следующие инструменты:[1]

Музыкальные номера[править]

Опера содержит следующие музыкальные номера:[2]

  • Симфония – для двух гобоев, двух валторн, литавр, тарелок, треугольника и струнных


Первый акт

  • № 1. Интродукция (дервиши): «Che bevanda, che liquore» – Allegro; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 2. Канцонетта (Осмин): «L’amore è un gran briccone» – Andantino; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 3. Ария (Каландро): «Castagno, castagna» – Allegretto; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 4. Ария (Каландро): «Noi pariamo Santarelli» – Allegro moderato; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 5.

a) Аккомпаньято (Реция, Балкис, Дардана): «Lo trovasti?» – для струнных

b) Ария (Реция): «Quanto affetto mi sorprende!» – Andante; для двух гобоев, двух фаготов, двух валторн и струнных

  • № 6. Терцет (Реция, Балкис, Дардана): «Mi sembra un sogno che diletta» – Andantino; для двух английских рожков, двух валторн и струнных
  • № 7.

a) Аккомпаньято (Али): «Indarno m’affanno di veder Osmin» – Accompagnato; для струнных

b) Ария (Али): «Deh! se in ciel pietade avete» – Adagio; для двух гобоев, двух валторн и струнных

  • № 8. Дуэт (Каландро, Осмин): «Castagno, castagna» – Allegretto; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 9. Ария (Осмин): «Che sian i Calandri filosofi pazzi» – Moderato; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 10. Ария (Балкис): «Siam femmine buonine» – Andantino; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 11. Финал (Осмин, позже Балкис и Али): «Sangue d’un ginocchio storto» – Andante; для двух гобоев, двух труб, литавр и струнных

Второй акт

  • № 12. Канцонетта (Али, Осмин): «Quivi in un seren gentile» – для двух гобоев, двух фаготов, двух валторн и струнных
  • № 13. Ария (Дардана): «Ho promesso oprar destrezza» – Allegro; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 14. Канцонетта (Реция): «Non piangete, putte care» – Andantino; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 15. Ария (Реция): «Or vicina a te mio cuore» – Allegro spirituoso; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 16. Ария (Али): «Il guerrier con armi, avvolto» – (Allegro); для двух гобоев, двух валторн, двух труб, литавр и струнных
  • № 17. Ария (Балкис): «Ad acquistar già volo» – Allegretto; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 18. Канцонетта (Каландро): «Il Profetta Maometto non avea cervello netto» – Andantino; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 19. Ария (Осмин): «Senti, al buio pian, pianino» – Adagio; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 20. Дуэт (Али, Реция): «Son quest’ occhi un stral d’amore» – (Andantino); для двух гобоев, двух фаготов, двух валторн и струнных
  • № 21. Финал (Балкис, Али, Реция, Каландро, Осмин, Дардана): «È in ordine la festa» – (Allegro moderato); для двух гобоев, двух валторн и струнных

Третий акт

  • № 22. Канцонетта (Реция): «S’egli è vero, che dagli astri» – Adagio; для двух гобоев, двух валторн и струнных
  • № 23. Ария (Али): «Ecco un splendido banchetto» – Vivace; для двух гобоев, двух валторн, литавр и струнных
  • № 24. Речитатив (Офицер и все остальные): «Straniero! Voi gia siete tutti scoperti» – с такта 11 со струнными
  • № 25. Марш – Moderato; для двух гобоев, двух валторн, барабана, тарелок, треугольника и струнных
  • № 26. Аккомпаньято (Реция, Али, Султан): «Ah signor» – Presto; для двух гобоев, двух валторн, двух труб, литавр, барабана, тарелок и струнных
  • № 27. Финал (все): «Or gli affanni so svaniti» – Presto; как выше с барабаном и тарелками

Музыка[править]

«Непредвиденная встреча» — одна из популярных в то время «турецких» опер или опер о похищении, к которым также относится написанный несколькими годами позже зингшпиль Моцарта «Похищение из сераля». Сюжет этих произведений часто характеризуется случайными встречами, неудачными попытками спасения и королевской милостью. Типичными для воспринимаемого как экзотический «турецкого» музыкального стиля являются скачкообразные мелодии с повторяющимися терциями, форшлагами, необычной хроматикой, статичными басовыми линиями и перкуссионными нотами. В опере Гайдна арии Каландара стилистически отличаются от арий других персонажей нелогичными переходами и формами, которые подчёркивают его иррациональный восточный характер. Турецкие ударные используются в увертюре, (турецком) марше и в заключительном хоре[3]. В отдельно изданной концертной версии увертюры они отсутствуют[1].

Опера является полусерьёзной, сравнимой с оперой-семисериа[1]. Реция и султан Египта в основном серьёзные фигуры, Осмин и Каландар — комические роли[4]. Однако разделение не является строгим, так как у Реции также есть весёлая канцонетта «Non piangete, putte care» (№ 14), а ария Али «Ecco un splendido banchetto» (№ 23) звукоподражательно-абсурдна[1]. Она описывает великолепный банкет, журчащий ручей и сцену битвы[4]. Наперсницы Реции Балкис и Дардана не могут быть однозначно отнесены ни к одной из сфер. Сюжет хотя и строгий, но имеет некоторые слабости, которых не было во французском оригинале. Давшая название «непредвиденная встреча» не играет здесь драматургической роли[1]. Также критиковалось то, что при первой встрече пары нет любовного дуэта[3]. Дуэт «Son quest’ occhi un stral d’amore» (№ 20) по сути расположен слишком поздно[1].

Музыка Гайдна более разнообразна, чем в более ранней версии Глюка. Однако она не использует последовательно все возможности текста. Ситуационная комедия второго финала, например, могла бы быть более чётко подчёркнута музыкально. Нетипичными для итальянских опер Гайдна являются встречающиеся здесь канцонетты. Это весёлые или лирические песни с одной-тремя строфами, вступлениями и интерлюдиями. Кроме того, есть серьёзные и комические арии различной формы и речитативы-аккомпаньято. Любовный дуэт во втором акте плавно переходит во второй финал[1]. Дуэт имеет несколько оригинальных гармонических оборотов и считается предшественником более поздних великих любовных дуэтов Гайдна. Другими яркими моментами являются масштабный терцет «Mi sembra un sogno che diletta» (№ 6) с английскими рожками, большим количеством хроматики и отправной точкой для каденции трёх сопрано[5], медленная канцонетта Реции «S’egli è vero» с соло гобоя и её виртуозная ария «Or vicina a te mio cuore» (№ 15)[1]. Последняя получила в 1793 году хвалебную рецензию в издаваемых Иоганном Фридрихом Рейхардтом «Studien für Tonkünstler und Musikfreunde»[3].

История создания[править]

Либретто к этой опере написал работавший при дворе князя Николауса Иосифа Эстерхази оперный певец Карл Фриберт по случаю многодневных торжеств в честь визита эрцгерцога Фердинанда Карла и его супруги Марии Беатрисы д’Эсте. Текст является переработкой либретто Луи Эрто Данкура к опере Кристофа Виллибальда Глюка «Непредвиденная встреча», премьера которой состоялась в 1764 году, которое, в свою очередь, основано на водевильной комедии «Les pélerins de la Mecque» (1726) Алена-Рене Лесажа, Жака-Филиппа д’Орневаля и Луи Фюзелье[1]. Фриберт удалил роли третьей рабыни Реции Амины, предводителя каравана и сумасшедшего художника Вертиго. От последнего в качестве единственного указания сохранилось одеяние, которое Али использует для маскировки в третьем акте. В соответствии с итальянской традицией финальные части первых двух актов были расширены[3].

Премьера состоялась 29 августа 1775 года в оперном театре дворца Эстерхаза после прогулки в дворцовом парке. Затем последовал ужин и бал-маскарад[1]. Согласно «Preßburger Zeitung», присутствовало 1380 гостей[5]. Главные роли в опере исполнили Карл Фриберт (Али), Магдалена Фриберт (Реция), Барбара Дихтлер (Балкис), Мария Элизабет Прандтнер (Дардана), Леопольд Дихтлер (Осмин), Кристиан Шпехт (Каландро) и Мельхиор Грислер (султан Египта)[1]. Во время торжеств также были исполнены две немецкие пьесы и марионеточная опера «Альцеста» Карлоса д’Ордоньеса[6].

«Непредвиденная встреча», вероятно, первая опера Гайдна, созданная для Эстерхазы, которая также исполнялась в других местах. По крайней мере, увертюра и ария «Or vicina» получили дальнейшее распространение. Франц Ксавер Гиржик, вероятно, в 1780-х годах создал для братиславской оперной труппы семьи Эрдёди свободную немецкую версию зингшпиля с диалогами вместо речитативов под названием «Die unverhoffte Zusammenkunft». Однако фактическое исполнение не может быть доказано. Картина, иногда приписываемая этой опере, по очевидным причинам не изображает сцену из этой оперы: на ней изображён сельский пейзаж вместо большого города Каира[1], костюмы не соответствуют описаниям в сохранившихся счетах постановки[3], изображённые красные костюмы оркестровых музыкантов стали использоваться в Эстерхазе только с 1776 года, изображённая конфигурация певцов не встречается в опере, а в оркестре не хватает многих необходимых музыкантов[5].

Первое возрождение оперы состоялось в 1936 году в Бад-Лаухштедте. Исполнялась немецкая обработка Гельмута Шульца под названием «Unverhofftes Begegnen» без увертюры, которая тогда ещё считалась утерянной[1]. Музыковед Йенс Петер Ларсен обнаружил автограф в 1954 году в Ленинграде[3]. Отсутствующую в нём увертюру позже идентифицировал Х. Ч. Роббинс Лэндон[5]. Она была издана в 1782 году музыкальным издательством Artaria[5]. Ария «Or vicina a te mio cuore» во втором акте с окружающими речитативами также отсутствует в рукописи. Она была издана отдельно Artaria в 1783 году[5], хотя и в сокращённом виде. Оба речитатива утеряны. Партитура была опубликована в 1962/1963 годах в рамках Полного собрания сочинений Гайдна[1].

Другие подтверждённые постановки:

  • 1941: Шветцингенский музыкальный фестиваль, Национальный театр Мангейма – версия Гельмута Шульца; дирижёр: Карл Эльмендорф, режиссёр: Эрих Кронен, сценография: Хельмут Нётцольдт; с Эрнстом Альбертом (Али), Эрикой Шмидт (Реция), Францем Гочикой (султан)[1].
  • 1959: Радиопередача Radio Wien – версия Гельмута Шульца[1].
  • 1964: Венская камерная опера – версия Гельмута Шульца[1]; дирижёр: Ханс Габор, режиссёр: Вольф Нойбер, сцена: Макси Чунко, костюмы: Луция Листопад[7].
  • 1956: Ленинградское радио – на русском языке; дирижёр: Евгений Лебедев[1].
  • 1966: Фестиваль Сент-Панкрас, Лондон – английский перевод Эндрю Портера; постановка Handel Opera Society[1].[6]
  • 1981: Брегенцский фестиваль – дирижёр: Рейнхард Шварц, постановка: Вольфганг Глюк, оформление: Сибилла Алькен; совместная постановка с ORF[8].
  • 1982: Московский музыкальный камерный театр – на русском языке[1].
  • 1986: Мёнхенгладбах/Райдт[9].
  • 1994: Гарсингтонская опера – дирижёр: Васфи Кани, постановка: Стивен Медкалф[10].
  • 1994/1995: Опера Ниццы[11].
  • 1998: Большой театр Бордо – постановка Оперы Ниццы; дирижёр: Джонатан Дарлингтон, постановка: Жан-Луи Тамен, декорации: Карло Диаппи; с Уильямом Бёрденом (Али), Лорой Клейкомб (Реция), Анной Марией Панцареллой (Балкис), Вероникой Канджеми (Дардана), Стивеном Коулом (Осмин) и Марком Барраром (Каландро)[11].
  • 2000: Гайдновский фестиваль в Айзенштадте – дирижёр: Адам Фишер, режиссёр: Лоренс Дейл, оформление: Хартмут Шёргхофер[12]
  • 2006: Музыкальная академия Райнсберга – дирижёр: Юрген Брунс, постановка: Биргит Шерцер, оформление: Карин Зейтц[13].
  • 2011: Оперный театр Вупперталя – как «Unverhofft in Kairo»; дирижёр: Флориан Франнек, постановка: Якоб Петерс-Мессер[14].
  • 2019: Замок Грайнбург, Дунайские праздничные недели в Штруденгау – дирижёр: Михи Гайгг, постановка: Мануэла Клойбмюллер, сцена и костюмы: Изабелла Редер; с Робертом Бартнеком (Али), Элизабет Бройер (Реция), Анной Виллердинг (Балкис), Аннастиной Мальм (Дардана), Маркусом Мизенбергером (Осмин), Рафаэлем Фингерлосом (Каландро) и Михаэлем Вагнером (султан)[15].
  • 2019: Брюльские дворцовые концерты, замок Аугустусбург – концертное исполнение; дирижёр: Андреас Шперинг; с Хуаном Санчо (Али), Робин Иогансен (Реция), Берит Норбаккен Солсет (Балкис), Софи Хармсен (Дардана), Давидом Фишером (Осмин) и Рафаэлем Фингерлосом (Каландро)[16].

Записи[править]

Примечания[править]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 Pipers Enzyklopädie des Musiktheaters.
  2. Joseph Haydn – Thematisch-bibliographisches Werkverzeichnis.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 Incontro improvviso, L’ (‘The Unexpected Meeting’). Проверено 4 мая 2026.
  4. 4,0 4,1 Joseph Haydn. Eine Biografie.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 Haydn. Chronicle and Works – 2. Haydn at Eszterháza 1766–1790.
  6. 6,0 6,1 The Viking Opera Guide / Amanda Holden.
  7. Poster der Aufführung in Wien 1964. Проверено 4 мая 2026.
  8. Unverhofftes Begegnen. Проверено 4 мая 2026.
  9. (1987-01) «Opernwelt».
  10. MUSIC / Egyptian knight: Meredith Oakes on mixed performances in Haydn’s L’Incontro Improvviso at Garsington. Проверено 4 мая 2026.
  11. 11,0 11,1 Programmheft der Produktion in Bordeaux 1998. Проверено 4 мая 2026.
  12. (2000-11) «Österreichische Musikzeitschrift».
  13. (2006-06) «Opernwelt».
  14. Unverhofft in Kairo. Rezension der Produktion in Wuppertal 2011. Проверено 4 мая 2026.
  15. Rezension der Produktion der Donaufestwochen 2019. Проверено 4 мая 2026.
  16. Exotische Entführung zu Haydn: L’Incontro improvviso bei den Brühler Schlosskonzerten. Проверено 4 мая 2026.
  17. Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen.
  18. (2024-01) «Opernwelt».

Литература[править]

  • Andrew Porter: L’Incontro improvviso. In Musical Times. Vol. 107, No. 1477 (März 1966), S. 202–206.
  • Regina Wochnik: Die Musiksprache in den opere semiserie Joseph Haydns unter besonderer Berücksichtigung von L’Incontro improvviso (= Hamburger Beiträge zur Musikwissenschaft. 42). Wagner, Eisenach/Hamburg 1993, ISBN 3-88979-061-5.
  • Matthew Head: Interpreting „Abduction“ Opera: Haydn’s L’Incontro Improvviso, Sovereignty and the Esterház Festival of 1775. In: Michael Hüttler, Hans Ernst Weidinger (Hrsg.): Ottoman Empire and European Theatre Vol. II: The Time of Joseph Haydn: From Sultan Mahmud I to Mahmud II (r.1730–1839). Hollitzer, Wien 2014, ISBN 978-3-99012-069-9.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Непредвиденная встреча (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».