Сон Сципиона (опера)
| Файл:Portrait of Wolfgang Amadeus Mozart at the age of 13 in Verona, 1770.jpg Портрет Моцарта в Вероне, 1770 год | |
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр | |
| Место первой постановки |
Дворец архиепископа, Зальцбург (неполное исполнение) |
«Сон Сципиона» (итал. Il sogno di Scipione), K. 126 — драматическая серенада в одном акте композитора Вольфганга Амадея Моцарта на либретто Пьетро Метастазио, основанное на книге «Сон Сципиона» Цицерона. Либретто Метастазио неоднократно клалось на музыку. Моцарт первоначально сочинил это произведение в возрасте 15 лет для своего покровителя, князя-архиепископа Зигмунда фон Шраттенбаха. После смерти епископа, до того как опера могла быть исполнена, Моцарт посвятил её преемнику Шраттенбаха, графу Иерониму фон Коллоредо. Частное исполнение состоялось во Дворце архиепископа в Зальцбурге 1 мая 1772 года, хотя и не полностью. Были исполнены только одна ария, финальный хор и речитатив с посвящением новому князю-архиепископу. Крайне маловероятно, что опера когда-либо исполнялась целиком при жизни Моцарта[1].
История постановок[править]
В январе 1979 года «Сон Сципиона» был возрождён для Недели Моцарта в Зальцбурге, где состоялось полное исполнение. Участники — Петер Шрайер (Сципион), Луция Попп (Костанца), Эдита Груберова (Фортуна), Клас-Хокан Аншё (Публий), Томас Мозер (Эмилио) и Эдит Матис (Лиценца), с Зальцбургским камерным хором и Оркестром Моцартеума под управлением Леопольда Хагера — затем сделали первую запись произведения, выпущенную первоначально на пластинке Deutsche Grammophon и переизданную на CD в 1991 году в рамках Complete Mozart Edition лейбла Philips.
В 2001 году Gotham Chamber Opera представила американскую сценическую премьеру «Сна Сципиона» в Abrons Arts Center в Нью-Йорке и возобновила постановку в апреле 2012 года в Gerald W. Lynch Theater в Нью-Йорке в рамках программы своего десятилетия[2].
Камерная опера Джудит Уир 1991 года «Сон Сципиона» основана на «Сне Сципиона» с адаптацией оригинального либретто Метастазио и переработкой партитуры[3], которая была сокращена примерно до одной пятой её длины; она была записана и транслировалась BBC в исполнении Vocem и Endymion под управлением Эндрю Пэрротта, режиссёр Маргарет Уильямс[4].
Действующие лица[править]
| Роль | Тип голоса |
|---|---|
| Сципион, Сципион Африканский Младший | тенор |
| Костанца (Постоянство) | сопрано |
| Фортуна (Судьба) | сопрано |
| Публий, Сципион Африканский Старший, дядя и приёмный отец Сципиона |
тенор |
| Эмилио (Эмилий), отец Сципиона | тенор |
| Лиценца | сопрано |
| Хор: Герои | |
Краткое содержание[править]
- Место действия: Северная Африка, во время правления Массиниссы, царя Восточной Нумидии
- Время действия: 200 год до н. э[5].
Фортуна и Костанца приближаются к спящему Сципиону и предлагают сопровождать его по жизни. Однако сначала он должен выбрать между Фортуной, дарительницей благ мира, и надёжной, заслуживающей доверия Костанцой.
Сципион просит время на раздумья. Ни сердцем, ни разумом он не может осознать произошедшее, равно как и не может сделать выбор.
Фортуна и Костанца разрешают ему задавать вопросы: он хочет знать, где находится. Он заснул в царстве Массиниссы, но теперь не имеет понятия, где он. Фортуна говорит ему, что он в Храме Небес. Великолепные огни — это звёзды на синем фоне вселенной. Он слышит музыку гармонии сфер.
Сципион спрашивает, кто создаёт эту гармонию. Костанца отвечает, что стоящая за ней сила движет сферами, как струнами на цитре, тонко настроенными рукой и слухом. Сципион в ответ спрашивает, почему этот звук неслышим для смертных на земле. Костанца объясняет, что это из-за несовершенства их чувств; глядя на солнце, они видят лишь ослепительный свет, а слыша водопад, ничего не знают о его разрушительной силе. Затем Сципион спрашивает, кто обитает в этом вечном мире. Фортуна указывает на приближающийся кортеж — героев, его предков, величайших сынов Рима. Сципион видит мёртвого Публия и спрашивает, живут ли здесь мёртвые герои. Публий уверяет его, что свет бессмертия воскрешает тело, освобождая его от бремени смертности. Тот, кто думал, чувствовал и посвящал себя другим, будет жить вечно; те же, кто жил только для себя, не заслуживают бессмертия. Сципион идёт искать своего отца. Он рад найти его, но удивлён, когда оказывается, что эта радость не взаимна. Его отец Эмилио говорит ему, что радость на небесах полна, потому что она не сопровождается страданиями; он указывает на Землю, маленькую, жалкую и покрытую облаками, дом безумных заблудших людей, равнодушных к чужой боли.
В ужасе от вида Земли Сципион умоляет отца позволить ему остаться в вечной стране. Однако Публий говорит ему, что у него есть великая миссия на Земле — уничтожить врага, после того как он сделает выбор между Костанцой и Фортуной.
Сципион спрашивает Фортуну, какую помощь она может предложить ему в выполнении его задачи. Она рассказывает ему о своей власти разрушать и создавать, развращать невинность и наделять силой зло. Кто может противостоять ей? Костанца говорит, что только она может даровать силу верности. Фортуна не может выйти за пределы, продиктованные Костанцой. Добродетель лишь изредка может быть побеждена насилием, в то время как злые дела, в отличие от добрых, преходящи. Фортуна может наносить редкие удары, но не может лишить героев надежды и веры. Таким образом, Сципион выбирает Костанцу, бесстрашно бросая вызов гневу Фортуны, потому что вечное царство дороже его сердцу.
Фортуна в ярости насылает на Сципиона бедствия в качестве мести. Однако он сохраняет мужество сквозь ужасную бурю. Он просыпается в царстве Массиниссы, чувствуя присутствие Костанцы рядом с собой. Мораль его сна была хвалебным гимном вечным добродетелям, предлагаемым небесами, образцом для всех, кто верит в Бога. В финальной сцене Лиценца восхваляет выбор Сципиона и объясняет, что настоящий главный герой пьесы — не Сципион, а тот, кому она посвящена — князь-архиепископ Иероним фон Коллоредо.
Музыкальные номера[править]
- Overtura
- Recitativo Fortuna, Costanza, Scipione: Vieni e segui i miei passi
- No. 1 Aria Scipione: Risolver non osa
- Recitativo Costanza, Fortuna: Giusta è la tua richiesta
- No. 2 Aria Fortuna: Lieve sono al par del vento
- Recitativo Scipione, Costanza, Fortuna: Dunque ove son?
- No. 3 Aria Costanza: Ciglio che al sol si gira
- Recitativo Scipione, Fortuna, Costanza: E quali abitatori
- No. 4 Coro: Germe di cento eroi
- Recitativo Scipione, Publio: Numi, è vero o m’inganno?
- No. 5 Aria Publio: Se vuoi che te raccolgano
- Recitativo Scipione, Fortuna, Costanza, Publio, Emilio: Se qui vivon gli eroi
- No. 6 Aria Emilio: Voi colaggiù ridete
- Recitativo Scipione, Fortuna, Costanza, Publio, Emilio: Publio, padre, ah lasciate
- No. 7 Aria Publio: Quercia annosa su l’erte pendici
- Recitativo Scipione, Costanza, Fortuna, Publio, Emilio: Giacché al voler de' fati
- No. 8 Aria Fortuna: A chi serena io miro
- Recitativo Scipione, Costanza: E a sì enorme possanza
- No. 9 Aria Costanza: Biancheggia in mar lo scoglio
- Recitativo Scipione, Fortuna: Non più, bella Costanza
- No. 10 Aria Scipione: Di' che sei l’arbitra del mondo intero
- Recitativo accompagnato Fortuna, Scipione: E v'è mortal che ardisca
- Recitativo La Licenza: Non è Scipio
- No. 11a Aria La Licenza I: Ah, perché cercar degg’io
- No. 11b Aria La Licenza II: Ah, perché cercar degg’io
- No. 12 Coro: Cento volte con lieto sembiante
Записи[править]
- 1991 — Петер Шрайер (Сципион), Луция Попп (Костанца), Эдита Груберова (Фортуна), Клас-Хокан Аншё (Публий), Томас Мозер (Эмилио), Эдит Матис (Лиценца) — Зальцбургский камерный хор, Оркестр Моцартеума, Леопольд Хагер — 2 CD Philips Records
- 2001 — Франсуа Сунс (Сципион), Клаудия Патакка (Костанца), Кларон Макфадден (Фортуна), Теренс Миро (Публий), Марсель Рейянс (Эмилио), Франсин ван дер Хейден (Лиценца) — Cappella Amsterdam, Musica ad Rhenum, Йед Вентц — 2 CD Brilliant Classics
- 2016 — Стюарт Джексон (Сципион), Клара Эк (Костанца), Сорайя Мафи (Фортуна), Кристиан Адам (Публий), Роберт Мюррей (Эмилио), Кьяра Скерат (Лиценца), Хор и оркестр Classical Opera, Иэн Пейдж — 2 CD Signum Classics
Примечания[править]
- ↑ Melograni Piero Wolfgang Amadeus Mozart: A Biography. — University of Chicago Press, 2006. — P. 56–57.
- ↑ Gotham Chamber Opera Il sogno di Scipione. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ Weir, Judith // The Concise Oxford Dictionary of Music. — 5th. — Oxford University Press, 2007. — P. 811–812. — ISBN 978-0-19-920383-3.
- ↑ Weir Judith Memoirs of an Accidental Film Artist // A Night In at the Opera – Media Representations of Opera / Jeremy Tambling. — London: John Libbey & Company, 1994. — P. 55–59.
- ↑ Краткое содержание из Mozart: The Early Operas — Il sogno di Scipione (Brilliant Classics CD 92346)
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Сон Сципиона (опера)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |