Магомет II (опера)
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр | |
| Место первой постановки |
Неаполь |
«Магомет II» (итал. Maometto II или Maometto secondo) — опера в 2 действиях композитора Джоаккино Россини на либретто Чезаре Делла Валле, написанная в 1820 году[1]. Премьера состоялась 3 декабря 1820 года в театре Сан-Карло в Неаполе. Либретто основано на драме в стихах «Анна Эридзо» самого Делла Валле. Действие происходит в 1470-х годах во время войны между турками и венецианцами. Имя заглавного героя отсылает к султану Мехмеду II, завоевателю Константинополя.
История создания[править]
Россини сочинил оперу в период, когда он писал по одной опере в год, и произведение было поставлено почти через год после «Бьянка и Фальеро», но за ним скоро последовала «Матильда ди Шабран»[2]. Приняв заказ от театра Сан-Карло в мае 1820 года, Россини начал сочинять то, что «должно было стать самым амбициозным из его произведений для итальянской сцены». Оказалось, что «сочинение было долгим и трудным, поскольку обстоятельства стали неожиданно напряжёнными»[3]. С начала июля 1820 года политические потрясения угрожали власти короля Фердинанда I; они помешали театральным постановкам и затянули сочинение. Во время этой задержки Россини «изменил либретто, подчеркнув человеческий аспект трагедии и преуменьшив политические и националистические элементы»[3].
Премьера «Магомета II» состоялась после многочисленных задержек в театре Сан-Карло в Неаполе 3 декабря 1820 года[1]. Однако опера «не очень понравилась неаполитанцам»[4], поскольку композитор «пошёл по пути, по которому публика Неаполя была мало склонна следовать»[3].
Музыкальная структура[править]
Музыковеды определили, что многие элементы партитуры 1820 года для Неаполя отклонялись от традиций того времени. Как отметил Филип Госсетт, «итальянская опера начала XIX века вписывалась в тонко настроенную систему музыкальных и драматических условностей, многие из которых Россини разработал и кодифицировал в своих ранних операх[5]».
Некоторые из этих новшеств объясняют, почему неаполитанская публика отвергла оперу: в этом произведении «Россини продвигает своё искусство далеко за пределы того, что его неаполитанская публика была способна усвоить». Одним из них является тот факт, что 1-й акт длится 90 минут и содержит только пять разделов, включая «terzettone» (собственное слово Россини, означающее «большое терцето»). Это трио длится около 25 минут и включает «временный уход двух главных героев, тревожный пушечный выстрел, проявление народного смятения и молитву[6]».
Другой элемент отклоняется от традиционного финала эпохи бельканто, который обычно содержал виртуозное рондо в случае счастливого конца или кабалетту в случае трагического конца: Россини вместо этого позволяет примадонне демонстрировать своё вокальное искусство в течение 40 минут, ни разу не покидая сцену[7]. Следует отметить, что в редакции 1822 года для Венеции Россини заменил этот элемент арией «Tanti affetti in tal momento» из своей «Девы озера», чтобы добиться классического эффекта и дать своей опере счастливый конец. Ещё одной особенностью этой оперы является то, что она включает только пять самостоятельных арий, из которых только две заканчиваются полной кабалеттой.
История постановок[править]
Редакция для Венеции и другие постановки в Европе, 1822—1826[править]
В Венеции опера, последнее сочинение автора для итальянского театра, «была хорошо принята после того, как Россини переработал её для представлений […] в декабре 1822 года в театре Ла Фениче[4]». Однако композитору пришлось внести в неё важное изменение, «дав [ей] счастливый конец, чтобы пощадить чувства венецианцев».
Основываясь на утверждениях венецианского либреттиста, Филип Госсетт объясняет, что Россини хотел «устранить ужас исторической катастрофы» путём добавления этого счастливого конца и для этого поручил переписчику закончить оперу рондо «Tanti affeti in tal momento» из «Девы озера» 1819 года[8] и таким образом исключить конфронтацию Магомета с Анной, его открытие брака Анны с Кальбо и смерть главной героини. Венецианская редакция также включает музыку из «Бьянки и Фальеро»[9]. «Магомет II» был представлен в Вене и Милане в 1823 и 1824 годах, затем в Лиссабоне в 1826 году.
Трансформация «Магомета II» в «Осаду Коринфа»[править]
Большая часть партитуры «Магомета» была адаптирована к французскому либретто[4] и поставлена в Париже 9 октября 1826 года под новым названием: «Осада Коринфа», поскольку войны между греками и турками были актуальны в 1820-х годах (война за независимость и осада Миссолонги).
Постановки XX и XXI веков[править]
В своём первоначальном виде «Магомет II» исчез почти на 150 лет. В 1976 году Метрополитен-опера «поставила то, что она назвала L’assedio di Corinto, итальянский перевод переработки партитуры, сделанной Россини на французском языке[10]». Оперный фестиваль Россини в Пезаро поставил версию произведения в 1985 году[4]. Постановка 17 сентября 1988 года в Опере Сан-Франциско считалась «более верной первоначальной версии оперы Россини, но она также была очень проблематичной»[10]. В 1994 году ещё не было никаких упоминаний о британской постановке произведения[4].
В январе 2004 года ABAO представила в Бильбао версию оперы, в которой главные роли исполнили Симоне Алаймо и Джун Андерсон. Венецианская версия была возобновлена в Ла Фениче в феврале 2005 года, в то время как версия, подготовленная дирижёром Клаудио Симоне, была дана на фестивале в Пезаро в августе 2008 года.
Восстановление «Магомета II»[править]
Опера Санта-Фе (Нью-Мексико) представила плод критического издания «Магомета II» 1820 года в качестве мировой премьеры 14 июля 2012 года. В состав исполнителей вошли Лука Пизарони в заглавной партии; сопрано Лия Крочетто в роли Анны; меццо-сопрано Патриция Бардон в роли Кальбо и тенор Брюс Следж в роли Эриссо. Под управлением Фредерика Шаслена действие было перенесено Дэвидом Алденом в эпоху Наполеона.
Гарсингтонская опера представила британскую премьеру этого критического издания во время летнего сезона в 2013 году[11].
Действующие лица[править]
| Роль | Тип голоса | Исполнители на премьере 3 декабря 1820 года (Дирижёр: Никола Феста) |
|---|---|---|
| Магомет II (Мехмед II) | бас | Филиппо Галли |
| Паоло Эриссо, губернатор венецианской колонии Негропонте | тенор | Андреа Ноццари |
| Анна, его дочь | сопрано | Изабелла Кольбран |
| Кальбо, венецианский генерал | меццо-сопрано или контральто (травести) | Аделаида Комелли-Рубини |
| Кондульмиеро, венецианский генерал | тенор | Джузеппе Чиччимарра |
| Селимо (Селим), наперсник Магомета | тенор | Гаэтано Киццола |
Содержание оперы[править]
- Дата: 1470
- Место: Негропонте (Эвбея), в Эгейском море[12].
| Версия для Неаполя (1820) | Версия для Венеции (1822) |
| Увертюра | |
| Акт I
Дворец губернатора, Паоло Эриссо После того как Византия пала в их руки, войска Магомета II (Мехмеда II) уже два месяца осаждают венецианскую колонию Негропонте (Халкида). Магомет требует её капитуляции на следующий день. Венецианцы проводят военный совет, на котором мнения участников расходятся. Молодой Кальбо призывает Паоло Эриссо продолжать борьбу и защищать город, в то время как генерал Кондульмиеро хочет капитулировать. Достигается консенсус о продолжении боев, и войска клянутся в верности Кальбо. Комната Анны Эриссо | |
| Оставшись одна, дочь Эриссо, Анна, думает об опасности, которой подвергается её отец[13]. | Фрейлины Анны пытаются поднять ей настроение. |
| Эриссо входит с Кальбо, объясняет ситуацию в Негропонте и предлагает Анне выйти замуж за Кальбо. Анна объясняет, что она влюбилась в Уберто, правителя Митилены, пока её отец находился в Венеции. Когда её отец отвечает, что Уберто путешествовал с ним в Венецию и оставался там, пока он сам возвращался в Коринф к своей дочери, она понимает, что была обманута самозванцем. | |
| Раздаётся пушечный выстрел. Эриссо и Кальбо бросаются в бой. Анна выходит, чтобы помолиться в церкви.
На городской площади, перед церковью Женщины собираются, и по прибытии Анна узнаёт от них, что предатель позволил туркам войти в город. Она произносит короткую молитву. Эриссо не соглашается с тем, чтобы женщины присоединились к солдатам для борьбы с мусульманами, и, прежде чем отправиться в цитадель, даёт Анне кинжал, чтобы она могла защитить себя в случае необходимости. Все женщины прячутся в церкви. Город, следующее утро Магомет входит со своими людьми в город, который он, кажется, хорошо знает. Селим удивлён этим фактом, но его генерал не даёт ему объяснений. Возвращаются солдаты и сообщают ему о захвате Эриссо и Кальбо. Двоих мужчин приводят в цепях. Магомет признаёт их доблесть, но, поняв, что Эриссо — отец Анны, он просит его заставить гарнизон цитадели сдаться, прежде чем он позволит им вернуться на родину. Эриссо молча отвергает предложение. Анна и женщины выходят из церкви в тот момент, когда двоих пленников собираются увести. Анна понимает личность своего возлюбленного-самозванца; Магомет поражён тем, что оказался во власти своей привязанности к Анне; а Эриссо не может поверить, что она могла влюбиться в султана. Акт II Шатер Магомета Анна, которую привели в шатер Магомета, окружена молодыми мусульманскими женщинами, которые призывают её смягчиться. Она отталкивает их и заявляет о своей решимости бежать. В этот момент входит Магомет и понимает, что она испытывает противоречивые чувства после того, как обнаружила, что он был любимым Уберто, но он всё ещё любит её. Она отвергает его: «Я любила Уберто, но я ненавижу того, кто мне лгал». Ей противна мысль о том, чтобы предать родину. Анна раскрывает свои противоречивые чувства. Магомет заявляет, что она будет его, и Анна отвечает: «Я люблю, но я буду похоронена, прежде чем уступлю любви». | |
| Снаружи слышится шум: это солдаты Магомета предаются актам мести. Восстановив порядок для продолжения атаки на цитадель, Магомет обещает Анне защищать её отца до тех пор, пока он может надеяться сделать её своей женой. Она настаивает на том, чтобы он дал ей залог безопасности в его отсутствие, и он вручает ей императорскую печать, с помощью которой он делегирует свои полномочия другим. Подгоняемый своими капитанами, уходя в атаку на цитадель, Магомет клянётся победить или умереть. Анна обещает себе совершить «благородный поступок».
Склеп под церковью, где находится могила жены Эриссо Эриссо и Кальбо прячутся в склепе. Первый расстроен тем, что больше не может сражаться в цитадели. Он опускается на колени перед могилой своей жены и сожалеет, что не умер, чтобы не быть свидетелем преступной любви своей дочери. |
Снаружи слышится шум. Магомет даёт Анне кольцо, чтобы защитить её отца. Его солдаты приходят просить его возглавить их в бою.
У городских стен Эриссо и Кальбо избавляются от мусульманской одежды, которая позволила им покинуть церковь по подземным ходам. |
| Кальбо уверяет его, что Анна была обманута, что она невиновна и что её силой увели люди Магомета. | |
| Анна входит, пока Эриссо надеется, что Кальбо прав. Она передаёт ему печать Магомета, которая позволит двум мужчинам выйти из своего укрытия, но заявляет, что она должна умереть, но не раньше, чем её отец выдаст её замуж за Кальбо перед могилой её матери. Эриссо соединяет их руки в знак брака. После терцета In questi estremi istanti двое мужчин отправляются сражаться с Магометом. | Затем входит Магомет и противостоит двум мужчинам. Он заявляет, что всё ещё хочет жениться на Анне, но Эриссо заявляет, что предпочёл бы убить свою дочь. Затем трое мужчин излагают свои претензии и свои чувства: Кальбо утверждает, что любит Анну, Эриссо показывает, что Анна стала женой Кальбо, и Магомет клянётся отомстить обоим мужчинам. Кальбо вызывает его на бой. Каждый из трёх мужчин утверждает, что Анна будет его наградой в качестве отца, возлюбленного или мужа. Трое мужчин покидают сцену. |
| В склепе церкви
Оставшись одна, Анна думает о своей ситуации. В церкви наверху хор женщин молится. | |
| После молитвы женщины зовут Анну, затем спускаются в склеп, чтобы сказать ей, что Магомет был побеждён Эриссо, что он сбежал от него и что жизнь Анны в опасности, поскольку он будет искать мести. Она говорит им, что не желает спасаться бегством.
Люди Магомета проникают в склеп, но сбиты с толку поведением Анны. Затем прибывают Магомет и его капитаны и противостоят Анне. Магомет просит её вернуть ему его печать, но она сообщает ему, что отдала её своему отцу и вышла замуж за Кальбо. Анна умирает на могиле своей матери. |
Женщины присоединяются к Анне и слышат, что снаружи бушует битва. Внезапно входят венецианские солдаты, провозглашая свою победу, за ними следуют Эриссо и Кальбо. Эриссо обнимает свою дочь и говорит ей отдать свою руку Кальбо. Она соглашается[9]. |
Критика[править]
Считающийся «в некоторых отношениях» «самой амбициозной оперой Россини», «Магомет II» не нашёл отклика у публики в Неаполе, и чтобы «лучше обеспечить успех оперы в Венеции и Париже, Россини постепенно смягчил наиболее смелые элементы партитуры»[14]. В Венеции опера была впервые показана в декабре 1822 года, а затем, переведённая на французский язык и значительно изменённая, была поставлена в Париже под названием «Осада Коринфа» в 1826 году.
Вплоть до критических изданий «Магомета II» первоначальный замысел композитора оставался неясным. В предисловии к первой версии музыковеды Филип Госсетт, Патриция Браунер и Клаудио Симоне отметили некоторые трудности в определении намерений Россини:
Благодаря своей необычайной драматической силе и благородству музыкального содержания, «Магомет II» также является оперой, которая ставит множество текстологических проблем, поскольку Россини вносил свои последовательные изменения в саму автограф-партитуру. Основанное на копиях партитуры, восходящих к первым постановкам каждой из версий, критическое издание позволяет восстановить текст первой версии (Неаполь, 1820), плод первоначального замысла композитора.
Новое критическое издание было подготовлено Хансом Шеллевисом под руководством Филипа Госсетта. Первые спектакли на его основе были даны Оперой Санта-Фе в сезоне 2012 года.
Записи[править]
| Год | Исполнители (Магомет, Анна, Кальбо, Эриссо) |
Дирижёр, Оперный театр и оркестр |
Лейбл[15] |
|---|---|---|---|
| 1983 | Сэмюэл Рейми, Джун Андерсон, Маргарита Циммерман, Эрнесто Паласио |
Клаудио Симоне, Оркестр Филармония и Ambrosian Opera Chorus |
Philips Classics, CD |
| 1985 | Сэмюэл Рейми, Чечилия Гасдиа, Лючия Валентини-Террани, Крис Мерритт |
Клаудио Симоне, Пражский филармонический оркестр и European Festival Chorus |
Premiere Opera, DVD |
| 1988 | Симоне Алаймо, Джун Андерсон, Мэрилин Хорн, Крис Мерритт |
Альберто Дзедда, Оркестр и хор Оперы Сан-Франциско |
Première Opera Ltd., CD |
| 1993 | Микеле Пертузи, Чечилия Гасдиа, Глория Скальки, Рамон Варгас |
Джанлуиджи Джельметти, Пражский камерный оркестр и хор |
Première Opera Ltd., CD |
| 1994 | Сэмюэл Рейми, Чечилия Гасдиа, Глория Скальки, Брюс Форд |
Габриеле Ферро, Оркестр и хор Ла Скала |
Serenissima, CD |
| 2002 | Денис Седов, Луиза Ислам-Али-Заде, Аннарита Джеммабелла, Массимилиано Барболини |
Брэд Коэн, Czech Chamber Soloists и Czech Philharmonic Chorus |
Naxos Records, CD |
| 2005 | Лоренцо Регаццо, Кармен Джаннаттазио, Аннарита Джеммабелла, Максим Миронов |
Клаудио Симоне, Оркестр и хор Ла Фениче |
Dynamic, DVD |
| 2007 | Микеле Пертузи, Мирто Папатанасиу, Хадар Халеви, Брюс Форд |
Роберто Рицци Бриньоли, Radio Kamer Filharmonie и Groot Omroepkoor |
Celestial Audio, CD |
| 2008 | Микеле Пертузи, Марина Ребека, Даниэла Барчеллона, Франческо Мели |
Густав Кун, Оркестр Гайдна и Пражский камерный хор |
Celestial Audio, CD |
| 2013 | Даррен Джеффери, Шан Дэвис, Кейтлин Халкап, Пол Найлон |
Дэвид Пэрри, Оркестр и хор Гарсингтонской оперы |
AVIE, CD |
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 Mille et un opéras. — Fayard, 2003. — P. 1819. — ISBN 978-2-213-60017-8.
- ↑ Charles Osborne, p. 101.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Richard Osborne, p. 64-66.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 Charles Osborne, p. 102.
- ↑ Gossett, p. 101.
- ↑ Charles Osborne, Rossini: His Life and Works, p. 287—293.
- ↑ Beghelli, p. 5.
- ↑ « Maometto II » : solidité de structure et splendeur musicale // Rossini Maometto secondo. — Philips. — P. 84.
- ↑ 9,0 9,1 Beghelli, p. 15.
- ↑ 10,0 10,1 Editing Rossini's Maometto II // The Santa Fe Opera 2012 Season. — P. 60–63.
- ↑ Andrew Clark. Maometto secondo, Garsington Opera at Wormsley, UK – review (11 июня 2013 года).
- ↑ Charles Osborne, p. 100—101.
- ↑ Libretto // Rossini Maometto secondo. — Philips. — P. 84.
- ↑ Maometto II // The New Penguin Opera Guide / Amanda Holden. — New York: Penguin Putnam, 2001. — ISBN 0-14-029312-4.
- ↑ Recodings of Maometto II by Gioacchino Rossini on file. Проверено 28 апреля 2026.
Литература[править]
- Maometto Secondo.
- History and Works That Have No History: Reviving Rossini's Neapolitan Operas // Disciplining Music: Musicology and Its Canons / Katherine Bergeron, Philip Bohlman. — Chicago: University of Chicago Press, 1992. — ISBN 0226043681.
- Maometto II // Opera Unveiled. — Santa Fe: The Santa Fe Opera, 2012. — ISBN 978-1-4675-0955-8.
- The Bel Canto Operas of Rossini, Donizetti, and Bellini. — Portland: Amadeus Press, 1994. — P. 378. — ISBN 0-931340-71-3.
- Rossini: His Life and Works. — Oxford: Oxford University Press, 2007. — P. 392. — ISBN 978-0-19-518129-6.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Магомет II (опера)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |