Шкатулка с драгоценностями
| Композитор |
Вольфганг Амадей Моцарт |
|---|---|
| Жанр | |
| Место первой постановки |
Королевский театр, Ноттингем |
«Шкатулка с драгоценностями» (англ. The Jewel Box) — опера-пастиччо в 2 актах, сконструированная Полом Гриффитсом из различных произведений Вольфганга Амадея Моцарта. Либретто, написанное в основном на английском языке Полом Гриффитсом, включает новые переводы большинства италоязычных текстов музыкальных номеров. Премьера состоялась 19 февраля 1991 года в исполнении труппы Opera North в Королевском театре Ноттингема. Дирижёром выступил Элгар Хауарт, режиссёром — Франсиско Негрин, а художником — Энтони Бейкер[1].
История создания[править]
Гриффитс, понимая, что арии, написанные Моцартом для вставки в оперы других композиторов, в наши дни исполняются редко, разработал то, что он назвал «игрой ума» (jeu d'esprit). В произведение также вошла музыка из неоконченных опер композитора «Обманутый жених» (Lo sposo deluso) и «Каирский гусь» (L'oca del Cairo), а также некоторые арии, написанные им для концертных исполнений. Это привлекло внимание Николаса Пейна, генерального директора Opera North, который запланировал премьеру на 1991 год — год двухсотлетия со дня смерти Моцарта[2].
История постановок[править]
После премьеры в Ноттингеме и последующих представлений на территории Opera North в северной Англии, опера была исполнена в США театрами Skylight Opera Theatre (1993), Wolf Trap Opera (1994), Chicago Opera Theater (1996) и New Jersey State Opera (1996). В Англии она была возобновлена труппой Bampton Classical Opera в 2006 году к 250-летию со дня рождения Моцарта, оркестром дирижировал Эдвард Гарднер[3].
Редактор журнала Opera Родни Милнс с энтузиазмом отозвался о «Шкатулке с драгоценностями»: «Если в год Моцарта произойдет что-то более изобретательное и оригинальное в качестве специального события, чем „Шкатулка с драгоценностями“ Opera North и Пола Гриффитса, то я съем свою шляпу». Далее он отметил: «Его величайшим триумфом стало то, что он нанизал свои жемчужины в совершенно логичном музыкальном порядке, „моцартовской тональной последовательности“, как он писал, „через терции и квинты, одновременно с пользой распределяя номера между певцами“». Он счел, что опера представляет собой «убедительную музыкальную целостность сама по себе, [которая] спасает с библиотечной полки значительный объем первоклассного Моцарта, написанного в основном для театра, и действительно возвращает его в театр, где ему и место. Она до отказа набита великой музыкой, почти до несварения»[4].
Действующие лица[править]
| Роль | Тип голоса | Премьерный состав, 19 февраля 1991 Дирижёр: Элгар Хауарт |
|---|---|---|
| Коломбина | сопрано | Мэри Хегарти |
| Композитор | меццо-сопрано | Памела Хелен Стивен |
| Певица | сопрано | Дженнифер Рис-Дэвис |
| Доктор | тенор | Марк Кёртис |
| Панталоне | баритон | Квентин Хейс |
| Педролино | тенор | Барри Бэнкс[5][4] |
| Отец | бас | Стивен Ричардсон |
Краткое содержание[править]
Четыре персонажа комедии дель арте (Доктор, Панталоне, Коломбина и Педролино) открывают оперу квартетом. Музыки больше нет, поэтому Доктор вызывает Композитора, который с помощью исполнительницы трагической музыки и своего собственного отца постепенно придумывает, как должна развиваться опера. Произведение завершается эпилогом, который поет Композитор[6].
Музыкальные номера[править]
Акт 1[править]
| Номер | Описание | Первая строка | Исполнитель(и) | Источник | Примечания |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Увертюра | из «Обманутого жениха», K.430 | Партии духовых, вероятно, не принадлежат Моцарту | ||
| 2 | Квартет | Коломбина, Педролино, Доктор, Панталоне | из «Обманутого жениха» | Партии духовых, вероятно, не принадлежат Моцарту | |
| 3 | Ария | "You avow that you'll be faithful" | Коломбина | "Voi avete un cor fedele", K.217 | возможно, для вставки в оперу Галуппи Le nozze di Dorina |
| 4 | Ария | "Can no-one explain it?" | Композитор | "Chi sà qual sia", K.582 | Для вставки в оперу Мартина-и-Солера «Добросердечный брюзга» |
| 5 | Ария | "Ah, se in ciel, benigne stelle" | Певица | K.583 | возможно, антракт для "Die Auferstehung und Himmelfahrt Jesu" К. Ф. Э. Баха |
| 6 | Ария | "The goddess of fortune" | Педролино | "Si mostra la sorte", K.209 | вероятно, для вставки в оперу-буффа |
| 7 | Ариетта | "A kiss on the fingers" | Панталоне | "Un bacio di mano", K.541 | для вставки в оперу Анфосси Le gelosie fortunate |
| 8 | Квартет | Коломбина, Педролино, Доктор, Панталоне | "Mandina amabile", K.480 | для вставки в оперу Франческо Бьянки La villanella rapita | |
| 9 | Речитатив и ария | "This is the one I'm seeking" | Отец | "Alcandro, lo confesso", K.512 | концертная ария |
| 10 | Ария | "This young composer" | Доктор | "Clarice cara", K.256 | вероятно, для вставки в оперу Пиччинни L'astratto, ovvero Il giocator fortunato |
| 11 | Ария | "Souls of greatness and noble spirits" | Композитор | "Alma grande e nobil cor", K.578 | для вставки в оперу Чимарозы I due baroni di Rocca Azzurra |
| 12 | Квартет | Коломбина, Педролино, Доктор, Панталоне | "Dite almeno in che mancai", K.479 | для вставки, как в № 8 выше |
Акт 2[править]
| Номер | Описание | Первая строка | Исполнитель(и) | Источник | Примечания |
|---|---|---|---|---|---|
| 13 | Трио | Коломбина, Панталоне, Отец | из «Каирского гуся», K.422 | инструментовка и завершение, возможно, Симона Майра | |
| 14 | Ария | "Take a look at Pantalone" | Панталоне | "Rivolgete a lui lo sguardo", K.584, удалена из «Так поступают все женщины» | |
| 15 | Жига | "Eine kleine Gigue", K.574 | |||
| 16 | Ария | "Do not ask, in all compassion" | Педролино | "Per pietà, non ricercate" K.420 | для вставки в оперу Анфосси Il curioso indiscreto |
| 17 | Ария | "No, che non sei capace" | Певица | "No, che non sei capace", K.419 | для вставки, как в № 16 выше |
| 18 | Ария | "Onward? Still further?" | Композитор | "Vado, ma dove", K.583 | для вставки, как в № 4 выше |
| 19 | Речитатив и ария | "Enough. It's over" | Коломбина | "Basta! Vincesti", K.486a | концертная ария |
| 20 | Трио | Коломбина, Педролино, Панталоне | из «Обманутого жениха» | ||
| 21 | Ария | "With due reverence and respect, sir" | Доктор | "Con ossequio, con rispetto", K.210 | вероятно, для вставки, как в № 10 выше |
| 22 | Два анданте | эскиз для механического органа, K.615a, и реприза из № 1 выше | первое анданте было адаптировано для оркестра Элгаром Хауартом | ||
| 23 | Ария | "By what this hand's creating" | Отец | "Per questa bello mano", K.612 | концертная ария с обблигато контрабаса |
| 24 | Ария | "Vorrei spiegarvi, oh Dio!" | Певица | K.418 | для вставки, как в № 16 выше |
| 25 | Немецкий танец | K.571, № 6 | |||
| 26 | Эпилог | "Now take my thanks" | Композитор | "Nehmt meinen Dank", K.383 | концертная ария |
Примечания[править]
- ↑ Opera North @ 25. — Leeds: Opera North, 2003.
- ↑ "These the gems of Heav'n", essay by Griffiths on Bampton Classical Opera's website. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ Dunnett, Roderic. Waiting for Figaro: St John's, Smith Square, London, The Independent (2002 год).
- ↑ 4,0 4,1 Milnes, Rodney (April 1991). «Jewels in a setting». Opera 42 (4): 382-384.
- ↑ На премьере Бэнкс был нездоров и играл роль на сцене, в то время как его партию пел Филип Шеффилд из оркестровой ямы.
- ↑ Это краткое содержание и последующий список музыкальных номеров основаны на информации из программки двух предварительных показов, состоявшихся 7 и 11 января 1991 года в Большом театре Лидса.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Шкатулка с драгоценностями», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |