В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Флорентийская трагедия

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Zemlinsky.jpg
Александр фон Цемлинский
Композитор

Александр фон Цемлинский

Жанр

опера

Место первой постановки

Государственная опера, Штутгарт

«Флорентийская трагедия» (нем. Eine florentinische Tragödie) — опера в одном акте композитора Александра фон Цемлинского на либретто Макса Мейерфельда по одноимённой пьесе Оскара Уайльда в переводе на немецкий язык. Премьера состоялась 30 января 1917 года в Государственной опере Штутгарта. В премьерном спектакле пели сопрано Хелене Вильдбрунн, тенор Рудольф Риттер и баритон Феликс Флейшер, дирижировал Макс фон Шиллингс. По статистике Operabase занимает 198-е место среди опер, исполнявшихся в 2005—2010 годах, 29-е место в Австрии и первое среди произведений Цемлинского (14 постановок за этот период)[1].

Сюжет[править]

Либретто этой одноактной оперы является практически дословным переводом одноимённой трагедии Оскара Уайльда.

Действие происходит во Флоренции в XVI веке.

Богатый флорентийский торговец тканями Симоне возвращается домой после нескольких недель отсутствия. По прибытии он застаёт свою жену Бьянку в компании человека, который представляется как принц Гвидо Барди, сын правителя Флоренции.

Немного смущённый, Симоне спрашивает своего знатного гостя, хорошо ли за ним ухаживает его жена, на что принц, очень уверенный в себе, отвечает, что Бьянка обслужила его так прекрасно, что он надеется снова навестить её в следующий раз, когда Гвидо будет в отъезде…

Симоне, успокоившись, делает вид, что Гвидо пришёл в его дом не как друг, а как клиент, и затем показывает ему великолепную дамасскую ткань. Принц отвечает, что на следующее утро пришлёт слугу за тканью и заплатит за неё вдвое больше её цены. Затем Симоне показывает ему венецианскую тунику, и принц не только покупает её за гораздо большую сумму, чем она стоит, но и обещает купить все товары, которые есть у Симоне.

Симоне с двойным смыслом любезно говорит Гвидо, что с этой ночи всё, что есть в его доме, принадлежит ему, и что он не откажет ни в чём, о чём бы тот ни попросил. Принц спрашивает, что будет, если он попросит Бьянку, на что Симоне, сдерживая гнев, отвечает, что она не достойна принца, так как годится только для домашних дел.

Затем Симоне спрашивает мнение Гвидо по различным вопросам герцогской политики: отношения с Францией, с папством, таможенные пошлины… и на всё это Гвидо отвечает, что его это нисколько не интересует. Симоне, всё более разгорячённый, спрашивает тогда, сводится ли весь интерес Гвидо к четырём стенам этой комнаты и трём находящимся в ней людям. Бьянка пытается извиниться за плохие манеры мужа и говорит Гвидо, что хотела бы, чтобы Симоне был мёртв.

Торговец видит в углу лютню, принадлежащую принцу, и просит его сыграть, от чего Гвидо отказывается, утверждая, что прекрасный голос Бьянки уже доставил достаточно удовольствия на этот вечер. Ситуация между тремя персонажами постепенно становится всё более напряжённой. Тогда Симоне приказывает жене принести бутылку вина, чтобы отпраздновать визит столь почётного гостя. Гвидо начинает беспокоиться.

Симоне, наливая вино в бокалы, проливает несколько капель на скатерть и замечает, что когда проливается вино, это знак того, что так же прольётся и кровь; затем он покидает комнату.

Принц, устав от напряжения, берёт свою шпагу и страстно целует Бьянку на прощание. Появляется Симоне и, узнав, что Гвидо уходит, приказывает Бьянке найти светильник, чтобы осветить принцу обратный путь. Затем Симоне, нагло глядя на принца, говорит ему, что он, хотя и простолюдин, тоже имеет старую шпагу, которая однажды послужила ему, чтобы разделаться с вором, пытавшимся украсть у него лошадь; потому что единственное, что выводит его из себя, — это когда кто-то пытается отнять у него что-то его собственное, каким бы незначительным оно ни было.

Торговец, как бы в шутку, предлагает принцу проверить, какая из двух шпаг лучше закалена, и предлагает дуэль. Бьянка, уже не скрываясь, говорит Гвидо убить её мужа. Двое мужчин сражаются, сначала как бы в шутку, затем всерьёз. Торговец, обезоружив принца, бросает его на пол и, не обращая внимания на его мольбы, убивает его.

Рядом с трупом Гвидо Бьянка чувственно обнимает мужа, спрашивая его: «Почему ты никогда не говорил мне, что ты такой сильный?»… На что тот, целуя её, отвечает: «А почему ты никогда не говорила мне, что ты такая красивая?».

Дискография[править]

1981 Бьянка: Зигуне фон Остен; Гвидо: Хайнц Юрген Демитц; Симоне: Вернер Гётц Оркестр: Театр Ла Фениче в Венеции; Дирижёр: Фридрих Плейер; Лейбл: FONIT CETRA.

1983 Бьянка: Дорис Зоффель; Гвидо: Кеннет Ригель; Симоне: Гильермо Сарабия Оркестр: Симфонический оркестр Берлинского радио; Дирижёр: Герд Альбрехт; Лейбл: SCHWANN.

2001 Бьянка: Дебора Войт; Гвидо: Донни Альберт; Симоне: Дэвид Кюблер Оркестр: Кёльнский филармонический оркестр; Дирижёр: Джеймс Конлон; Лейбл: EMI

2003 Бьянка: Ирис Вермиллион; Гвидо: Хайнц Крузе; Симоне: Альберт Домен Оркестр: Консертгебау; Дирижёр: Рикардо Шайи; Лейбл: DECCA

2003 Бьянка: Ирис Вермиллион; Гвидо: Виктор Луцюк; Симоне: Альберт Домен Оркестр: Оркестр Радио Франции; Дирижёр: Армин Жордан; Лейбл: NAÏVE

Примечания[править]

  1. Kareol.es. www.kareol.es. Проверено 28 апреля 2026.

Литература[править]

  • El Libro de la ópera Grabada. Carrascosa, Ángel. Ed. Alianza Editorial 2002
  • La Discoteca Ideal de la Ópera. Alier, Roger y otros. Ed. Planeta 1997

Ссылки[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Флорентийская трагедия», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».