Флоренсия в Амазонии
| Файл:Florencia en el Amazonas (41867172221).jpg Сцена из постановки Гранд-оперы Флориды, 2018 год | |
| Композитор |
Даниэль Катан |
|---|---|
| Жанр |
опера |
| Место первой постановки |
Театральный центр Уортема, Гранд-опера Хьюстона |
«Флоренсия в Амазонии» (исп. Florencia en el Amazonas) — опера в двух актах композитора Даниэля Катана на либретто Марселы Фуэнтес-Берайн, основанная на персонажах романа Габриэля Гарсиа Маркеса «Любовь во время холеры». Премьера состоялась 25 октября 1996 года в Театральном центре Уортема Гранд-оперы Хьюстона.
Действующие лица[править]
- Флоренсия Гримальди, знаменитая певица (сопрано)
- Розальба, журналистка (сопрано)
- Паула, жена Альваро (меццо-сопрано)
- Аркадио, племянник капитана (тенор)
- Альваро, муж Паулы (баритон)
- Риолобо, мифический персонаж (баритон)
- Капитан (бас)
- Хор
Содержание оперы[править]
Действие оперы происходит в начале XX века на пароходе «Эльдорадо» во время путешествия из Летисии в Манаус.
Первое действие[править]
Портовый док на Амазонке в Летисии
Сцена 1. В порту уличные торговцы расхваливают свои товары. Риолобо, мифический дух Амазонки, вводит зрителей в курс дела: на открытие оперного театра в Манаусе прибудет знаменитая певица Флоренсия Гримальди. Она родом из этих мест, но покинула их двадцать лет назад ради певческой карьеры. Никто здесь её не узнаёт, так как на сцене она каждый раз предстает в новом образе — таинственная, как амазонка этой реки. Риолобо представляет остальных пассажиров: в команду «Эльдорадо», помимо капитана, входит его племянник Аркадио, недовольный своей жизнью. Журналистка Розальба, работающая над биографией Гримальди, надеется на интервью. Паула и Альваро хотят использовать поездку, чтобы оживить свой переживающий кризис брак. Сама Флоренсия тоже путешествует инкогнито. В последний момент она с помощью Риолобо прыгает на борт.
Сцена 2. Розальба приветствует неузнанную ею Флоренсию и удивляется, что та не проявляет интереса к знаменитой диве, которая ради этой поездки даже отменила выступление в миланском «Ла Скала». Оставшись одна, Флоренсия вспоминает свою жизнь: двадцать лет назад на родине у неё был роман с ловцом бабочек Кристобалем, который обещал вечно ждать её возвращения. Но Флоренсия заботилась только о своей карьере. Теперь она поняла, что слава — это ещё не всё. Она надеется снова увидеть Кристобаля.
Сцена 3. Машинное отделение. Днём. Аркадио жалуется дяде на свою жизнь. После этого рейса он хочет найти другую работу. Но капитан, который любит свою работу и надёжный «Эльдорадо», не понимает его.
Сцена 4. На палубе. Днём. Мечтающий о чужих странах Аркадио приближается к Розальбе, которая пишет в своём блокноте. Блокнот падает в воду, но Аркадио удаётся его спасти. Розальба горячо благодарит — в блокноте труд всей её жизни, биография Гримальди. Аркадио рассказывает ей о своей мечте путешествовать по миру в качестве пилота.
Сцена 5. На палубе. Позже вечером. Паула и Альваро приходят на ужин. Когда Риолобо предлагает им в качестве деликатеса блюдо из игуаны, Паула испытывает отвращение. Тем не менее Альваро заказывает его для них обоих. Возникает ссора, которая заканчивается тем, что оба в гневе бросают свои обручальные кольца в бутылку из-под шампанского, которая вскоре падает за борт. Риолобо указывает им, что вернуть бутылку невозможно.
Оркестровая интерлюдия
Сцена 6. На палубе. Следующее утро. Флоренсия приветствует капитана за штурвалом. Он рассказывает ей о молодом ловце бабочек, которого давно встретил на Амазонке. Тот влюбился в прекрасную женщину, которая когда-то плыла на этом корабле — ныне знаменитую Гримальди. Кристобаль же после её отъезда ушёл в джунгли. С тех пор о нём ничего не было слышно. Флоренсия падает в обморок и, после того как капитан приводит её в чувство нюхательной солью, удаляется в свою каюту.
Сцена 7. На палубе. Середина дня. Розальба, Аркадио, Паула и Альваро играют в карты. Напряжение между Паулой и Альваро возрастает. Розальба и Аркадио, напротив, сближаются. Каждая вытянутая карта, кажется, подтверждает их чувства.
Сцена 8. На палубе. День. Капитан управляет судном, когда начинается буря и на его белую униформу падают капли воды вишнёвого цвета. Розальба замечает, что корабль теряет ход. Капитан просит её позвать Риолобо и Аркадио. Паула и Альваро страдают от морской болезни. Флоренсия также появляется на палубе, где остаётся, несмотря на предупреждения капитана. Корабль застревает между стволами деревьев. Альваро удаётся отодвинуть стволы. Но когда корабль резко поворачивается, он падает за борт. Молния ударяет в корабль, и капитан теряет сознание.
Сцена 9. Риолобо появляется над рекой с большими крыльями и молит амазонок о пощаде. У него галлюцинации о том, как Амазонка была вырыта из земли змеями. Невидимый хор присоединяется к его призывам.
Сцена 10. Аркадио берёт штурвал и успокаивает пассажиров. Тем не менее корабль садится на мель.
Второе действие[править]
Сцена 11. Каюта Флоренсии. Ночь. Корабль стоит на мели у берега реки, накрытый большой москитной сеткой. Пережив бурю, Флоренсия задаётся вопросом, жив ли ещё Кристобаль. Она вернулась только для того, чтобы петь для него. В порыве чувств она разбивает зеркало и режет руку об осколки. Она клянётся всю жизнь искать Кристобаля.
Сцена 12. На палубе. Рассвет. На противоположных сторонах корабля Розальба и Аркадио ищут друг друга. Найдя друг друга, они обнаруживают сильную взаимную любовь, но боятся, что их страсть когда-нибудь может превратиться в ненависть. Они не хотят рисковать.
Сцена 13. Берег реки. Утро. Паула оплакивает потерю Альваро. Теперь она знает, что произносила свои гневные слова не от недостатка любви, а из гордости.
Сцена 14. Оркестровая интерлюдия.
Сцена 15. На палубе. День. После того как корабль снова освобождается, Риолобо благодарит речных амазонок за спасение. Капитан замечает, что его племянник страдает от любовной тоски. Он даёт ему амулет, в котором Риолобо узнаёт крыло ангела. Когда Паула хочет сообщить о потере Альваро, тот внезапно появляется на борту. Он уверяет, что действительно умер, но голос Паулы вернул его к жизни. Розальба находит свой блокнот на полу. К сожалению, лишь несколько страниц остались в читаемом состоянии. Труд её жизни потерян.
Оркестровая интерлюдия.
Сцена 16. На палубе. Полдень. Флоренсия пытается утешить Розальбу. Она узнаёт, что Розальба просто выдумала многие детали её биографии. Например, Розальба считала, что дива была лишена любовных чувств. Она удивлена, когда Флоренсия уверяет её в обратном. Любовь даже была источником её голоса. Наконец, она открывается Розальбе. Они обнимаются. Тут капитан сообщает, что они прибывают в Манаус.
Оркестровая интерлюдия.
Сцена 17. На палубе. День. Аркадио и Розальба хотят попытаться быть свободными вместе. Паула и Альваро тоже вспоминают начало своей любви. Флоренсия радуется тому, что наконец-то сможет спеть свою настоящую песню любви в Манаусе. Но тут Риолобо сообщает, что в Манаусе вспыхнула холера. По реке уже плывут гробы жертв. Флоренсия в ужасе удаляется в свою каюту, но вскоре возвращается. Свою последнюю арию для Кристобаля она поёт теперь не в оперном театре, а на борту «Эльдорадо». Она знает, что он может её слышать, потому что её голос поднимается ввысь, как птица.
Особенности[править]
Состав оркестра[править]
Оркестровая партитура оперы включает следующие инструменты:
- Деревянные духовые: 2 флейты (1-я также пикколо), 2 гобоя, 2 кларнета in B, бас-кларнет, 2 фагота (1-й также контрафагот)
- Медные духовые: 3 валторны in F, 2 трубы in C, 2 тромбона, туба
- Литавры, маримба, ударные (три исполнителя): стилпан, джембе, большой барабан, малый барабан, подвесная тарелка, тарелки, гонг, оркестровые колокола, эолофон
- Арфа
- Фортепиано
- Струнные: 4 скрипки I, 4 скрипки II, 4 альта, 4 виолончели, 3 контрабаса
Музыка[править]
Партитуру оперы в её пышном и богатом стиле часто сравнивают с произведениями Джакомо Пуччини. Катан развивает длинные вокальные линии, чтобы создать и поддерживать эмоциональное напряжение. Каденции и паузы в равной степени напоминают о путешествии корабля и развитии персонажей.
Вокальный стиль на всём протяжении остаётся мелодичным. Арии и оркестровые интерлюдии плавно соединяются с ариозными частями. Повторяющиеся остинато и волнообразные мотивы напоминают о движении реки. Мощь реки и населяющих её (отчасти магических) существ передаётся через мощные оркестровые всплески. Маримба придаёт оркестру характерный «магический» тембр.
Либретто[править]
В либретто оперы используются мотивы из романа Габриэля Гарсиа Маркеса «Любовь во время холеры» и других его произведений. Маркес уже посещал премьеру оперы «Дочь Раппачини» и договорился с Катаном о сотрудничестве для его следующей оперы. В качестве либреттиста Маркес предложил сценаристку Марселу Фуэнтес-Берайн, которая уже использовала мотивы из его произведений для некоторых своих работ. Работы Маркеса отличаются смешением реалистических и сверхъестественных или магических элементов. За последние в опере отвечает фигура Риолобо, который, с одной стороны, как мифический персонаж общается с духами реки, а с другой — как рассказчик обращается напрямую к зрителям и поясняет детали. К «Любви во время холеры» восходят прежде всего история любви Флоренсии и временная привязка к началу XX века. Другие темы напоминают о романе «Сто лет одиночества». Фигура Риолобо отсылает к рассказу «Очень старый человек с огромными крыльями». После того как Маркес прочитал готовое либретто, он похвалил автора за её идеи и имитацию его собственного стиля.
История[править]
Предыдущая опера Даниэля Катана «Дочь Раппачини» была впервые исполнена в 1991 году во Дворце изящных искусств в Мехико, а в 1994 году с большим успехом поставлена в Сан-Диего. В результате он в скором времени получил совместный заказ на «Флоренсию в Амазонии» от Гранд-оперы Хьюстона, Оперы Сиэтла и Оперы Музыкального центра Лос-Анджелеса[1]. Это была первая испаноязычная опера, заказанная одним из крупных оперных театров США.
На премьере 25 октября 1996 года в Театральном центре Уортема Гранд-оперы Хьюстона пели Фрэнк Эрнандес (Флоренсия Гримальди), Ивонн Гонсалес (Розальба), Сюзанна Гусман (Паула), Эктор Васкес (Аркадио), Габор Андраши (Альваро), Шери Гринауолд (Риолобо) и Грег Феддерли (Капитан). Оркестром Гранд-оперы Хьюстона дирижировал Векослав Шутей. Режиссёром выступила Франческа Замбелло. Сценографию создал Роберт Исраэль[2]. Постановка с её «смесью сенсуалистической ностальгии и локально-колористического фона барабанов и маримбы для речного духа Риолобо» была с восторгом принята публикой[1].
Затем последовало множество других постановок в США (до 2017 года: Нью-Йорк, Ист-Лансинг, Мэриленд, Шатокуа, Темпе, Денвер, Урбана, Солт-Лейк-Сити, Бостон, Вашингтон, Лос-Анджелес, Нэшвилл, Финикс, Тусон, Блумингтон, Уинстон-Сейлем и Мэдисон) и Мексике. Немецкая премьера состоялась в апреле 2006 года в Театре Гейдельберга в постановке Михаэля Байера под музыкальным руководством Ноама Цура. Театр Санкт-Галлена показал оперу в 2021 году в постановке Кристиана Лады[3]. Метрополитен-опера в Нью-Йорке включила её в свою программу в 2023 году. Режиссура, декорации, костюмы и марионетки были созданы Мэри Циммерман[4].
В 2003 году композитор составил оркестровую сюиту из произведения[5]:
- On the Pier
- Arcadio
- The Storm
- Sunrise
- Paula
- Florencia’s Farewell
Записи[править]
- 2002 — Патрик Саммерс (дирижёр), оркестр и хор Гранд-оперы Хьюстона.
Патрисия Шуман (Флоренсия Гримальди), Ана Мария Мартинес (Розальба), Сюзанна Гусман (Паула), Чад Шелтон (Аркадио), Эктор Васкес (Альваро), Марк С. Досс (Риолобо), Орен Градус (Капитан).
Вживую из Гранд-оперы Хьюстона.
Albany TROY531-32 (2 CD)[6]. - Октябрь 2016 — Дэвид Нили (дирижёр), Кэндис Эванс (режиссёр), Марк Фредерик Смит (сценография), Линда Пизано (костюмы).
Певцы Музыкальной школы Джейкобса.
Видео; вживую из Оперного театра Индианского университета.
Интернет-трансляция. - 9 декабря 2023 — Янник Незе-Сеген (дирижёр), Мэри Циммерман (режиссёр).
Айлин Перес (Флоренсия Гримальди), Габриэлла Рейес (Розальба), Нэнси Фабиола Эррера (Паула), Марио Чанг (Аркадио), Майкл Кьольди (Альваро), Маттиа Оливьери (Риолобо), Грир Гримсли (Капитан).
Видео; вживую из Метрополитен-оперы в Нью-Йорке.
Видеотрансляция на Met Opera on Demand[4].
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 Opernführer für Fortgeschrittene. Das 20. Jahrhundert III. Ost- und Nordeuropa, Nebenstränge am Hauptweg, interkontinentale Verbreitung. — Kassel: Bärenreiter, 2006. — P. 582–583. — ISBN 3-7618-1859-9.
- ↑ Klavierauszug der Oper. — P. vii.
- ↑ Egbert Tholl (2021-07). «Gut durchgelüftet». Opernwelt: 60.
- ↑ 4,0 4,1 Videostream der Metropolitan Opera New York. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ Florencia en el Amazonas. The Oxford Companion to Music. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ CD-Informationen. musicsalesclassical.com. Проверено 23 апреля 2026.
Литература[править]
- Andrea Flores: Florencia Grimaldi: Latin America’s Soprano Heroine. Doktorarbeit der Arizona State University, 2013 (online, englisch, PDF)
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Флоренсия в Амазонии», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |