Уличная сцена (опера)
| Файл:Street Scene Sheet.jpg Уличная сцена | |
| Композитор | |
|---|---|
| Место первой постановки |
Театр Адельфи, Нью-Йорк |
«Уличная сцена» (англ. Street Scene) — американская опера[1][2] композитора Курта Вайля на либретто Лэнгстона Хьюза и Элмера Райса, написанная в 1946 году. Основана на одноимённой пьесе Райса 1929 года, удостоенной Пулитцеровской премии. Премьера состоялась в Филадельфии в 1946 году, а затем на Бродвее в 1947 году. В музыкальном, культурном и драматическом плане произведение занимает промежуточное положение между «Трёхгрошовой оперой» Вайля (1928) и «Вестсайдской историей» Леонарда Бернстайна (1957)[3]. Партитура содержит оперные арии и ансамбли, некоторые из которых имеют связи и отсылки к стилю Джакомо Пуччини.
История создания[править]
В Германии в конце 1920-х и начале 1930-х годов Вайль уже начал использовать элементы американского джаза и популярной песни в своих операх. После бегства из нацистской Германии в 1933 году он работал в Париже, затем в Англии, а начиная с 1935 года — в Нью-Йорке. Он изучал американскую популярную и сценическую музыку и работал над дальнейшей адаптацией своей музыки к новым американским стилям в своих произведениях для Бродвея, кино и радио. Он стремился найти новый способ создания американской оперы, которая была бы успешной как в коммерческом, так и в художественном плане[2]. Вайль писал:
Я считаю, что мы можем и будем развивать музыкально-драматическую форму в этой стране (Америке), но я не думаю, что она будет называться «оперой», или что она вырастет из оперы, которая стала чем-то отдельным от коммерческого театра, зависящим от других средств, кроме кассовых сборов, для своего продолжения. Она будет развиваться из американского театра — «бродвейского» театра, если хотите, и останется его частью. Больше всего на свете я хочу быть частью этого развития.[4]
Вайль стремился создать музыкальный театр, который бы «интегрировал драму и музыку, разговорное слово, песню и движение»[5]. Далее он писал:
Эта форма театра имеет особую привлекательность для композитора, потому что она позволяет ему использовать большое разнообразие музыкальных идиом, писать музыку, которая является одновременно серьёзной и лёгкой, оперной и популярной, эмоциональной и сложной, оркестровой и вокальной. Каждое шоу такого типа должно создавать свой собственный стиль, свою собственную фактуру, свои собственные отношения между словами и музыкой, потому что музыка становится поистине неотъемлемой частью пьесы — она помогает углубить эмоции и прояснить структуру[6].
Вайль увидел натуралистическую пьесу Райса в 1930 году и захотел её адаптировать. Как он писал:
Это была простая история повседневной жизни в большом городе, история любви и страсти, жадности и смерти. Я увидел огромные музыкальные возможности в её театральном приёме — жизни в многоквартирном доме между одним вечером и следующим днём. И мне показалось большим вызовом найти присущую этим людям поэзию и соединить мою музыку с суровым реализмом пьесы.[7]
В 1936 году Вайль встретился с Райсом в Нью-Йорке и предложил адаптацию, но Райс отказал ему. После успехов произведений Вайля «Праздник Никербокеров» в 1938 году, «Леди в темноте» в 1940 году и «Одно прикосновение Венеры» в 1943 году (и после того, как Вайль сочинил музыку к пьесе Райса «Двое на острове» в 1939 году), Вайль снова обратился с просьбой, и Райс согласился. В качестве либреттиста они выбрали поэта Гарлемского ренессанса Лэнгстона Хьюза, чтобы «поднять повседневный язык людей до простой, безыскусной поэзии», как выразился Вайль.
Чтобы усилить реализм нового произведения, соавторы использовали диалоговые сцены, иногда подчёркнутые музыкой. Чтобы создать музыку, которая бы изображала этнический плавильный котёл персонажей, описанных в книге Райса, Вайль ездил по районам Нью-Йорка, наблюдая за играющими детьми и жителями города. Хьюз водил Вайля в ночные клубы Гарлема, чтобы послушать новейшие музыкальные идиомы чёрного американского джаза и блюза. Хьюз писал: «Получившаяся песня была сочинена в национальной американской негритянской идиоме; но немец или кто-то другой мог бы спеть её, не звуча странно или неуместно»[8]. Вайль и многие критики считали эту партитуру его шедевром[2].
История постановок[править]
После пробных показов в Филадельфии в Театре Шуберта, которые открылись в понедельник, 16 декабря 1946 года[9], были внесены изменения, и «Уличная сцена» открылась на Бродвее в Театре Адельфи 9 января 1947 года. Она закрылась 17 мая 1947 года после 148 представлений из-за высоких эксплуатационных расходов. Режиссёром постановки был Чарльз Фридман, хореографом — Анна Соколова, а продюсерами — Дуайт Дир Уайман и Playwrights' Company (Максвелл Андерсон; С. Н. Берман; Элмер Райс; Роберт Э. Шервуд; Сидни Ховард). Сценография и освещение были выполнены Джо Милцинером; дизайн костюмов — Люсиндой Баллард. В постановке играли Энн Джеффрис (Роуз Моррант), Полина Стоска (Анна Моррант), Норман Кордон (Фрэнк Моррант), Брайан Салливан (Сэм Каплан), Хоуп Эмерсон (Эмма Джонс), Шейла Бонд (Мэй Джонс) и Дэнни Дэниелс (Дик Макганн). Вайль получил первую премию «Тони» за лучшую оригинальную музыку, а Баллард получила премию «Тони» 1947 года за лучший дизайн костюмов, конкурируя с другими сильными мюзиклами того года, в частности с «Радуга Финиана» Бёртона Лэйна и «Бригадун» Фредерика Лоу. Нью-Йорк Сити Опера несколько раз возобновляла «Уличную сцену», в частности в 1959, 1979 и 1990 годах.
Британская премьера состоялась в виде благотворительного представления на одну ночь в Палас-театре в Лондоне в воскресенье 26 апреля 1987 года. В шоу принял участие звёздный состав исполнителей главных ролей и статистов, включая Розмари Эш, Марию Фридман, Алека Маккоуэна, Мэтта Циммермана, Кевина Колсона, Стивена Беркоффа и Элейн Пейдж[10]. В постановке Английской национальной оперы в лондонском Колизее в 1989 году участвовала Кэтрин Зета-Джонс в роли Мэй Джонс. В 2001 году опера была поставлена Миннесотской оперой. Dicapo Opera поставила произведение в 2002 году в церкви Святого Иоанна Крестителя на Лексингтон-авеню и 76-й улице на Манхэттене[11].
The Opera Group, Янг-Вик и Уотфордский дворцовый театр представили первую за 20 лет британскую постановку в июле 2008 года[12], получившую премию Evening Standard Award 2008 года за лучший мюзикл. Ещё одна постановка была осуществлена на территории Старого Королевского военно-морского колледжа в Гринвиче 19 июля 2008 года, причём актёрский состав в основном состоял из студентов Музыкального колледжа Тринити. В 2011 году «Уличная сцена» была исполнена Мастерской оперы и музыкального театра Университета Юго-Восточной Луизианы в музыкальной аудитории Поттла[13], а также на немецком языке Баварской театральной академией имени Августа Эвердинга и Мюнхенским оркестром радио под управлением Ульфа Ширмера.
Опера Земпера в Дрездене поставила произведение в июне 2011 года, а The Opera Group представила первое исполнение в Австрии в октябре того же года. Первое исполнение в Испании состоялось в марте 2013 года в Гран Театре дель Лисеу и в 2018 году в Королевском театре[14].
Постановка Opera North, открывшаяся в Гранд-театре в Лидсе в январе 2020 года, получила положительные отзывы[15]; она шла там до 28 февраля, а затем отправилась в турне; спектакль в Лидсе был записан и транслировался 11 апреля 2020 года.
Действующие лица[править]
| Роль | Тип голоса | Премьерный состав, 9 января 1947 Дирижёр: Морис Абраванель |
|---|---|---|
| Семья Моррант | ||
| Фрэнк Моррант, рабочий сцены, эмоционально жестокий | бас-баритон | Норман Кордон |
| Анна Моррант, его нежная, добрая жена | драматическое сопрано | Полина Стоска |
| Роуз Моррант, их 20-летняя дочь, работающая в страховой конторе | лирическое сопрано | Энн Джеффрис |
| Вилли Моррант, их озорной маленький сын | ребёнок, без пения | Питер Гриффит |
| Семья Джонс | ||
| Эмма Джонс, сплетница-соседка | меццо-сопрано | Хоуп Эмерсон |
| Джордж Джонс, её муж-алкоголик | баритон | Дэвид Э. Томас |
| Мэй Джонс, их свободолюбивая дочь-подросток | меццо-сопрано | Шейла Бонд |
| Винсент Джонс, её старший брат-хулиган, таксист | разговорная роль | Роберт Пирсон |
| Семья Олсен | ||
| Ольга Олсен, шведская соседка | контральто | Эллен Репп |
| Карл Олсен, её муж | бас | Уилсон Смит |
| Семья Каплан | ||
| Абрахам Каплан, пожилой еврей с радикальными взглядами | баритон | Ирвинг Кауфман |
| Сэм Каплан, его сын, 19 лет, недавний выпускник колледжа | тенор | Брайан Салливан |
| Ширли Каплан, его старшая сестра, школьная учительница | разговорная роль | Норма Чамберс |
| Семья Фиорентино | ||
| Грета Фиорентино, немецкая соседка | колоратурное сопрано | Хелен Арден |
| Липпо Фиорентино, её итальянский муж, скрипач | тенор | Сидни Райнер |
| Семья Хильдебранд | ||
| Лора Хильдебранд, бедствующая мать-одиночка | разговорная роль | Элен Лейн |
| Дженни Хильдебранд, её дочь-подросток | меццо-сопрано | Беверли Дженис |
| Чарли Хильдебранд, её маленький сын | ребёнок | Беннетт Баррилл |
| Мэри Хильдебранд, её маленькая дочь | ребёнок | Джулиана Галлахер |
| Другие жильцы | ||
| Дэниел Бьюкенен, ожидающий ребёнка отец | тенор | Ремо Лота |
| Генри Дэвис, дворник | баритон | Крейтон Томпсон |
| Грейс Дэвис, его маленькая дочь | ребёнок | Хелен Фергюсон |
| Посетители дома | ||
| Дик Макганн, романтический интерес Мэй Джонс | баритон | Дэнни Дэниелс |
| Гарри Истер, скользкий начальник Роуз Моррант | баритон | Дон Саксон |
| Стив Санки, молочник, предположительно имеющий роман с Анной Моррант | разговорная роль | Лорен Гилберт |
| Няня № 1, молодая няня | лирический альт | Пегги Тернли |
| Няня № 2, другая молодая няня | контральто | Эллен Карлин |
| Доктор Джон Уилсон, врач беременной жены Дэниела Бьюкенена | разговорная роль | Эдвин Г. О’Коннор |
| Офицер Гарри Мерфи, полицейский | разговорная роль | Норман Томсон |
| Джеймс Генри, городской маршал | разговорная роль | Рэндольф Симонетт |
| Фред Каллен, его помощник | разговорная роль | Пол Лили |
| Водитель скорой помощи | разговорная роль | |
| Прохожие, дети, хор | ||
Содержание оперы[править]
Краткое содержание[править]
Действие оперы происходит на пороге многоквартирного дома в Ист-Сайде Манхэттена в течение двух жарких дней 1946 года. История сосредоточена на двух сюжетных линиях: романе между Роуз Моррант и её соседом Сэмом Капланом; и на внебрачной связи матери Роуз, Анны, о которой в конечном итоге узнаёт раздражительный отец Роуз, Фрэнк. Шоу изображает обычные романы, ссоры и сплетни соседей, в то время как нарастающее напряжение, связанное с семьёй Моррант, в конечном итоге перерастает в трагедию эпических масштабов.
Акт 1[править]
Эмма Джонс и Грета Фиорентино сокрушаются по поводу невероятной жары, охватившей Нью-Йорк («Ain’t It Awful, the Heat?»). К ним присоединяется другая соседка Ольга Олсен, которая рассказывает о стрессе, связанном с уходом за новорождённым ребёнком и её мужем Карлом, и старик Абрахам Каплан, который поёт об убийствах и скандалах в прессе, присоединяясь к вступительному номеру. Генри Дэвис, дворник, выходит из подвала и поёт о своих амбициях достичь большего («I Got a Marble and a Star»). Входит маленький Вилли Моррант и зовёт свою мать, которая появляется в окне и бросает ему десять центов на газировку. Три женщины (миссис Джонс, миссис Фиорентино и миссис Олсен) уговаривают миссис Моррант спуститься вниз и пообщаться, и пока она спускается, они сплетничают о слухах, что у миссис Моррант и Стива Санки, молочника, роман («Get a Load of that»). Миссис Моррант спускается поболтать, а миссис Олсен возвращается в свою подвальную квартиру, чтобы присмотреть за ребёнком. Сэм Каплан выходит из дома и спрашивает о дочери миссис Моррант, Роуз, но она ещё не вернулась с работы. Он уходит в библиотеку.
Входит Дэниел Бьюкенен, нервный; он волнуется, потому что его жена наверху вот-вот родит ребёнка. Он и женщины поют об опасностях родов в короткой ариетте «When a Woman Has a Baby». Как только он бежит наверх к жене, домой возвращается муж миссис Моррант Фрэнк. Он упоминает, что завтра едет в командировку в Нью-Хейвен, и ссорится с женой из-за того, что Роуз ещё нет дома («She Shouldn’t Be Staying out Nights»). В ярости он врывается в дом, как раз когда Джордж Джонс возвращается с работы и некоторое время болтает с дамами. Анна Моррант поёт арию о важности веры в светлое завтра («Somehow I Never Could Believe»). Входит Стив Санки, и между ним и подозревающими женщинами происходит напряжённая сцена. Почти сразу после его ухода миссис Моррант отправляется в том же направлении под предлогом поисков сына. Мистер Джонс, мистер Олсен, миссис Джонс и миссис Фиорентино поют ещё больше о скандале («Whatcha Think of That»). Вбегает взволнованная миссис Олсен и говорит, что только что видела Санки и миссис Моррант стоящими близко друг к другу за местным складом.
Липпо Фиорентино возвращается с работы с охапкой рожков мороженого для всех. Двое Фиорентино, двое Олсенов, мистер Джонс и Генри Дэвис поют ликующий секстет, восхваляющий мороженое («Ice Cream Sextet»). Моррант наблюдал за этим, и когда его жена возвращается, он расспрашивает её о том, где она была. Она говорит ему, что искала Вилли, и Моррант и Абрахам Каплан спорят о воспитании детей, а затем об экономике. Каплан использует пример семьи Хильдебранд, живущей наверху, которой управляет бедствующая мать-одиночка, неспособная платить за квартиру, чтобы проиллюстрировать свою точку зрения. Спор Морранта и Каплана почти переходит в драку, но соседи и внучка Каплана Ширли сдерживают двух мужчин. Моррант поёт о том, как он жаждет возвращения к традиционным моральным ценностям в «Let Things Be Like they Always Was». Сразу после этого Дженни Хильдебранд и другие старшеклассницы выходят на улицу, возвращаясь с церемонии вручения дипломов. Ансамбль поёт ликующий праздничный номер «Wrapped in a Ribbon and Tied in a Bow». Появление Стива Санки вызывает резкий конец празднованию. После того, как неловкое молчание соседей заставляет его уйти, Сэм выводит Вилли Морранта в слезах. Вилли подрался с местным парнем, и Сэм вмешался, чтобы разнять их. Мистер Моррант уходит в местный бар выпить, предупреждая, что будут неприятности, если Роуз не будет дома к его возвращению, в то время как миссис Моррант уводит Вилли наверх. Как только они уходят, все соседи начинают сплетничать о семье Моррант. Сэм расстраивается, упрекая соседей за то, что они так много сплетничают за их спинами, а затем убегает.
Все соседи желают спокойной ночи и ложатся спать, кроме мистера Джонса, который идёт в бар поиграть в бильярд. Сэм возвращается на сцену и поёт о своём сокрушительном одиночестве («Lonely House»). Сэм заходит в дом, затем входит Роуз со своим боссом Гарри Истером, который проводил её до дома. Истер пытается очаровать Роуз, беря её на руки и целуя. Затем он пытается завоевать её соблазнительной песней, обещая ей, что если она сбежит с ним, он сможет устроить ей выступление на Бродвее («Wouldn’t You Like to Be on Broadway?»). Роуз, однако, придерживается своих убеждений и поёт каватину о том, что она всегда выберет настоящую любовь, а не показные обещания («What Good Would the Moon Be?»). Роуз видит, что её отец возвращается домой, и велит Истеру уйти. Моррант расспрашивает её о том, с кем она разговаривала, и злится, когда она говорит ему, что они ходили танцевать. Он идёт наверх спать, в ярости. Бьюкенен выбегает из дома и просит Роуз пойти позвонить врачу, так как у его жены вот-вот родится ребёнок. Он направляется обратно наверх, и когда Роуз уходит, она проходит мимо молодой Мэй Джонс и её поклонника Дика Макганна. Они были на танцах и флиртуют, и они поют быстрый джиттербаг о своём увлечении друг другом («Moon-faced, Starry-eyed»). Потанцевав на тротуаре, они страстно бегут наверх в дом, сказав пьяное «спокойной ночи» Роуз, которая вернулась после звонка врачу.
Грубый старший брат Мэй Винсент возвращается домой и начинает приставать к Роуз. Сэм видит, как он пристаёт к ней из окна, и выходит на улицу, чтобы противостоять ему, однако Винсент жестоко валит его на тротуар. Винсент собирается продолжить нападение, когда его мать, миссис Джонс, выходит на улицу, чтобы посмотреть, в чём дело. Он немедленно замирает и невинно идёт наверх по приказу матери. Сэм и Роуз остаются одни, и Сэму стыдно, что Винсент унизил его перед Роуз. Сэм сокрушается по поводу ужасных раздоров жизни в трущобах, но Роуз успокаивает его, напоминая ему стихотворение, которое он однажды читал ей («Remember that I Care»). Прибывает доктор Уилсон и идёт наверх к миссис Бьюкенен, а мистер Моррант зовёт Роуз и велит ей идти спать. Сэм и Роуз целуются на тротуаре, а затем Роуз бежит наверх спать, как раз когда Генри Дэвис поднимается наверх и начинает подметать крыльцо на ночь («I Got a Marble and a Star (reprise)»). Роуз желает спокойной ночи Сэму из окна, и Сэм остаётся один на полуночной улице, пока занавес медленно опускается, завершая Акт 1.
Акт 2[править]
Сцена 1: Рассвет, следующее утро
Мистер Джонс пьяным возвращается домой из бара и вваливается в вонючий дом. Доктор Уилсон выходит из дома, говоря Бьюкенену, чтобы его жена как следует отдохнула, а Дик Макганн и Мэй Джонс прощаются в холодном свете дня гораздо менее страстно, чем их энергичные обмены накануне вечером. Вилли Моррант, Чарли и Мэри Хильдебранд, дочь Генри Грейс и другие местные дети играют в энергичную игру («Catch Me if You Can»), которая заканчивается большой потасовкой. Роуз кричит им из окна, чтобы они прекратили, в то время как Сэм выходит на улицу и физически разнимает драку. Дети расходятся. Сэм и Роуз коротко разговаривают, и Роуз говорит ему, что сегодня утром ей нужно пойти на похороны главы её фирмы по недвижимости. Ширли выходит на улицу и зовёт Сэма завтракать, а Роуз возвращается в дом мыть посуду. Бьюкенен выходит на улицу и говорит Фиорентино, что ночью у него родилась маленькая девочка. Входят миссис Джонс и миссис Моррант, и миссис Джонс спрашивает её о миссис Бьюкенен, за которой миссис Моррант ухаживала всю ночь. Миссис Джонс уходит выгуливать собаку, а миссис Моррант уходит в продуктовый магазин. Роуз и мистер Моррант выходят из дома, и Роуз пытается убедить его быть добрее к её матери. Миссис Моррант возвращается, и у троих происходит семейная ссора из-за поведения мистера Морранта. Миссис Моррант небрежно спрашивает его, как долго он пробудет в командировке, и мистер Моррант обвиняет её в романе, что она отрицает. Он уходит в ярости, а миссис Моррант и Роуз сокрушаются по поводу его поведения («There’ll Be Trouble»). Появляется Вилли, и Роуз упрекает его за неопрятный вид. У Вилли и Роуз происходит словесная перепалка, и Роуз быстро врывается в дом. Миссис Моррант говорит ему, что так нельзя разговаривать с сестрой, и что она надеется, что он станет хорошим человеком, когда вырастет («A Boy Like You»). Вилли уходит в школу, а миссис Моррант заходит в дом, когда выходит Роуз. Ширли Каплан выходит из дома и спрашивает Роуз, почему она проводит так много времени с Сэмом, когда он должен сосредоточиться на своей работе. Ширли уходит на работу, а Винсент Джонс выходит из дома и снова начинает приставать к Роуз, но быстро уходит, когда из дома выходит Сэм. Роуз упоминает о заманчивом предложении Истера сбежать Сэму, и Сэм расстраивается, говоря, что ей было бы лучше сбежать с ним, и они поют о своём намерении сбежать вместе («We’ll Go Away Together»). Прибывает Истер, чтобы проводить Роуз на похороны, и они уходят. Сэм заходит в дом, когда появляется Санки. Миссис Моррант появляется в своём окне и велит ему подняться наверх, так как мистер Моррант уехал в командировку, а Роуз будет на похоронах всё утро. Когда Санки спешит наверх, он проходит мимо Сэма, выходящего из дома, который смотрит на окно и видит, как миссис Моррант опускает шторы. Сэм садится на крыльцо и читает книгу, когда появляются Джеймс Генри, городской маршал, и Фред Каллен, его помощник. Они зовут Генри Дэвиса и говорят ему, что они здесь, чтобы выселить семью Хильдебранд, и что, поскольку она не приняла никаких мер по вывозу мебели, им придётся выбросить её на тротуар. Генри возвращается в подвал, когда двое мужчин входят в дом. Мистер Моррант возвращается, передумав насчёт командировки. Он видит опущенные шторы и приходит в ярость. Сэм умоляет его не входить в дом, но он отталкивает его и бежит наверх. Слышен крик миссис Моррант, а затем два выстрела. Санки в ужасе появляется в окне, он пытается сбежать, но Моррант втаскивает его обратно внутрь и стреляет в него. Начинается паника, когда Моррант выходит из дома, весь в крови, и направляет свой револьвер на толпу собравшихся, чтобы сбежать. Полицейские, парамедики, обеспокоенные соседи наводняют место происшествия. Роуз возвращается с похорон и видит обеспокоенную толпу. Сэм пытается удержать её, но её невозможно сдержать. Ансамбль поёт трагический хоровой номер об убийстве «The Woman Who Lived up There». Тело миссис Моррант выносят из дома на носилках и везут в больницу, и горожане бросаются за машиной скорой помощи, а Роуз, тихо плача в объятиях Сэма, следует за ними. Занавес медленно опускается, пока два городских маршала продолжают выносить мебель Хильдебрандов на тротуар.
Сцена 2: Середина дня, тот же день
Две молодые няни появляются у дома и поют о скандале с убийством, который уже распространился по городу, пытаясь успокоить детей, за которыми они присматривают («Lullaby»). Когда няни уходят, входит Роуз, одетая в чёрное. Она спрашивает офицера Мёрфи, полицейского, который всё ещё находится в её квартире, нашли ли они уже её отца, и он говорит ей, что нет. Входит Сэм и говорит Роуз, что он забрал Вилли из школы и отвёл в дом её тёти. Входит Ширли и выражает свои соболезнования Роуз, и они вдвоём поднимаются в квартиру Роуз, так как Роуз боится подниматься одна. Сэм говорит своему дедушке, что полиция собирается заставить его дать показания против Морранта, когда вдалеке слышатся два выстрела. Бьюкенен и Олсен прибегают и говорят Сэму и Роуз (которая выбежала из дома, встревоженная шумом), что полиция нашла её отца прячущимся в подвале дома на той же улице. Двое полицейских приводят Морранта, который весь в крови и грязи. Офицеры уводят его, когда он умоляет об одной минуте со своей дочерью, которую они ему предоставляют. Он и Роуз говорят об убийстве, пока толпа наблюдает («He Loved Her Too»). Офицеры уводят Морранта, и Роуз и Сэм остаются одни на сцене. Роуз собирается войти в дом, когда Сэм спрашивает, что она собирается делать. Она говорит ему, что уедет, но когда он говорит, что поедет с ней, как они обсуждали тем утром, Роуз говорит, что ей нужно уехать одной. Сэм наконец признаётся Роуз, что влюблён в неё, и что его жизнь — ничто без неё. Роуз говорит, что её родители доказали, что два человека не принадлежат друг другу, и прощается с Сэмом («Don’t Forget the Lilac Bush»). Ширли выходит из дома и передаёт Роуз чемодан с её вещами. Роуз начинает уходить, затем возвращается и быстро целует Сэма, но он вырывается и резко заходит в дом. Роуз стоит, глядя ему вслед, затем берёт свою сумку и уходит. Появляются миссис Фиорентино, миссис Олсен и миссис Джонс и немедленно начинают сплетничать о Роуз и Истере, слонявшихся по улице поздно прошлой ночью («Ain’t It Awful, the Heat? (reprise)»), снова сокрушаясь о невыносимой жаре, и занавес медленно опускается.
Песни[править]
|
|
Примечания[править]
- ↑ Street Scene in a nutshell. Opera North (November 28, 2019). Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Thuleen, Nancy Realism in Language and Music: Kurt Weill's Street Scene (May 1997). Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ B.T. (February 3, 2020). «A new interpretation of Street Scene, a seminal dramatic musical». The Economist.
- ↑ Taylor, 1991, p. 253.
- ↑ Sanders, 1980, p. 359.
- ↑ Musical Dialects in Down in the Valley // A New Orpheus: Essays on Kurt Weill / Kim H. Kowalke. — New Haven: Yale University Press, 1986.
- ↑ Sanders, 1980, p. 348.
- ↑ Sanders, 1980, p. 350.
- ↑ The Philadelphia Inquirer, Tuesday, December 17, 1946, p. 27.
- ↑ Theatre Programme: «Street Scene». Palace Theatre, London, 26 April 1987.
- ↑ Elyse Sommer Review. CurtainUp.com. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ Lalayn Baluch. Young Vic London's new season to include Kurt Weill musical (2008 год).
- ↑ Whitworth, Jordan. Street Scene sees success, Southeastern Louisiana University (2011 год).
- ↑ Cueto, Irene. ¿Ópera o musical? Street Scene de Kurt Weill en el Teatro Real, Cultural Resuena (21 февраля 2018 года).
- ↑ Tim Ashley. Street Scene review – full justice for murder in Manhattan (2020 год).
Литература[править]
- Drew, David. Kurt Weill: A Handbook (1987) Berkeley, Los Angeles: University of California Press. ISBN 0-520-05839-9
- Schebera, Jürgen. Kurt Weill: An Illustrated Life (1995) Yale University Press ISBN 0-300-07284-8
- Atkinson, Brooks, «Street Scene to Music», Broadway Scrapbook (1947), Theatre Arts, Inc., New York, pp. 269—271.
- Sanders Ronald The Days Grow Short: The Life and Music of Kurt Weill. — London: Weidenfeld & Nicolson, 1980. — ISBN 9780297777830.
- Taylor Ronald Kurt Weill: Composer in a Divided World. — Boston: Simon & Schuster, 1991. — ISBN 9780671710705.
Ссылки[править]
- Шаблон:Ibdb title
- Детали произведения, Kurt Weill Foundation
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Уличная сцена (опера)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |