Увольнение до десяти часов
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр | |
| Место первой постановки |
Бад-Эмс, Курзал |
«Увольнение до десяти часов» (фр. La Permission de dix heures) — опера-комик в 1 действии композитора Жака Оффенбаха на либретто Пьера Кармуша и Мельвиля (в переработке Шарля Нюиттера), впервые поставленная 9 июля 1867 года в Бад-Эмсе.
История[править]
Эту небольшую оперу-комик Жак Оффенбах сочинил, вероятно, на рубеже весны и лета 1866 года. Её либретто основано на водевиле, написанном четвертью века ранее Пьером Кармушем и Мельвилем, премьера которого состоялась 17 апреля 1841 года в Театре Пале-Рояль. Мельвиль умер в 1865 году, но Кармуш дал согласие на переработку, которую осуществил Шарль Нюиттер[1]. Оффенбах собирался представить её в летнем сезоне своей труппы из Буфф-Паризьен, который проходил в Бад-Эмсе. Сезон начался 30 июня 1866 года, и Оффенбах изначально планировал поставить оперетту Mariage de Lischen, но не смог освободить для сезона Зульму Буффар[2]. «Увольнение до десяти часов», по-видимому, было создано довольно быстро для замены этого произведения; для куплетов сержанта Лантерника композитор использовал арию из своей первой оперы «Алькова» (1847)[3]. Репетиции начались 3 июля, а премьера была объявлена на 10 июля, но из-за австро-прусской войны Оффенбах и труппа покинули Эмс 7 июля[2].
Премьера была отложена. Летом 1867 года труппа вернулась в Эмс, и премьера состоялась, вероятно, 9 июля. Le Figaro цитировала телеграмму: «Большой успех — очаровательная опера — партер полон герцогов, князей и суверенов»[4]. Оффенбах сам прибыл в Эмс 6 июля, так что, вероятно, сам дирижировал премьерой[5]. Корреспондент Le Figaro сообщал, что это «отделанная, отшлифованная, очаровательная драгоценность, которая позже привлечёт всех любителей искусства в Опера-Комик»[6] (куда, однако, эта опера так и не попала).
Опера имеет увертюру, короткую интродукцию и восемь вокальных номеров. В немецкой опубликованной версии (аранжировка А. Конради, 1868) есть дополнительный хор солдат[7]. Пересмотренную французскую версию издало в 1873 году издательство Heugel (аранжировка Шарля Константена). Обе версии отличаются и в увертюре; оба варианта содержит автограф партитуры, находящийся в Библиотеке и музее Моргана в Нью-Йорке[7].
Постановки[править]
Произведения, впервые сыгранные в Эмсе, Оффенбах обычно в следующем сезоне представлял в Париже, но с «Увольнением до десяти часов» этого не произошло. Произведение было впервые представлено в венском Карл-театре (премьера 13 февраля 1868 года) под названием Urlaub nach Zapfenstreich[8][9]. Текст перевёл и адаптировал Карл Тройман, дирижёром был Франц фон Зуппе, а в роли мадам Жобен выступила Амалия Матерна[9]. Постановка не имела однозначного успеха. Газета Neue Freie Presse писала: «Мелодии, проникающие в ухо, не льются так богато, как раньше; музыкальный юмор, кажется, исчез»[10].
Под названием Urlaub nach dem Zapfenstreich опера начала скромный, но постоянный путь по немецким сценам. Благодаря печати утвердилась берлинская адаптация Августа Конради. 13 июня 1871 года опера под названием Takarodó után была поставлена в Пеште[11] и игралась в Дебрецене (премьера 22 июля 1873 года)[12]. В 1872 году под названием Urlop po capstrzyku её впервые представил Большой театр в Варшаве[13]. Год спустя последовала постановка в городском театре в Кракове[14].
Запоздалая французская премьера состоялась в Театре Возрождения 4 сентября 1873 года в комбинации с опереттой «Яблоко раздора» (Pomme d'Api)[15]. Критика критиковала либретто, но хвалила музыку[16]. В отличие от критики, у публики больше преуспело «Яблоко раздора», и «Увольнение до десяти часов» было снято с репертуара в начале октября 1873 года после 39 представлений[17].
В Дании оперу под названием Nattegnet представил копенгагенский театр Казино 5 ноября 1879 года; она выдержала лишь девять представлений[18].
В современное время опера исполняется редко, можно упомянуть концертное исполнение в 2000 году на Фестивале Жака Оффенбаха в Бад-Эмсе.
Увольнение до десяти часов в чешских землях[править]
В чешских землях оперу представил городской театр Брно, премьера состоялась 6 апреля 1875 года[19]. Публика приняла новинку благосклонно, но без энтузиазма, брненская критика жаловалась на музыку. Городской театр Брно включил оперу в репертуар ещё раз, в сезоне 1890/91, всего на два представления[20]. Лишь 12 апреля 1894 года премьера состоялась и в Праге, в Немецком земском театре[21].
В Брно состоялась почти через столетие после первой постановки и премьера чешской версии. Под названием Dobrodružství po večerce в переводе Рудольфа Кульханека и в музыкальной обработке Арношта Моулика её на сцене исторического Театра Редута представила труппа Государственного театра Брно. Премьера состоялась 30 марта 1973 года.
Действующие лица и первые исполнители[править]
| Персонаж | Голос | Мировая премьера (9. 7. 1867) | Венская премьера (13. 2. 1868)[9] | Парижская премьера (4. 11. 1873) | Чешская премьера (6. 4. 1875)[19] | Премьера на чешском (30. 3. 1973) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Мадам Жобен, вдова и галантерейщица | сопрано | Сильви Кола | Амалия Фридрих-Матерна | Анна Дарто | Франциска Фрюлинг | Йиндра Покорна / Мари Томшу |
| Николь, её племянница | меццо-сопрано | Мари Лемуан | Паулина Канисса | Лоранс Гриво | Хирш | Йитка Бенешова / Вера Похила |
| Лароз Помпон, солдат французской гвардии | баритон | Антуан Грийон | Франц Эппих | Фалькьери | Альберт Телек | Антонин Юлинек / Франтишек Захарник |
| Лантерник, эльзасец, сержант того же полка | тенор | Эмиль Гурдон | Йозеф Матрас | Ипполит Бонне | Хирш | Арношт Шкода / Иржи Юрка |
| Кум Бруссай, полесовщик | тенор | … | Рёринг | Калист | Рудольф Руса | Ладислав Росецкий / Отакар Станек |
| Капрал | разговорная роль | … | Браунмюллер | … | Халлер | Мирослав Вылет |
| Нотариус Парроке | разговорная роль | – | Браунмюллер | – | Франк мл. | Ладислав Юречка / Алоис Коцман |
| Четыре солдата французской гвардии, официант из кабаре, служанка (немые роли) | ||||||
| Дирижёр: | Жак Оффенбах | Франц фон Зуппе | Шарль Константен | … | Арношт Моулик | |
Инструментовка[править]
Две флейты, гобой, два кларнета, фагот; два валторны, два корнета, тромбон; литавры, ударная установка; струнные инструменты (первые и вторые скрипки, альты, виолончели, контрабасы).
Содержание оперы[править]
Солдат Лароз и молодая Николь хотели бы вступить в брак, но её тётя мадам Жобен не даёт разрешения, пока сама снова не выйдет замуж. Лароз обещает найти жениха для тёти. Сержант Лантерник, также из полка Лароза, испытывает симпатию к продавщице, которую видел в галантерее.
Лароз предлагает план, чтобы свести Лантерника с мадам Жобен. Мадам Жобен выражает благодарность Лантернику и приглашает его на ужин, но он не имеет увольнительной. Мадам Жобен хочет попросить увольнительную для «спасителя», и Николь называет имя Лароза, чтобы получить увольнительную для него.
Лантерник признаётся в симпатии, но Николь ошибочно полагает, что чувства обращены к её тёте. Мадам Жобен застаёт их и, узнав правду, выражает недовольство.
Лароз предлагает Лантернику романтический план на вечер, уступая ему свою увольнительную и помогая написать письмо. Лароз обнаруживает, что письмо предназначено для Николь. Появляется патруль и проверяет увольнительные. Лароз вызывает путаницу, и сержанта уводят.
Лароз, подражая Лантернику, приглашает мадам Жобен на прогулку, намекая на брак. Николь и Лантерник, сбежавший из казармы, также отправляются на прогулку. Лароз использует возникшую неразбериху, направляя Лантерника к мадам Жобен. В результате обе пары находят друг друга, и мадам Жобен даёт разрешение на брак Николь и Лароза.
Дискография[править]
- 1951 (радиозапись, CD 2011 Unie Music) Поют: (мадам Жобен) Мария Мадлен Мадсен, (Николь) Беттина Бруккер, (Лантерник) Герберт Хесс, (Лароз) Гюнтер Амброзиус и др. Хор и оркестр Франкфуртского радио под управлением Курта Шрёдера (на немецком, как Urlaub nach Zapfenstreich)[22].
- 1952 (радиозапись, CD 2012 Orphée 58; 2014 Malibran MR 777) Поют: (мадам Жобен) Жан Роллан, (Николь) Фреда Бетти, (Лароз) Андре Бальбон, (Лантерник) Рене Леноти, (Бруссай) Гастон Рей. Orchestre de Radio Lille под управлением Рене Даэна.
Примечания[править]
- ↑ Yon Jean-Claude Jacques Offenbach. — Paris: Gallimard, 2010. — P. 351, 726. — ISBN 978-2-07-013097-9.
- ↑ 2,0 2,1 Yon, c. d., s. 330-331.
- ↑ Keck, Jean-Christophe Le journal offenbachien de Jean-Christophe Keckфр. (2010-05-26). Проверено 4 мая 2026.
- ↑ Prével, Jules. (Théâtres)фр., Le Figaro (11 июля 1867 года).
- ↑ Yon, c. d., s. 351.
- ↑ Courrier d’Emsфр., Le Figaro (29 июля 1867 года).
- ↑ 7,0 7,1 Viz „Externí odkazy“.
- ↑ Ploog Karin ... Als die Noten laufen lernten... geschichte und Geschichten der U-Musik bis 1945. — Hamburg: Books on Demand, 2015. — Т. 1.1. — ISBN 978-3-7347-4508-9.
- ↑ 9,0 9,1 9,2 (1868-02-13) «Carltheater – Urlaub nach Zapfenstreich» (de). Fremden-Blatt.
- ↑ (1868-02-14) «Kleine Chronik - Carltheater» (de). Neue Freie Presse.
- ↑ Koch Lájos A Budai nyári színkör (Adattár). — Budapest: Országos Színháztörténeti Múzeum, Színháztudományi intézet, 1966.
- ↑ Debreceni Egyetem elektronikus Archívum - Debreceni Színlapok - Takarodó utánвенг.. Debreceni Egyetem. Проверено 4 мая 2026.
- ↑ Siwert Tadeusz, Sekomska Henryka Dzieje teatru polskiego – Teatr polski od 1863 r. do schyłku XIX wieku. — Warszawa: Państwove Wydawnictwo Naukowe, 1982. — Т. 3. — ISBN 83-01-01365-6.
- ↑ Cyfrove muzeum – Repertuar od 1781польск.. Stary Teatr Kraków. Проверено 4 мая 2026.
- ↑ Yon, c. d., s. 473.
- ↑ Yon, c. d., s. 473–474.
- ↑ Yon, c. d., s. 474.
- ↑ Dansk Forfatterleksikon – Andre teatres repertoire 1722-1975 – Nattegnetдатск. (2018-12-05). Проверено 4 мая 2026.
- ↑ 19,0 19,1 (1875-04-06) «Stadt-Theater in Brünn» (de). Tagesbote aus Mähren und Schlesien.
- ↑ Bondi Gustav Fünfundzwanzig Jahre Eigenregie. Geschichte des Brünner Stadttheaters 1882–1907. — Brno: Stadttheater in Brünn, 1907.
- ↑ Vrbka Tomáš Státní opera Praha. Historie divadla v obrazech a datech. Opera a balet 1888–2008. — Praha: Státní opera Praha, 2010. — ISBN 978-80-254-7498-3.
- ↑ Recordings of La Permission de dix heures by Jacques Offenbachангл.. CLOR (Brian Capon). Проверено 4 мая 2026.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Увольнение до десяти часов», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |