Троил и Крессида (опера)
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
опера |
| Место первой постановки |
«Троил и Крессида» (англ. Troilus and Cressida) — первая из двух опер композитора Уильяма Уолтона, премьера которой состоялась в 1954 году. Либретто написал Кристофер Хассалл (это было его первое оперное либретто) на основе поэмы Джефри Чосера «Троил и Крессида»[1]. Уолтон посвятил партитуру своей жене Сусане.
История создания[править]
Замысел оперы возник в середине 1940-х годов, после успеха первой большой оперы Бенджамина Бриттена «Питер Граймс». Уолтон намеревался противопоставить этому произведению собственную оперу, и Элис Уимборн, спутница Уолтона в то время, предложила в качестве сюжета историю Троила и Крессиды. Уимборн предложила Кристофера Хассалла в качестве либреттиста, несмотря на то, что он никогда не писал оперных либретто. В процессе сочинения Уолтон и Хассалл вели обширную переписку. Уолтон редактировал отрывки Хассалла из либретто, которые он считал неуместными, или, по его собственному выражению, «новеллоизмами». На завершение оперы ушло семь лет.
История постановок[править]
Впервые опера была поставлена в Королевском оперном театре в Лондоне 3 декабря 1954 года[2] под управлением сэра Малколма Сарджента и в режиссуре Джорджа Дивайна. Успех был лишь умеренным, и для оценки причин блеклого исполнения предлагались различные факторы, в том числе то, что дирижёр не выучил партитуру заранее.
Американская премьера состоялась 7 октября 1955 года в Опере Сан-Франциско под управлением Эриха Лайнсдорфа в присутствии Уолтона. В состав исполнителей вошли Ричард Льюис (Троил), Дороти Кирстен (Крессида), Джорджо Тоцци (Калхас), Карл Паланги (Антенор), Эрнест Макчесни (Пандар) и Фрэнсис Байбл (Эвадна). Нью-йоркская премьера была представлена Нью-Йоркской городской оперой 21 октября 1955 года. Ла Скала в Милане поставила произведение в январе 1956 года. Ковент-Гарден возобновил постановку в 1963 году, дирижировал снова Сарджент[3].
Австралийская премьера состоялась в марте 1964 года, став главным событием Аделаидского фестиваля, с Ричардом Льюисом и Мари Колльер и Южно-Австралийским симфоническим оркестром под управлением Джозефа Поста[4].
Реакция[править]
Современная критика либретто от Дайнли Хасси, сразу после премьеры, высоко отзывалась о конструкции либретто, но также отмечала, что сюжет начинается медленно и мог бы потребовать драматического уплотнения в первом акте[5]. Другие критики оперы говорили о недостатке достаточного драматического напряжения, а также о том, что Уолтон прибегает к повторному использованию прошлых стилистических маньеризмов[5]. В своей современной рецензии на произведение Дональд Митчелл отметил общую компетентность и мастерство оперы, и в то же время её общую зависимость от стиля Рихарда Вагнера, кратко резюмировав: «Уолтон достигает успеха только за счёт своей индивидуальности»[6].
Защитники оперы отмечали, что во время премьеры, в середине 1950-х годов, музыка в более традиционно тональной идиоме, такой как у Уолтона, не одобрялась в эпоху, когда в современной музыке доминировал сериализм. Сам Уолтон позже так прокомментировал проблемную судьбу оперы, как цитируется в ретроспективной статье 2002 года: «Я пытался написать романтическую оперу, пуччиниевскую. Я чувствовал, что в опере должны быть мелодии для пения. К сожалению, мне кажется, я так и не нашёл голосов, о которых мечтал».
Редакции[править]
В 1976 году Уолтон подготовил редакцию оперы для Джанет Бейкер, чтобы она спела её в постановке Ковент-Гардена; части партитуры были транспонированы вниз, чтобы приспособить их к более низкой тесситуре голоса Бейкер по сравнению с голосом Элизабет Шварцкопф, для которой была задумана роль[7]. Уолтон также сделал купюры в партитуре. На основе этих живых выступлений в Ковент-Гардене была выпущена коммерческая запись[8]. Для постановки 1995 года в Опера Норт была заказана новая редакция под редакцией Стюарта Хатчинсона, которая восстановила регистр сопрано и музыку, вырезанную Уолтоном в 1976 году. Для своей постановки 2008 года Оперный театр Сент-Луиса заказал новую исполнительскую редакцию как с оригинальным регистром сопрано, так и с уменьшенной оркестровкой[9].
Действующие лица[править]
| Роль | Тип голоса | Премьерный состав, 3 декабря 1954 Дирижёр: сэр Малколм Сарджент |
|---|---|---|
| Крессида, троянская жрица, дочь Калхаса | сопрано (меццо-сопрано в редакции 1976 года) |
Магда Ласло |
| Троил, принц Трои, сын царя Приама | тенор | Ричард Льюис |
| Калхас, верховный жрец Паллады Афины, отец Крессиды | бас | Фредерик Дальберг |
| Антенор, троянский капитан | баритон | Джерайнт Эванс |
| Эвадна, служанка Крессиды | меццо-сопрано | Моника Синклер |
| Пандар, брат Калхаса | тенор | Питер Пирс |
| Гораст, друг Пандара | бас | Форбс Робинсон |
| Диомед, греческий принц Аргоса | баритон | Отакар Краус |
Содержание оперы[править]
Акт первый
Калхас объявляет народу, что оракул предвещает победу греков. Троянский народ относится к этому с недоверием. Троил защищает Калхаса. Крессида, жрица и дочь Калхаса, получает признание Троила. Пандар предлагает помощь. Приходит известие, что Калхас перешёл на сторону греков. Троил узнаёт, что Антенор схвачен. Пандар передаёт Крессиде, что Троил предлагает защиту. Крессида даёт Пандару красный шарф для Троила.
Акт второй
Крессида и её компания остаются в доме Пандара из-за бури. Пандар приводит Троила. Троил и Крессида подтверждают взаимную привязанность. Наутро греческие солдаты оказываются на территории Пандара. Должен состояться обмен пленными: Крессида отправится к грекам. Диомед обнаруживает Крессиду и поражается её красоте. Троил обещает найти способ встретиться с ней.
Акт третий
Крессида не получает вестей от Троила. Калхас и Эвадна убеждают её принять Диомеда. Крессида уступает. Диомед просит у неё красный шарф. Троил и Пандар прибывают с известием о выкупе за Крессиду. Крессида сообщает, что опоздали. Появляются греки, приветствующие обручение Крессиды с Диомедом. Диомед носит красный шарф. Троил заявляет, что Крессида принадлежит ему. Троил и Диомед вступают в поединок. Калхас наносит удар Троилу. Троил умирает. Диомед приказывает с почестями отнести Троила в Трою, а Калхаса вернуть в цепях. Крессида остаётся одна.
Записи[править]
- His Master's Voice SLS 997: Джанет Бейкер, Ричард Кассилли, Джеральд Инглиш, Бенджамин Лаксон, Ричард ван Аллан, Элизабет Бейнбридж; Хор и оркестр Королевского оперного театра Ковент-Гарден; Лоуренс Фостер, дирижёр (версия для меццо-сопрано)[8]
- Chandos CHAN 9370 (1995): Джудит Хауарт, Артур Дэвис, Найджел Робсон, Алан Опи, Клайв Бэйли; Хор Оперы Норт; Английская северная филармония; Ричард Хикокс, дирижёр (версия для сопрано)[10]
Примечания[править]
- ↑ Warrack, John (December 1954). «Walton's Troilus and Cressida». The Musical Times 95 (1342): 646–649. DOI:10.2307/934112.
- ↑ Franz Reizenstein, "Walton's Troilus and Cressida". Tempo (New Ser.), 34, pp. 16–20, 22–27 (Winter, 1954/1955).
- ↑ Kennedy Michael Portrait of Walton. — Oxford University Press, 1989. — ISBN 0-19-816705-9.
- ↑ Vincent Plush, "Feast for the ears", Limelight, November 2017, p. 44
- ↑ 5,0 5,1 Hussey, Dyneley (April 1955). «Walton's Troilus and Cressida». Music & Letters 36 (2): 139–145. DOI:10.1093/ml/xxxvi.2.139.
- ↑ (January 1955) «Opera in London: Troilus and Cressida». The Musical Times 96 (1343): 36–37. DOI:10.2307/933598.
- ↑ Tierney, pp. 145 and 164
- ↑ 8,0 8,1 (1977) «Review of Walton: Troilus and Cressida (HMV recording)». The Musical Times 118 (1626). DOI:10.2307/959562.
- ↑ John von Rhein. St. Louis opera continues legacy of loyalty, artistry, Chicago Tribune (29 июня 2008 года).
- ↑ Michael Oliver, Review of recordings of Troilus and Cressida. Tempo (New Ser.), 194, 49–50 (1995).
Литература[править]
- Tierney Neil William Walton: His Life and Music. — London: Robert Hale, 1984. — ISBN 978-0-70-901784-4.
- Holden, Amanda, ed. The New Penguin Opera Guide, New York: Penguin Putnam, Inc., 2001 ISBN 0-14-029312-4
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Троил и Крессида (опера)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |