Так сказал король
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр | |
| Место первой постановки |
Опера-Комик, Париж |
«Так сказал король» (фр. Le roi l'a dit) — комическая опера в 3 актах французского композитора Лео Делиба на либретто Эдмона Гондине. Премьера состоялась 24 мая 1873 года в парижском театре Опера-Комик.
История постановок[править]
Премьера оперы состоялась 24 мая 1873 года в парижском театре Опера-Комик, где она шла до 1900 года, выдержав в общей сложности 79 представлений. В постановке 1885 года участвовали Люсьен Фюжер, Моле-Трюффье и Барноль, дирижировал Жюль Данбе. Возобновление 23 марта 1898 года прошло в двухактной версии Филиппа Жиля. Серия спектаклей состоялась в парижском театре Трианон-Лирик в декабре 1911 года[1].
Опера ставилась в Антверпене в 1873 году, Вене, Карлсруэ и Праге в 1874 году, Риге в 1876 году, а также в Будапеште, Берлине и Копенгагене в 1877 году, и периодически возобновлялась в XX веке[2]. 20 декабря 1958 года Французское радио записало оперу с солистами, хором и Лирическим оркестром радио RTF под управлением Андре Жирара.
Во Франции опера не ставилась с 1914 по 1959 год, когда она была возобновлена в Бордо под управлением Роже Гераля с участием Кристин Арбель, Элен Режелли, Луи Ногеры и Андре Драна[3]. Эта успешная постановка затем была перенесена в Париж.
Позднее опера Делиба послужила основой для балета «Приказ короля» (фр. L'ordre du Roi), созданного хореографом Мариусом Петипа на музыку Альбера Визентини. Балет был поставлен для Императорского балета в Санкт-Петербурге и впервые представлен в бенефис балерины Вирджинии Цукки 14 (26) февраля 1886 года. Либретто Эдмона Гондине было переработано: действие перенесли из Франции времен Людовика XIV в Испанию XVI века.
Действующие лица[править]
| Партия | Тип голоса | Исполнитель на премьере, 24 мая 1873 (Дирижёр: Адольф Делоффр) |
|---|---|---|
| Жавотта | сопрано | Маргарита Приола |
| Бенуа | тенор | Поль Лери |
| Маркиз де Монконтур | бас | Исмаэль |
| Маркиза де Монконтур | меццо-сопрано | Антуанетта-Жанна Ревийи |
| Маркиз де Флорамбель | сопрано (травести) или тенор | Ганетти |
| Маркиз де ла Блюэтт | меццо-сопрано (травести) или баритон-мартен | Жюлия Рен |
| Шимена | сопрано | Ж. Надо |
| Агата | сопрано | Гийо |
| Филомела | сопрано | Маргарита Шапюи |
| Митон | тенор | Шарль-Луи Сент-Фуа |
| Готрю | бас[4] | Жозеф Тьерри |
| Анжелика | сопрано | Тибо |
| Барон де Мерлюссак | бас | Франсуа Бернар |
| Паком | тенор | Барноль |
| Хор: слуги, придворные, торговцы. | ||
Содержание оперы[править]
Время действия: правление Людовика XIV.
Акт 1[править]
Маркиз де Монконтур давно мечтал быть представленным королю Людовику XIV, и, поймав недавно сбежавшего попугая мадам де Ментенон, он наконец-то получает желаемое. Готовясь к аудиенции, он пытается освоить новейший способ поклона, в чем ему помогают маркиза, четыре дочери и служанка Жавотта. В конце концов старому дворянину удается сделать поклон к собственному удовлетворению, его сажают в паланкин и отправляют.
Когда они уходят, к Жавотте приходит ее возлюбленный, молодой крестьянин Бенуа. Он хочет поступить на службу к маркизу. Жавотта считает его слишком неуклюжим, но обещает попросить учителя танцев Митона, который входит, когда Бенуа исчезает. Он обучил грациозную Жавотту всем манерам благородного света, и когда он репетирует с ней шаги и приемы своего искусства, он так восхищен, что называет ее манеры достойными принцессы. Когда Жавотта говорит ему, что любит крестьянина, он возмущается и прогоняет ее. Входят его настоящие ученицы, четыре дочери маркиза, и во время урока Митон передает каждой из них любовную записку от поклонника. Две старшие, Агата и Шимена, как раз читают свои записки, когда слышат серенаду снаружи, и вскоре два влюбленных оказываются в комнате, проникнув через окно. Маркиз Флорамбель и его друг маркиз де ла Блюэтт как раз пылко признаются в любви, когда входит маркиза, чтобы представить старшим дочерям двух мужчин, которых она для них выбрала. Молодые люди прячутся за широкими платьями девушек, и все начинают петь с большим усердием, а Митон отбивает такт, так что проходит некоторое время, прежде чем маркиза начинает говорить. Ее слова вызывают ужас, и девушки отступают вместе со своими возлюбленными, холодно принимая двух пожилых женихов — барона де Мерлюссака и богатого старого финансиста Готрю, и отказываясь от их дорогих подарков. Когда женихи уходят, двух молодых незнакомцев обнаруживают, и разгневанная мать решает немедленно отправить дочерей в монастырь, который они смогут покинуть только в день свадьбы.
Когда они уходят, старый маркиз возвращается с аудиенции у короля. Его Величество так настойчиво расспрашивал о сыне и наследнике маркиза, что тот потерял самообладание и пообещал представить сына ко двору по требованию короля. Единственный вопрос теперь — где найти сына, ведь у маркиза только четыре дочери! Митон представляет родителям Бенуа, обязуясь превратить крестьянина в настоящего кавалера. Бенуа легко осваивается в новом положении; его наряжают, и когда приходят торговцы, предлагая лучшие ткани и наряды, он обращается с ними с дерзостью, достойной самого гордого сеньора. Он даже отворачивается от своей возлюбленной Жавотты.
Акт 2[править]
Бенуа, одетый как прекрасный кавалер, устраивает бал-маскарад в садах своего отца. Приглашена половина Версаля, но он по ошибке пригласил многих людей из Придворного альманаха, которые давно умерли. Те, кто все же появляется, кажутся ему очень скучными, и, желая найти друзей, с которыми можно повеселиться, полезный Митон представляет маркизов де ла Блюэтта и де Флорамбеля, которые рады познакомиться с братом своих возлюбленных.
Бенуа узнает от них, что у него есть четыре очаровательные сестры, которых отправили в монастырь, и он сразу же обещает помочь своим новым друзьям. Тем временем появляется Жавотта, переодетая восточной царицей, и Бенуа ухаживает за ней, но поражается, когда она снимает маску, и он узнает Жавотту. Она со смехом отворачивается от него, когда появляются новые родители юноши, чтобы упрекнуть его в легкомыслии. Бенуа убегает, говоря маркизу, что намерен навестить сестер в монастыре. Митон тщетно пытается его вернуть. Затем появляются старые женихи Агаты и Шимены, чтобы пожаловаться, что были приглашены их покойные жена и бабушка, и пока маркиз объясняет ошибку сына, вбегают четыре дочери, освобожденные своими возлюбленными и неизвестным братом, которого они приветствуют с нежностью, очень шокирующей старую маркизу. Пожилые женихи удаляются, клянясь отомстить некстати появившемуся брату.
Акт 3[править]
Бенуа появляется в доме отца после того, как провел ночь в веселой компании и встретил Готрю и де Мерлюссака, которые оба дрались с ним и считают, что убили его — Бенуа притворился мертвым на месте. Когда входит старый маркиз, он с удивлением получает два письма с соболезнованиями от женихов своих дочерей. Появляется Митон в трауре, объясняя, что, поскольку ожидается визит мадам де Ментенон, все должны носить темные цвета, так как она их предпочитает. Тем временем Бенуа встретил Жавотту и заявил о своей неуменьшающейся любви, и он сразу же просит отца отдать ему Жавотту в жены, угрожая раскрыть обман маркиза королю, если его просьба не будет выполнена. В этой дилемме на помощь приходят два молодых маркиза, которые передают соболезнования короля старому Монконтуру. Этот джентльмен с огромным облегчением слышит, что его сын, как предполагается, пал на дуэли, и таким образом от него избавились. Никто не счастлив больше Жавотты, которая теперь забирает Бенуа себе, в то время как маркиз, получающий от короля титул герцога в качестве компенсации за потерю, с радостью отдает двух старших дочерей их молодым и благородным возлюбленным.
Девушки, прекрасно понимая, что обязаны своим счастьем приемному брату, рады обеспечить его достаточными средствами для брака с Жавоттой, и опера заканчивается к всеобщему удовлетворению[5].
Записи[править]
- Кристиан Жакен, сопрано. Мишель Сенешаль, Хор Лирического радио Парижа, Лирический оркестр радио Парижа, Жюль Грессье, 1956.
Примечания[править]
- ↑ Wolff S. Un demi-siècle d'Opéra-Comique. — Paris: André Bonne, 1953.
- ↑ Loewenberg A. Annals of Opera. — London: John Calder, 1978.
- ↑ Wolff, Stéphane (June 1959). «Report from France: Bordeaux». Opera.
- ↑ В клавире обозначен как «ларюэтт» в честь певца Жана-Луи Ларюэтта (1731–1792), что означает тип характерного баса.
- ↑ Annesley Charles The Standard Opera Glass: Detailed Plots of The Celebrated Operas. — New York: Brentano's, 1899.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Так сказал король», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |