В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Сирано (Дамрош)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Cyrano Damrosch Libretto.jpg
Титульный лист либретто, Нью-Йорк 1913
Композитор

Вальтер Дамрош

Жанр

опера

Место первой постановки

Метрополитен-опера, Нью-Йорк

«Сирано» (англ. Cyrano) — опера в 4 актах композитора Вальтера Дамроша на либретто Уильяма Джеймса Хендерсона по стихотворной драме Эдмона Ростана Сирано де Бержерак. Впервые поставлена 27 февраля 1913 года в Метрополитен-опера в Нью-Йорке.

Содержание оперы[править]

Следующее краткое содержание является переводом из Opera Book Эдит Берты Ордвей (1877–1944)[1].

Первый акт[править]

Интерьер Бургундского отеля

В большом зале Бургундского отеля планируется театральное представление, и прибывает публика. Кавалеры, маркизы, мушкетёр, цветочница и пажи занимают места. Приходят также Кристиан и Ле Бре. Последний спрашивает о даме, которая обычно сидит в определённой ложе, и признаётся, что влюблён в неё. Ле Бре отвечает, что это Роксана, кузина храброго Сирано де Бержерака — дама замечательного ума. Появляется Рагено и, услышав имя Сирано, рассказывает о его мастерстве как в остроумии, так и во владении шпагой, а также упоминает необычный размер его носа. Прибывают новые люди, вскоре появляется Роксана, окружённая поклонниками. Она не обращает на них внимания, но когда приходит де Гиш, позволяет ему проводить её в ложу. Начинается спектакль.

Монфлёри, которому Сирано из-за бездарности и подозрений в отношении Роксаны запретил выступать на месяц, декламирует, когда входит Сирано и приказывает ему остановиться. Де Гиш пытается противостоять Сирано и оскорбляет его намёками на нос. Сирано вызывает его на дуэль и во время боя импровизирует балладу, поражая противника в конце рефрена. Раненый де Гиш удаляется. Публика также расходится. Остаются только Сирано и Ле Бре, когда Роксана со своей дуэньей выходит из ложи. Она приветствует победителя и уходит. Сирано признаётся Ле Бре, что дрался только ради её взгляда, и говорит о своей любви к Роксане, упоминая стыд из-за своего большого носа. Приносят сообщение от Роксаны с просьбой о встрече — она ждёт его на следующий день в кондитерской Рагено. Ле Бре уходит, но тут же возвращается с новостью, что де Гиш с сотней людей ищет Сирано. Тем временем прибывают актёры для репетиции, и Сирано приглашает всех посмотреть на бой.

Второй акт[править]

«Харчевня поэтов», кухня и кондитерская Рагено

В кондитерской Рагено Сирано, ожидая Роксану, пишет ей письмо с признанием в любви. Увидев её дуэнью, он выгоняет всех присутствующих и заказывает еду, которую дуэнья должна съесть на улице, пока он говорит с Роксаной. Роксана благодарит его за то, что он проучил де Гиша, и спрашивает, останется ли он для неё тем же добрым старшим братом, как в детстве. Заметив его рану, он объясняет её стычкой с глупцами. Затем она признаётся, что любит человека, который ещё не открыл ей своих чувств — красивого гасконского кадета из роты Сирано. Она просит Сирано защитить его. Сирано узнаёт, что это Кристиан, и обещает уберечь его от дуэлей. После этого он с грустью уничтожает своё письмо.

Вскоре после ухода Роксаны прибывают гасконские кадеты, включая Ле Бре и Кристиана, и поздравляют Сирано с победой. Появляется де Гиш со свитой и заявляет, что хочет забыть прошлое, так как им предстоит сражаться бок о бок. Когда он уходит, кадеты просят Сирано рассказать о бое с сотней людей. Один из кадетов предупреждает Кристиана, что никто не смеет упоминать нос Сирано. Когда Сирано начинает рассказ, Кристиан дерзко перебивает его намёками на нос. Сирано понимает, что это тот самый юноша, которого любит Роксана, и сначала игнорирует оскорбления. Но после третьего раза выгоняет всех из комнаты. Кадеты ожидают серьёзной драки, но Сирано дружелюбно подходит к Кристиану и сообщает, что Роксана отвечает ему взаимностью и ждёт письма. Кристиан признаётся, что не умеет красиво говорить и писать. Сирано предлагает стать его умом и помочь завоевать её. Кристиан соглашается. Кадеты возвращаются и с удивлением видят их невредимыми и дружелюбными.

Третий акт[править]

Небольшая площадь в старом Маре

На площади перед домом Роксаны звучит музыка. Вскоре она и дуэнья выходят из дома. Роксана идёт к фонтану. Приходит де Гиш, чтобы попрощаться перед отправкой на войну. Он сообщает, что гасконские кадеты, включая Сирано, находятся под его командованием. Она говорит с ним ласково, беспокоясь о Кристиане. Он пытается её обнять. Заметив его жажду мести к Сирано, она использует это, чтобы защитить Кристиана, говоря, что Кристиан будет рад пойти на войну, и если де Гиш хочет отомстить Сирано, он должен оставить его дома. Де Гиш соглашается и назначает Роксане встречу в монастыре. Роксана возвращается в дом, считая, что поступает правильно ради безопасности Кристиана.

Тем временем на площадь приходят Сирано и Кристиан. Сирано просит Кристиана повторить речи для Роксаны, но тот отказывается. Сирано уходит, увидев Роксану. Роксана, ожидавшая де Гиша, рада встрече с Кристианом. Тот пытается признаться в любви, но делает это так неуклюже, что она теряет терпение и уходит в дом. Вернувшийся Сирано соглашается помочь отчаявшемуся Кристиану с серенадой. Они встают под окном, и Сирано суфлирует Кристиану. Речь Сирано настолько успешна, что Роксана приглашает Кристиана на балкон. Сирано призывает Кристиана подняться за поцелуем.

Сирано слышит шаги и зовёт Роксану. Появляется монах с письмом от де Гиша, в котором тот пишет, что ждёт её через час. Роксана, понимая, что монах не знает содержания, утверждает, что де Гиш приказывает ей немедленно выйти замуж за Кристиана. Она входит в дом с Кристианом и монахом, а Сирано остаётся снаружи, чтобы задержать де Гиша. Когда тот прибывает, Сирано падает перед ним, притворяясь упавшим с луны, и задерживает его фантастическим рассказом. Затем Сирано открывает своё лицо. Роксана и Кристиан выходят из дома, и Сирано сообщает де Гишу, что они женаты. Разгневанный де Гиш приказывает Кристиану попрощаться с женой и отправиться на войну. Сирано втайне рад этому и обещает Роксане, что Кристиан будет писать ей каждый день.

Четвёртый акт[править]

Картина первая. Окопы при осаде Арраса. Рассвет

В лагере гасконских кадетов все спят, кроме Ле Бре и прибывающего Сирано. Ле Бре упрекает его за риск ради доставки писем. Сирано идёт в палатку писать очередное письмо. Кристиан просит у него письмо для Роксаны, и Сирано отдаёт ему уже написанное. Кристиан замечает на нём слезу, которую Сирано объясняет тем, что сам поверил в написанное. Сирано также признаётся, что отправлял письма чаще, чем знал Кристиан — иногда дважды в день. Прибывает карета короля, из которой выходит Роксана с Рагено. Она приехала к мужу. Сирано настаивает, что ей нельзя оставаться, так как скоро начнётся битва. Роксана говорит Кристиану, что его письма открыли ей его душу, и теперь она любит его ещё сильнее. Кристиан уходит к товарищам. Сирано подходит, и Кристиан говорит ему, что Роксана любит именно Сирано, а не его. Сирано отвечает, что Кристиан должен рассказать ей правду, но тот убегает. Роксана возвращается, раздаётся выстрел, и приносят тело Кристиана. Роксана находит в его кармане последнее письмо. Сирано понимает, что теперь она будет любить Кристиана ещё больше, и он не может открыть ей правду. Роксану уводят, а Сирано тяжело ранят в бою.

Картина вторая. Монастырский сад недалеко от поля боя

В нескольких милях от поля боя монахини собираются на молитву, когда прибывают бледная Роксана и Рагено. Настоятельница приветствует их. Тяжело раненый Сирано входит в сад и садится на скамью. Роксана выходит из монастыря и ужасается его состоянию. Он просит прочитать последнее письмо Кристиана. Наступает ночь, и Роксана понимает, что он читает по памяти. Она осознаёт, что это его письмо, и что она любила его ум и добродетели. Сирано отрицает всё, затем впадает в бред от боли, вспоминая прошлые битвы. Придя в себя, он говорит о скорой смерти и радуется, что его солдатская честь осталась незапятнанной. С поцелуями Роксаны на губах он умирает.

Музыка[править]

Ричард Олдрич, критик The New York Times, описал музыку как «поствагнерианскую». Персонажи поют преимущественно в мелодичных ариозо, которые иногда перерастают в арии. В опере много ансамблей, терцетов, квартетов и хоров. Оркестру отведена важная роль. Используются лейтмотивы, связанные с персонажами. Особенно выделяется мотив носа Сирано — гамма из целотоновых интервалов[2].

История создания[править]

В начале XX века Джулио Гатти-Казацца, интендант Метрополитен-опера, планировал представить публике большую американскую оперу. В мае 1911 года была выбрана опера Горацио Паркера Мона. Одним из судей был Вальтер Дамрош. Вскоре он пригласил Гатти и дирижёра Артуро Тосканини к себе домой, чтобы представить свою оперу Сирано, написанную несколько лет назад и недавно переработанную. После прослушивания они попросили переписать четвёртый акт и приняли оперу к постановке. Из-за длины произведения Дамрошу пришлось сделать сокращения[3][4].

Опера основана на пьесе Эдмона Ростана Сирано де Бержерак. Либретто написал Уильям Джеймс Хендерсон. Авторы не получили лицензию у Ростана, который выразил возмущение, но не смог запретить постановку в Америке из-за отсутствия авторских прав там. Дамрош планировал делиться с Ростаном гонорарами[5].

Премьера состоялась 27 февраля 1913 года в Метрополитен-опера под управлением Альфреда Герца. Режиссёр — Жюль Спек. Главные партии исполнили Паскуале Амато (Сирано), Фрэнсис Альда (Роксана), Риккардо Мартин (Кристиан), Альберт Райсс (Рагено) и другие. Состоялось шесть представлений.

Опера была тепло принята публикой. Ричард Олдрич высоко оценил либретто, но отметил, что музыка, хотя и мастерская, не отличается оригинальностью[2]. Критик Boston Evening Transcript также хвалил либретто, но считал музыку недостаточно романтичной и фантазийной[6].

20 февраля 1941 года состоялось концертное исполнение переработанной версии в Карнеги-холле[7]. После этого произведение было забыто.

Примечания[править]

  1. The Opera Book. — 1917. — P. 71–77.
  2. 2,0 2,1 Richard Aldrich. „Cyrano“ Applauded at its Premiere (28 февраля 1913 года).
  3. Men, Women and Tenors. — 1937.
  4. Damrosch’s ‘Cyrano’ This Week's Opera Novelty (23 февраля 1913 года).
  5. Rostand Indignant at ‘Cyrano‘ Here (21 февраля 1913 года).
  6. H. T. P.. Mr. Damrosch’s New Opera (28 февраля 1913 года).
  7. Operas in English: A Dictionary. — 2013.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Сирано (Дамрош)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».