В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Сильвана (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Карл Мария фон Вебер

Жанр

романтическая (также героико-комическая) опера

Место первой постановки

Франкфурт-на-Майне

«Сильвана (опера)» (нем. Silvana) — романтическая (также героико-комическая) опера в 3 актах композитора Карла Марии фон Вебера на либретто Франца Карла Химера, основанное на опере Вебера «Лесная дева». Впервые поставлена 16 сентября 1810 года во Франкфурте-на-Майне. Переработанная версия была исполнена 10 июля 1812 года в берлинском Шаушпильхаусе. Широкое распространение получила также полностью переработанная около 1885 года версия Фердинанда Лангера и Эрнста Паске, в которой использовалась и другая музыка Вебера.

Действующие лица[править]

Первоначальная версия

  • Граф Адельхарт (бас)
  • Мехтильда (Матильда), его дочь (Сопрано)
  • Граф Рудольф фон Хельфенштейн, её жених (Тенор)
  • Альберт фон Клеебург (тенор)
  • Фуст фон Гриммбах, вассал Рудольфа (бас)
  • Гуго, на службе у Адельхарта
  • Сильвана, лесная дева (немая роль, Пантомима)
  • Ульрих, её приёмный отец
  • Курт, оруженосец Клеебурга (бас)
  • Крипс, оруженосец Рудольфа (бас)
  • Клара, горничная Мехтильды (сопрано)
  • Кастелян
  • Герольд (тенор)
  • Слуга Адельхарта
  • Знатные дамы, пажи, рыцари, охотники и воины (хор)

Версия Лангера и Паске

  • Сказание (Разговорная роль)
  • Рейнграф Боланд фон Штернберг (Баритон)
  • Граф Герольд, его сын (тенор)
  • Гунтрам фон Борнхофен, вассал графа (баритон)
  • Сильвана (сопрано)
  • Дриада, лесная нимфа, странствующий певец и лесная фея (альт)
  • Ратто, угольщик (бас)
  • Знать, духовенство, сельское и деревенское население, судьи, солдаты, слуги

Сюжет (оригинальная версия)[править]

В лесной местности охотники находят убитого медведя. Граф Рудольф фон Хельфенштейн размышляет о предстоящей свадьбе с Мехтильдой, дочерью графа Адельхарта, зная, что она не отвечает на его любовь. В пещере он встречает немую Сильвану, влюбляется в неё и приказывает отнести её в замок.

Адельхарт принуждает Мехтильду согласиться на брак с Рудольфом. Мехтильда вспоминает своего возлюбленного Альберта фон Клеебурга — их семьи враждуют. Альберт прибывает на рыцарский турнир, побеждает всех и просит руки Мехтильды. Адельхарт хочет убить его, но Рудольф и Мехтильда встают на защиту. Альберт бежит в лес.

Выясняется, что приёмный отец Сильваны Ульрих ранее был оруженосцем отца Альберта и по его приказу должен был убить дочь Адельхарта Оттилию, но вместо этого воспитал её под именем Сильваны. Адельхарт пытается убить Сильвану, но Альберт останавливает его, раскрывая, что это его дочь. Адельхарт благословляет обе пары.

Сюжет (версия Лангера и Паске)[править]

Граф Боланд фон Штернберг из ревности убил брата, его дочь считается погибшей, но её спасает нимфа Дриада, а воспитывает угольщик Ратто. Спустя годы сын Боланда Герольд встречает в лесу Сильвану, они влюбляются. Дриада помогает им отправиться в замок отца, который раскаивается в содеянном. На ярмарке появляется Ратто. Странствующий певец рассказывает об убийстве. Боланд приказывает бросить в темницу Сильвану, Ратто и нимфу. В темнице Герольд клянётся Сильване в верности. Дриада превращает тюрьму в волшебный лес и показывает спящей будущее. На суде Сильвану приговаривают к смерти за колдовство. Дриада раскрывает её происхождение. Граф раскаивается, влюблённые воссоединяются.

История создания[править]

«Сильвана» — пятая опера Вебера. Она основана на его опере «Лесная дева», которую он написал в детстве и которая долгое время считалась исследователями творчества Вебера утерянной. Ганс Михель Шлеттерер в 1890 году так описал внесённые изменения, хотя и не был знаком с «Лесной девой», так как она в то время была утеряна, за исключением незначительных фрагментов:

Опера «Сильвана» возникла из «Лесной девы», сочинённой десятью годами ранее во Фрайберге, но всё же её следует рассматривать как совершенно новое произведение; ибо, вероятно, каждый из возможно перенесённых номеров претерпел радикальные изменения и переработки, другие (№ 1–3, 4b, 10b, 15, 16 и 19) были сочинены заново.
 — Ганс Михель ШлеттерерПредисловие к изданию либретто 1890 года

Рукопись «Лесной девы» была найдена в 2000 году в архиве Мариинского театра в Санкт-Петербурге, куда она попала в начале XIX века. Текст связующих диалогов по-прежнему утерян.

В 1807 году Вебер принял должность личного секретаря герцога Людвига Вюртембергского, младшего брата короля Фридриха Вюртембергского, в Штутгарте. Хотя его работодатель не интересовался театром, 18 июля 1808 года он начал сочинять новую оперу. Его воодушевил композитор Франц Данци. Однако Франц Карл Химер, которому было поручено переработать либретто, работал неохотно, и Веберу приходилось постоянно его подгонять. 19 июля 1809 года Вебер написал ему стихотворение из пятидесяти строк: «Послание к Химеру»[1]. 23 февраля 1810 года произведение было наконец закончено, и репетиции могли бы начаться, если бы Вебер не оказался втянут в интригу, которая привела к его изгнанию из Вюртемберга 26 февраля. Поэтому запланированная премьера в Штутгарте не состоялась[2]. На роль Рудольфа планировался тенор Иоганн Баптист Кребс. Мехтильду должна была петь Гретхен Ланг[3].

С помощью нескольких друзей в конце концов удалось поставить произведение 16 сентября 1810 года во Франкфурте-на-Майне[2]. Гретхен Ланг, уже планировавшаяся для Штутгарта, взяла на себя роль Мехтильды. Сильвану сыграла будущая жена Вебера Каролина Брандт[3]. Во время костюмированной репетиции 13 сентября стало известно, что воздухоплавательница Софи Бланшар хочет совершить новую попытку полёта. Поскольку дату спектакля изменить было уже нельзя, на театральной афише было сделано соответствующее примечание: «В случае, если полёт мадам Бланшар состоится, начало в 7 часов. В противном случае, как обычно, в 6 часов». Это событие вызвало некоторое отвлечение и беспокойство в публике. В целом, однако, опера была принята хорошо, и некоторые номера пришлось повторить на бис[2].

Ещё одно представление состоялось 10 июля 1812 года в Берлине под управлением Вебера. По этому случаю он заменил два номера первой версии: № 4 (Рудольф) и № 10 (Мехтильда)[4]. Это представление стало его первым большим успехом и основой его славы как основателя немецкой романтической оперы. Дальнейшие постановки последовали, в частности, в Дрездене (1815), Бремене и Праге (1817), Лейпциге (1818), Кёнигсберге (1821) и Риге (1823). Для постановки в Дрездене Вебер в 1818 году ещё раз переработал произведение. В 1828 году оно было исполнено на английском языке в Лондоне[2].

Клавир без ансамблевых частей был опубликован Шлезингером в Берлине уже в 1812 году. В 1828 году посмертно вышло полное издание клавира. Последовали дальнейшие публикации и обработки. В частности, увертюра несколько раз перерабатывалась для разных составов, например, для фортепиано (в 1826 году самим Вебером), для фортепиано, флейты, скрипки и виолончели (в 1828 году в Лондоне) или для военного оркестра (в 1882 году в Лондоне). Партитура была издана только в 1920-х годах в рамках полного собрания сочинений Вебера[2].

Около 1885 года появилась значительно переработанная версия Фердинанда Лангера (музыка) и Эрнста Паске (текст) с совершенно новым сюжетом. Авторы добавили пролог и эпилог, а также использовали другую музыку Вебера. Эта версия является основой для некоторых кратких содержаний, которые до сих пор можно найти в оперных путеводителях.

В XX веке опера была вновь поставлена только в 1989 году в Цвингенберге[5]. В 1996 году последовали сценические постановки в Городском театре Хагена, на основе которых был выпущен компакт-диск. В 2010 году вышла новая запись оригинальной версии 1810 года под управлением Ульфа Ширмера[6].

Музыка[править]

Благодаря тому, что роль Сильваны задумана как немая, Вебер смог придать больше эмоционального веса оркестровке. В частности, особое значение приобретают гобой и виолончель. Фигуры злодея Адельхарта и рыцаря Рудольфа тщательно охарактеризованы и уже напоминают более поздних персонажей Вебера Каспара и Гюона. Наибольшее впечатление оставляет музыкальное оформление немой роли Сильваны[2].

В предисловии к изданию либретто 1890 года Ганс Михель Шлеттерер критиковал некоторые длинноты из-за повторений текста, безвкусицу в либретто и изображение графа Адельхарта как кровожадного тирана. Но и он хвалил юмористическое изображение оруженосца Крипса, застольную песню № 14, хоры и особенно музыку: «Все номера характеризуют богатый и неиссякаемый источник мелодий Вебера, характерную правдивость и своеобразие гармонии и приятную, изящную форму»[4].

Дискография[править]

  • 1996: Студийная запись с Филармоническим оркестром и оперным хором Хагена под управлением Герхарда Марксона со Штефаном Адамом (Адельхарт), Фолькером Тисом (Альберт), Хорстом Филем (Гриммбах), Петером Мартином Штурмом (Герольд), Аннели Пфеффер (Клерхен), Андреасом Халлером (Крипс), Серджио Гомесом (Курт), Ангелиной Руццафанте (Мехтильда), Александром Шпеманном (Рудольф), Катей Искен (Сильвана) и Юргеном Диттебрандом (Ульрих). Marco Polo 8.223844-5 (2 CD)[7].
  • 2010: Запись оригинальной версии 1810 года с Мюнхенским оркестром радио и Хором Баварского радио под управлением Ульфа Ширмера с Леей Войтак (Сильвана, актриса), Детлефом Ротом (Адельхарт), Михаэлой Кауне (Мехтильда), Фердинандом фон Ботмером (Рудольф), Йоргом Шёрнером (Альберт), Андреасом Буркхартом (Фуст), Тареком Назми (Курт), Симоном Паули (Крипс), Инес Крапп (Клерхен) и Марко Чиличем (Герольд, разговорная роль)[8].

Литература[править]

  • Markus Bandur (Hg.): Silvana. Romantische Oper in drei Akten. Text von Franz Carl Hiemer (mit Nachträgen von F. G. Toll) (WeV C.5) (= Carl Maria von Weber Sämtliche Werke, Serie III, Bd. 3a, 3b, 3c), Mainz: Schott, 2011. [3 Bände] ISBN 978-3-7957-9344-9, ISBN 978-3-7957-9447-7, ISBN 978-3-7957-9448-4
  • Natalja Gubkina: Das Waldmädchen von Carl Maria von Weber. Notizen zum Petersburger Aufführungsmaterial mit Incipits aller musikalischen Nummern der Oper. In: Weberiana H. 11 (2001), S. 32–51

Примечания[править]

  1. Sämtliche Schriften von Carl Maria von Weber. — Berlin und Leipzig: Schuster & Loeffler, 1908. — P. 522.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Bradford Robinson Vorwort zum Aufführungsmaterial von 2005. musikmph.de. Проверено 28 апреля 2026.
  3. 3,0 3,1 John Warrack About this Recording – 8.223844-45 – WEBER: Silvana. naxos.com. Проверено 28 апреля 2026.
  4. 4,0 4,1 Ганс Михель Шлеттерер: Предисловие к изданию либретто 1890 года.
  5. Reclams Opernlexikon. — Philipp Reclam jun., 2001. — P. 2392.
  6. Weber Carl Maria von: Silvana (Romantische Oper in drei Aufzügen). klassik-heute.com. Проверено 28 апреля 2026.
  7. Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen. — Zeno.org. — Т. 20. — P. 23929.
  8. Carl Maria von Weber – „Silvana“. BR-Klassik. Проверено 28 апреля 2026.

Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «naxos», определённый в <references> в группе «», не имеет содержания.
Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «robinson», определённый в <references> в группе «», не имеет содержания.
Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «schletterer», определённый в <references> в группе «», не имеет содержания.

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Сильвана (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».