В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Серебряное озеро (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Bundesarchiv Bild 146-2005-0119, Kurt Weill.jpg
Композитор в 1932 году
Композитор

Курт Вайль

Жанр

пьеса с музыкой

Место первой постановки

Старый театр (Лейпциг)

Магдебургский театр

«Серебряное озеро (опера)» (нем. Der Silbersee: ein Wintermärchen) — пьеса с музыкой в трёх актах композитора Курта Вайля на немецкое либретто Георга Кайзера. Подзаголовок является аллюзией на сатирическую поэму Генриха Гейне 1844 года «Германия. Зимняя сказка»[1].

Премьерные постановки[править]

Премьера «Серебряного озера» состоялась 18 февраля 1933 года одновременно в Старом театре Лейпцига, и Магдебургском театре, всего через три недели после прихода к власти нацистов 30 января 1933 года. Лейпцигскую постановку осуществил режиссёр Детлеф Сирк, дирижировал Густав Брехер, сценографом выступил Каспар Неер. Это была последняя постановка Вайля и Кайзера в Веймарской республике перед тем, как они были вынуждены эмигрировать. Опера была запрещена 4 марта 1933 года нацистами после 16 представлений.

История постановок[править]

Полное исполнение «Серебряного озера» длится около трёх часов и состоит примерно из равных частей диалогов и музыки. Длинная и сложная пьеса требует квалифицированных актёров, но вокальные требования партитуры Вайля требуют обученных певцов. Трудность в примирении этих потребностей делает успешное исполнение произведения сложным, и современные постановки в основном состояли из сокращённых концертных версий и адаптаций[2].

Сокращённая версия с уменьшенной оркестровкой была подготовлена Борисом Блахером и представлена в рамках Берлинского фестиваля в Шлосspark-театре в Западном Берлине 19 сентября 1955 года.

На Голландском фестивале в Гааге 25 июня 1971 года была представлена 90-минутная концертная версия, подготовленная Йозефом Хайнцельманном и Дэвидом Дрю. Она включала всю партитуру в оригинальной оркестровке, с повествованием, прочитанным Лотте Ленья. Исполнением дирижировал Гари Бертини.

50-минутная концертная версия, разработанная Дэвидом Дрю для пяти солистов, хора и оркестра без повествования или диалогов, была представлена 10 сентября 1975 года в Западном Берлине. Среди исполнителей были Анья Силья (сопрано) и Гюнтер Райх (баритон), дирижировал Гари Бертини.

20 марта 1980 года в Театре штата Нью-Йорк в Нью-Йорке Нью-Йоркская городская опера[3] представила свободную адаптацию под названием Silverlake с английским либретто Хью Уилера и музыкально непрерывной партитурой, разработанной Лис Симонетт, которая также адаптировала тексты песен. Партитура включала инцидентную музыку, которую Вайль сочинил для берлинской сцены, а также музыку, написанную для постановки 1927 года «Густав III» Августа Стриндберга, и интерполировала «Muschel von Margate» («Нефтяная песня») (написанную для пьесы Лео Ланиа 1928 года «Конъюнктура») с новыми текстами Уилера для создания дуэта Олима и Северина в 3-м акте. Эта версия также добавляет Олима в Танго лотерейного агента, делая его дуэтом, переносит «Балладу о смерти Цезаря» от инженю Феннимор к злодейке фрау фон Любер и добавляет роль танцора, представляющего Голод. В актёрский состав вошли Джоэл Грей (Олим), Уильям Нилл (Северин), Элизабет Хайнс (Феннимор), Элейн Бонацци (фрау фон Любер) и Гари Крист (Голод). Постановку осуществил режиссёр Гарольд Принс, дирижировал Юлиус Рудель, сценографом выступил Мануэль Лютгенхорст. В 2014 году она была поставлена на в Коккола, Финляндия[4].

Действующие лица[править]

Роль Тип голоса Премьерный состав, 18 февраля 1933
Лейпциг
Дирижёр: Густав Брехер
Режиссёр: Детлеф Сирк
Сценограф: Каспар Неер
Магдебург
Дирижёр: Георг Винклер
Режиссёр: Хельмут Гётце
Сценограф: Эрнст Руфер
Эрфурт
Дирижёр: Фридрих Вальтер
Режиссёр: Герман Пфайффер
Сценограф: Вальтер Шрётер
Северин, вор тенор Александр Голлинг Эрнст Буш Альберт Йоханнес
Олим, полицейский баритон Эрхард Зидель Эдуард Вандрей
Феннимор, племянница фрау фон Любер сопрано Лотте Ленья Элизабет Леннартц Зиглинда Рисманн
Фрау фон Любер, экономка Олима меццо-сопрано Лина Карстенс Рут Бальдор
Барон Лаур, друг фрау фон Любер тенор Эрнст Сатлер
Лотерейный агент тенор Альберт Гарбе
Первый могильщик баритон
Второй могильщик баритон
Первая продавщица сопрано
Вторая продавщица меццо-сопрано
Первый молодой человек бас
Второй молодой человек бас

Содержание оперы[править]

Акт 1[править]

Группа безработных мужчин, живущих на берегах Серебряного озера, движимая голодом и отчаянием, грабит продуктовый магазин. Северин убегает с ананасом, когда его ранит выстрелом Олим, провинциальный полицейский. Готовя официальный отчёт, Олим мучается угрызениями совести из-за отчаяния, которое, как он представляет, мотивировало преступление Северина, и он тронут маловероятным выбором добычи Северина. После неожиданного выигрыша в лотерею Олим оказывается обладателем значительного состояния. Затем он решает уничтожить свой полицейский отчёт об инциденте и берёт на себя торжественное обязательство исправить свои отношения с Северином. Олим приближается к Северину, который озлоблен и находится в больнице, представляясь благодетелем, не раскрывая своей истинной личности.

Акт 2[править]

Олим купил старинный замок и занимается выздоровлением Северина с помощью своей экономки фрау фон Любер и её добросердечной и несколько мистической племянницы Феннимор. Фрау фон Любер происходит из старой аристократической семьи, переживающей трудные времена. Чувствуя, что Олим скрывает какую-то тайну, которую она может использовать в своих интересах, она приказывает Феннимор шпионить за хозяином и его гостем в попытке разгадать тайну их отношений. Тем временем Северин не тронут щедростью Олима и остаётся болезненно сосредоточенным на мести. По просьбе Северина Феннимор доставляет сообщение его товарищам на Серебряном озере, которые таким образом узнают о его местонахождении и приходят в замок, где узнают в Олиме полицейского, чей выстрел покалечил Северина.

Акт 3[править]

Фрау фон Любер теперь использует страх Олима перед разъярённым Северином и умудряется завладеть как замком, так и состоянием Олима. Феннимор срывает план своей тёти натравить Северина на Олима с убийственными намерениями, побуждая двух мужчин к примирению. Фрау фон Любер, теперь восстановившая богатство и собственность, лишает имущества Олима и Северина, которые отправляются по снегу к Серебряному озеру. По мере их пути зима сменяется весной, и голоса Феннимор и невидимого хора призывают их оставаться верными человечеству, идя вперёд с уверенностью и надеждой. Когда они прибывают к Серебряному озеру, они обнаруживают, что оно чудесным образом всё ещё замёрзло, и они отправляются через него, в то время как слышен голос Феннимор, поющей «Серебряное озеро выдержит того, кто должен идти дальше»[5][6].

Музыкальные номера[править]

Увертюра (Allegro assai) — оркестр

Акт 1

1 «Gräbst du?» — Два могильщика
2 Alla marche funebre: «Wir tragen den Toten zu Grabe» — Два могильщика, два молодых человека
3 «Der Bäkker bäckt ums Morgenrot» — Северин, два могильщика, два молодых человека
4 Song der beiden Verkäuferinnen: «Wir sind Mädchen, die an jedermann verkaufen» — Две продавщицы
4a Walzer — оркестр
5 Хоры
Sostenuto — оркестр
«Olim! Tut es dir nicht leid?» — хор
«Jetzt bist du auf dem Wege» — хор
«Wenn die nicht schiltst» — хор
«Immer weiter dringen» — хор
«Noch hast du das Geld nicht'»- хор
6 Song von der Krone des Gewinns: «Was zahlen Sie für einen Rat?» — Лотерейный агент
6a Хоры
«Olim! was willst du tun?» — хор
«Olim! Willst du Vergessen?» — хор
«Du hast dich zum Aufbruch entschlossen» — хор
Nachspiel — оркестр
[7a] Мелодрама — Северин
7 «Was soll ich essen in der Morgenfrühe?» — Северин, Олим

Акт 2

[8a] Moderato assai — оркестр
8 Fennimores Lied: «Ich bin eine arme Verwandte» — Феннимор
9 Ballade von Cäsars Tod: «Rom hiess eine Stadt» — Феннимор
10 Allegro moderato — оркестр [Танец Феннимор]
11 Rache-Arie: «Erst trifft dich die Kugel» — Северин
12 Silbersee-Duett: «Auf jener Straße» — Северин, Феннимор
12a Хоровая реприза 11

Акт 3

13 Allegro assai — оркестр (сокращённая реприза 1a)
14 Odysseus-Arie: «Wie Odysseus an den Mast des Schiffes» — Северин
15 Totentanz — оркестр
15a Schlaraffenland-Song: «Es wächst uns in den Mund der Wein» — Фрау фон Любер, Барон Лаур
16 Финал
Andantino — оркестр
«Ihr sollt den Weg nicht finden» — хор
Allegretto — оркестр
«Alles, was ist, ist Beginnen» — голос Феннимор, хор[7]

Музыка[править]

Театральную форму «Серебряного озера» трудно классифицировать, и она больше всего напоминает зингшпиль, хотя к актёрской игре предъявляются более высокие драматические требования.

Как и в других своих произведениях, Вайль использует широкое разнообразие форм (песни, арии, дуэты, квартеты, хоры), музыкальных стилей (танго, похоронный марш, вальс, полька, фокстрот, марш) и условностей (ария мести, моритат, пляска смерти и диалоги, произносимые под сложное музыкальное сопровождение, то есть мелодрама). Оркестровка требует струнной группы плюс 13 других инструментов[8].

Финал, изображающий путешествие Северина и Олима к Серебряному озеру через штормовой снежный пейзаж, который превращается в весну, длится около 15 минут и состоит из мелодрамы, диалогов, инструментальных пассажей, хоров и соло за сценой.

Рецепция и последствия[править]

В результате того, что произведение ставило под сомнение жанровые ограничения, нацисты назвали его дегенеративным искусством и наложили запрет на пьесу 4 марта 1933 года. На следующий день Кайзер был исключён из Прусской академии искусств, членом которой он являлся.

21 марта сценограф «Серебряного озера» и давний соавтор Вайля Каспар Неер и его жена Эрика перевезли Вайля через границу на своей машине, и вместе они направились в Париж[9].

10 мая произведение с иллюстрациями Неера было сожжено на Оперной площади. Несмотря на крайнюю цензуру, которой оно подверглось в то время, произведение сохранилось более или менее нетронутым. С 1945 года было сделано большинство полных записей и постановок.

Записи[править]

Примечания[править]

  1. Andreas Hauff Kurt Weills Silbersee als 'soziale Skulptur' am Theater Pforzheim. Neue Musikzeitung (19 May 2018). Проверено 28 апреля 2026.
  2. Drew, 1987, pp. 238–241.
  3. Rich, Alan (April 7, 1980). «Just When You Thought It Was Safe to Go Back to the City Opera». New York 13 (14).
  4. Kokkola Opera Presents Kurt Weill's Der Silbersee. Schott EAM (7 July 2014). Проверено 28 апреля 2026.; Kokkolan Oopperakesä 24.7.–27.7. 2014 Kurt Weill: Der Silbersee. Проверено 28 апреля 2026.
  5. Drew, 1987, p. 238.
  6. Примечания, включённые в запись Capriccio 1992 года
  7. Drew, 1987, pp. 238–239.
  8. Der Silbersee Ein Wintermärchen (1932–33). Kurt Weill Foundation for Music. Проверено 28 апреля 2026.
  9. Drew, 1987, p. 59.

Литература[править]

  • Drew David Kurt Weill: A Handbook. — University of California Press, 1987. — ISBN 9780520058392.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Серебряное озеро (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».