В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Святоянские пороги (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Jan Vilímek - Josef Richard Rozkošný HL.jpg
Йозеф Рихард Рокошный (рисунок Яна Вилимека)
Композитор

Йозеф Рихард Рокошный (инструментовка Карела Шебора)

Жанр

романтическая опера

Место первой постановки

Прага, Временный театр

«Святоянские пороги» (нем. Die Moldaunixe) — романтическая опера в 4 действиях чешского композитора Йозефа Рихарда Рокошного на либретто Эдуарда Рюффера (в чешском переводе Франтишека Адольфа Шуберта). Впервые поставлена 3 октября 1871 года в пражском Временном театре.

История создания[править]

После успеха «Микулаша» (1870) Й. Р. Рокошный обратился к более амбициозному плану большой романтической оперы. Из-за нехватки отечественных либреттистов он в итоге склонился к тому же решению, что и Бедржих Сметана в случае с «Далибором» и «Либуше», создававшимися в то же время, а именно к немецкому либретто признанного литератора Эдуарда Рюффера, переведённому молодым, опытным в чешской театральной жизни Франтишеком Адольфом Шубертом, будущим директором Национального театра. Как и в случае с «Микулашем», Рокошному с инструментовкой помог его друг, признанный композитор и опытный капельмейстер Карел Шебор[1].

Премьерой во Временном театре дирижировал не сам композитор, а главный капельмейстер Бедржих Сметана, который дирижировал и её репризами. Романтическая опера вызвала значительный критический резонанс и добилась весьма благоприятного приёма у публики: ещё в октябре она выдержала семь реприз[2][3].

Первая постановка во Временном театре после октябрьского прогона 1871 года ставилась в репертуар с большими интервалами, что критика ставила в упрёк капельмейстеру Сметане[3]. Тем не менее, к 1874 году она достигла очень хорошего числа в 18 реприз, что ставило её в ряд самых популярных отечественных опер 70-х годов XIX века. Новые музыкальные постановки последовали в 1877 году (три представления) и в 1880 году в слегка переработанной редакции (два представления)[2]. В Национальном театре «Святоянские пороги» были поставлены в 1885 году (шесть раз) и в последний раз в 1895 году (пять раз). Успешно её поставил также Национальный театр в Брно, впервые в 1887 году — этой постановке посвятил обширный реферат Леош Яначек[4] — и снова в 1891 и 1913 годах. В Городском театре в Пльзене её поставила труппа Павла Шванды из Семчиц-младшего впервые в 1892 году. Последнюю профессиональную постановку подготовил в 1928 году Театр объединённых городов Восточной Чехии. Гораздо чаще в качестве концертного номера исполнялась увертюра к опере[1][5].

Либретто было издано в 1871 году, а в 1882 году «Музыкальной матицей» был издан и клавир оперы — как одной из первых чешских опер и как единственной оперы Рокошного вообще[6].

Характеристика и критика произведения[править]

Романтическое либретто Рюффера, напоминающее волшебные пьесы, популярные на рубеже XVIII и XIX веков, во время создания всё ещё было привлекательным для публики, однако тогдашняя критика оценивала его как устаревшее, и этот подход в дальнейшем усиливался: Франтишек Пала в 30-х годах XX века пишет о нём: «Либретто Рюффера — во всех отношениях слабая, подражательная работа с влияниями Челаковского, Махи, Гёте (der Fischer) и лжеромантических повестей; о поэтической дикции, связности и эстетическом вкусе не может быть и речи»[7]. Кроме того, тогдашняя критика сетовала на то, что перевод «к сожалению, не из самых удачных» и содержит «многие германизмы и декламационные грехи»[8]. Способ изображения сверхъестественного мира или охотничьей среды, кроме того, указывал на немецкий литературный романтизм скорее, чем на провозглашаемые чешские народные корни[9]. Опера имеет в основном номерную форму, и хотя здесь есть попытки более современной чешской декламации[3], главным образцом для построения арий и ансамблей является немецкая романтическая опера в стиле Карла Марии фон Вебера[10]. Лирическая, «сладковатая» мелодика напоминала критикам Гуно[7] или Галеви[11], однако она была одной из главных причин зрительского успеха произведения. И критика оценивала «мелодическую полноту, богатство стройных звуков, живость пения и местами дышащую экзотическим очарованием, эффектную инструментовку»[12]; Ян Лудевит Прохазка, однако, задавался вопросом, «имеют ли эти мелодические формы также собственное своё лицо, почерпнуты ли они прямо из драматической идеи или же они более общего характера»[3]. За исключением редких эпизодов преобладает лирическое настроение, что ведёт к некоторому однообразию, особенно в сочетании с малой ритмической изобретательностью, недостаток которой Леош Яначек считал главным изъяном произведения[4]. Оркестровка (Шебора) снискала в основном похвалу, хотя тогдашние мнения иллюстрируют столкновение двух эстетических школ, одна из которых считала её слишком шумной и доминирующей, в то время как другая — слишком кроткой и недраматичной[11].

Согласно воспоминаниям Рокошного, Бедржих Сметана «Святоянские пороги» хвалил и всегда охотно ими дирижировал[13]; однако в современной переписке Рокошного с Карелом Шебором мнение Сметаны описывается как неблагоприятное[14]. Отношения между Рокошным и Сметаной, кроме того, в первой половине 70-х годов XIX века не всегда были дружескими, Рокошный некоторое время был главным редактором главного органа противников Сметаны, «Музыкальных листов».

Наибольшую жизнеспособность из произведения сохранила увертюра «Святоянских порогов», которая исполнялась в концертах[13] и несколько раз была записана. Она напоминает некоторые пассажи из «Влтавы» Сметаны, и некоторые более новые работы[15] считают возможным, что Сметана ею вдохновлялся. В то время как воплощение реки Влтавы и музыкальное изображение Святоянских порогов в опере Рокошного могло быть для Сметаны в целом определённым вдохновением, первоначальная редакция оперы 1871 года никакой увертюры не содержала, что и некоторые рецензенты с удивлением критиковали[16]. Она была добавлена лишь гораздо позже для новой постановки 1880 года, то есть через несколько лет после создания сочинения Сметаны (1874), и влияние поэтому обратное[13].

Действующие лица и первые исполнители[править]

Персонаж Голос Премьера (3 октября 1871)
Ченек, граф из Либочан баритон Йозеф Лев
Боржита, лесничий бас Карел Чех
Юлия, его дочь сопрано Векослава Блажкова-Рессова
Горимир, рудокоп тенор Юлиус Соучек
Влтавка, влтавская фея сопрано Анна Купкова
Подруга Юлии (Лидка) меццо-сопрано Матильда Баржинская
(Славош) баритон Йозеф Чапек
Рыцари, охотники, подруги Юлии, феи
Дирижёр: Бедржих Сметана, режиссёр: Франтишек Карел Колар

Содержание оперы[править]

Акт первый

Лесничий Боржита отправляется на охоту. Его дочь Юлия вспоминает о своём возлюбленном Горимире. Горимир прибегает с радостной вестью об успешных поисках золота. Они обмениваются клятвами. Возвращается Боржита. Приходит граф из Либочан и просит руки Юлии. Юлия соглашается стать женой графа.

Акт второй

Готовится празднование помолвки. Юлия принимает поздравления, но испытывает угрызения совести. Горимир приходит к дому лесничего, слышит звон бокалов и узнаёт о помолвке. В отчаянии он убегает.

Акт третий

Горимир добирается до Святоянских порогов. Буря и волны Влтавы отражают его душевное состояние. Появляется фея Влтавка. Горимир обещает стать её, если она отомстит за предательство Юлии.

Акт четвёртый

В замке проходит свадебное торжество. Юлия встречается с Горимиром, который уговаривает её бежать. Юлия соглашается. Влтавка требует от Горимира, чтобы он стал её. Он отвечает, что не может заменить потерю Юлии. Влтавка лишает его жизни. Юлия находит его тело. В отчаянии она бросается во Влтаву.

Записи[править]

Целиком опера до сих пор не записана, однако существует несколько до сих пор не изданных радиозаписей увертюры оперы (1947, Правительственным духовым оркестром дирижирует Вацлав Тиер; 1952, Пражским радиооркестром дирижирует Властислав Антонин Виплер; 1973, Пльзеньским радиооркестром дирижирует Антонин Деваты), а также запись арии Юлии из 1-го действия Na větvích rosa perlová в исполнении Либуше Доманинской, которую издал Radioservis, a.s., в 2015 году на CD «Чешская романтическая опера» (CR0782-2).

В 1987 году пльзеньское радио сделало монтаж оперы[6], и из этого монтажа происходит и запись арии графа и финала 1-го действия «Anděli jasný, z krajů tajemných» — поют Иван Кусньер, Наталия Романова и Алеш Гендрих на CD «Раритеты чешской оперы» (2011) (Supraphon, SU 4074-2 611).

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 Ottlová Marta Rozkošný Josef Richard // Hudební divadlo v českých zemích: Osobnosti 19. století. — Praha: Divadelní ústav, Academia, 2005. — P. 452. — ISBN 80-7008-188-0.
  2. 2,0 2,1 Štěpán Václav, Trávníčková Markéta Prozatímní divadlo 1862-1883. — Praha: Nakladatelství Academia, Národní divadlo, 2006. — Т. 1. — P. 237. — ISBN 80-200-1480-2.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Bartoš Josef Prozatímní divadlo a jeho opera. — Praha: Sbor pro zřízení druhého národního divadla v Praze, 1938. — P. 260–261.
  4. 4,0 4,1 Janáček, Leoš (únor 1887). «Několik slov o „Svatojanských proudech“ J. R. Rozkošného». Hudební listy III (9): 1–2.
  5. Tyrrell John Czech Opera. — Cambridge: Cambridge University Press, 2005. — P. 79, 331. — ISBN 978-0-521-34713-6.
  6. 6,0 6,1 Ottlová, c. d., s. 453.
  7. 7,0 7,1 Pala František Josef Richard Rozkošný // České umění dramatické II - Zpěvohra. — Praha: Šolc a Šimáček, společnost s r. o., 1941. — P. 157.
  8. -ý (srpen 1880). «Literatura a umění – Zpěvohra» (cs). Národní listy 20 (208): 3.
  9. Tyrrell, c.d., s. 80, 152.
  10. Tyrrell, s.d., s. 80.
  11. 11,0 11,1 V.V. (říjen 1871). «Deuilleton – Svatojanské proudy» (de). Politik 10 (278): 1–2.
  12. -la (srpen 1880). «Theater, Kunst und Literatur – Böhmische Oper» (de). Politik 19 (237): 4–5.
  13. 13,0 13,1 13,2 Hostomská Anna Opera. Průvodce operní tvorbou. — Praha: Státní hudební nakladatelství, 1959. — P. 578.
  14. Tyrrell John Czech Opera. — Cambridge: Cambridge University Press, 2005. — P. 80, 232–233. — ISBN 978-0-521-34713-6.
  15. Tyrrell, s. 79.
  16. Procházka (P.), Jan Ludevít (říjen 1871). «Literatura a umění – zpěvohra» (cs). Národní listy 11 (276): 5.

Литература[править]

  • Janota Dalibor, Kučera Jan P Malá encyklopedie české opery. — Praha, Litomyšl: Paseka, 1999. — P. 248. — ISBN 80-7185-236-8.
  • Ottlová Marta Rozkošný Josef Richard // Hudební divadlo v českých zemích. Osobnosti 19. století. — Praha: Divadelní ústav, Academia, 2006. — P. 452–454. — ISBN 80-7008-188-0.
  • Hostomská Anna a kol. Opera – Průvodce operní tvorbou. — Praha: NS Svoboda, 2018. — P. 688–689. — ISBN 978-80-205-0637-5.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Святоянские пороги (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».