В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Роза и Кола

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Simonet Baudouin Monsigny Rose et Colas.jpg
Жан-Батист Блез Симоне по картине Пьера Антуана Бодуэна: сцена из оперы «Роза и Кола»
Композитор

Пьер-Александр Монсиньи

Жанр

комическая опера

Место первой постановки

Театр Бургундского отеля, Париж

«Роза и Кола» (фр. Rose et Colas) — комическая опера (оригинальное обозначение: «комедия в одном акте, в прозе и с музыкой») в одном акте композитора Пьера-Александра Монсиньи на либретто Мишель-Жана Седена, впервые поставленная 8 марта 1764 года в Театре Бургундского отеля в Париже.

Сюжет[править]

Роза и Кола испытывают взаимную симпатию и хотят вступить в брак. Их отцы дружат много лет, но опасаются, что молодожёны могут покинуть фермы. Поэтому они создают видимость разногласий. Сваха помогает устранить препятствия.

Музыка[править]

Оркестровый состав оперы включает два гобоя, два фагота, две валторны, струнные и бассо континуо[1].

К числу наиболее примечательных номеров относятся ариетта Розы «Pauvre Colas», одночастная ария матушки Боби, комический дуэт «Ah! comme il y viendra», ария Кола «C’est ici que Rose respire» и шансон Розы «Il était un oiseau gris comme un’ souris»[2].

История создания и постановок[править]

Либретто оперы написано Мишель-Жаном Седеном. Оно основано на пьесе Жана де Лафонтена Le van[3].

Премьера состоялась 8 марта 1764 года силами труппы Комеди Итальен (или Опера-Комик) в Театре Бургундского отеля в Париже[1]. Пели Жан-Батист Гиньяр «Клерваль» (Кола), Мари-Тереза Ларюэтт-Виллетт (Роза), Жозеф «Джузеппе» Кайо (Матюрен), Жан-Луи Ларюэтт (Пьер Леру) и мадам Берар (Матушка Боби)[4].

Опера имела большой успех. До 1790 года только в Париже состоялось 193 представления. Вольтер распорядился, чтобы в 1767 году её сыграли в его резиденции в Ферне[1]. Дальнейшие постановки в Париже прошли в 1794 году в Театре Равенства (Théâtre de l’Égalité), в 1862 году в переработке Франсуа-Огюста Геварта в Опера-Комик (режиссёр Эрнест Мокер[3]) и в 1918 году в Театр-Лирик.

Документально подтверждённые постановки за пределами Франции[5][1]:

  • 1765: Варшава — на французском языке
  • 1766: Женева и Брюссель
  • 1767: Копенгаген
  • 1769: публикация нидерландской версии Й. Т. Нейтса
  • 1770: Льеж
  • 1770: Гамбург — немецкая версия Иоганна Генриха Фабера
  • 1771: Мангейм, Франкфурт и др.
  • 1774: Амстердам
  • 1774: Гаага — на немецком языке
  • 1776: Вена
  • 1777: Копенгаген — датская версия Нильса Крога Бредаля
  • 1778: Вена — на немецком языке
  • 1778: Лондон, Ковент-Гарден — английская версия (текст и музыка) Чарлза Дибдина
  • 1781: Варшава — на немецком языке
  • 1783: Амстердам — нидерландская версия Филипа Фредерика Линслагера
  • 1784: Москва — русская версия Марии Сушковой
  • 1785: Москва — на французском языке
  • 1786: Берлин — на немецком языке
  • 1790: Стокгольм — шведская версия Карла Стенборга
  • 1809: Москва
  • 1927: Стокгольм
  • 1929: Амстердам, Консерватория

Считается, что изучение партитуры «Розы и Кола» пробудило в Андре-Эрнесте-Модесте Гретри желание стать оперным композитором в Париже[1].

Иоганн Генрих Фабер в 1771 году представил тщательный перевод 17 сцен, синхронно напечатанный в ансамблях. Указаны следующие роли: Кола, возлюбленный Розочки. — Розочка, дочь Матиса. — Матис, фермер. — Петер Роткопф, отец Кола. — Матушка Анна. Место действия обозначено как «дом Матиса».

К другому современному немецкому переводу в «Альманахе немецких муз на 1773 год» даётся следующее пояснение: «Гензель и Гретель, оперетта по-французски Седена. Прозаическая часть этой оперетты — довольно хороший перевод „Розы и Кола“; арии по содержанию и количеству также равны французским; в остальном они имеют сносное комическое выражение и лёгкость, за исключением некоторых элизий».

В рассказе «Двойная семья» (1830) Оноре де Бальзак упоминает это произведение: господин де Гранвиль, сильный духом, напевает мелодию в соборе Байё: «Несмотря на святость места, он, беря святую воду, напевал мелодию из оперы „Роза и Кола“ и вёл своего сына по боковым галереям нефа…»

В 1838 году господа Сент-Ив, Леон де Вилье и Виктор Ратье выпустили комедию-водевиль в двух актах «Роза и Кола, или пьеса Седена» (Rose et Colas, ou une pieçe de Sedaine), в которой действуют как авторы Седен и Монсиньи, так и главные герои сюжета[6].

В 2023 году «Роза и Кола» и ещё одна опера Монсиньи были поставлены Нойбургской камерной оперой[7].

Действующие лица[править]

  • Кола, сын Пьера Леру (тенор)
  • Роза, дочь Матюрена (сопрано)
  • Матюрен, фермер (бас)
  • Пьер Леру, виноградарь (тенор)
  • Матушка Боби, кормилица Матюрена и Кола (сопрано)[1]

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Rose et Colas. — München/Zürich: Piper, 1991. — Т. 4: Werke. Massine–Piccinni. — P. 233–234. — ISBN 3-492-02414-9.
  2. Opéra-Comique. A Sourcebook. — Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010. — P. 573–574. — ISBN 978-1-4438-2140-7.
  3. 3,0 3,1 Théâtre de l’Opéra-Comique Paris. Répertoire 1762–1927. — Sprimont: Margada, 2005. — P. 396. — ISBN 2-87009-898-7.
  4. 8 Marzo 1764. Проверено 12 мая 2026.
  5. Annals of Opera 1597–1940 / Alfred Loewenberg. — London: John Calder, 1978. — P. 276–277. — ISBN 0-7145-3657-1.
  6. Rose et Colas, ou une pieçe de Sedaine. Проверено 12 мая 2026.
  7. „Vergebliche Vorsicht“ (On ne s’avise jamais de tout) und „List oder und Vernunft“ (Rose et Colas). Проверено 12 мая 2026.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Роза и Кола», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».