В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Роза Кастилии

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Michael William Balfe - Atelier Nadar.jpg
Композитор
Композитор

Майкл Уильям Балф

Место первой постановки

Театр «Лицеум», Лондон

«Роза Кастилии» (англ. The Rose of Castille или Castile) — опера в 3 действиях композитора Майкла Уильяма Балфа на английское либретто Огастеса Глоссопа Харриса и Эдмунда Фалконера, основанное на либретто Адольфа д’Эннери и Клервиля для оперы Адольфа Адана «Толедский погонщик мулов» (1854). Премьера состоялась 29 октября 1857 года в театре «Лицеум» в Лондоне.

История создания[править]

После закрытия в 1852 году Театра Её Величества, Балф, который дирижировал там Итальянской оперой с момента ухода Майкла Косты в 1846 году, отправился в обширные гастроли по европейским театрам, посетив Берлин, Вену, Санкт-Петербург и Триест. В 1857 году он вернулся в Лондон и сочинил шесть новых английских опер для оперной труппы Пайн-Харрисон, основанной сопрано Луизой Пайн и тенором Уильямом Харрисоном, которая после четырехлетних гастролей по Британии отплыла в Нью-Йорк в 1854 году. «Роза Кастилии» стала первой и самой успешной из этих опер, и единственной, премьера которой состоялась в «Лицеуме» до того, как труппа переехала (через «Друри-Лейн») в перестроенный Королевский оперный театр в Ковент-Гардене, где с 1858 по 1863 год состоялись премьеры остальных пяти.

«Роза Кастилии» была написана менее чем за шесть недель (между 19 сентября и 11 октября 1857 года)[1].

Постановки[править]

Репутация Балфа как композитора пошла на спад после успеха «Богемской девушки» в 1843 году, но газета The Times в 1857 году не сомневалась, что «Роза Кастилии» ознаменовала возвращение к форме: «Былая слава „Богемской девушки“ возродилась в этом театре сегодня вечером, когда новая опера мистера Балфа... была поставлена с таким же большим успехом, какого когда-либо достигал композитор первого из названных произведений... было множество вызовов на бис и бурные аплодисменты... опера закончилась в необычно поздний час...»[2].

Во время недолгого пребывания труппы Пайн-Харрисон в «Друри-Лейн», 21 января 1858 года в Театре Её Величества состоялось гала-представление оперы в честь предстоящего бракосочетания дочери королевы Виктории принцессы Виктории с принцем Фридрихом Вильгельмом Прусским[3][4].

В США опера ставилась в Олимпийском театре в Нью-Йорке в 1864 году (не менее пяти представлений) и в 1867 году (два представления) с тенором Уильямом Каслом[5].

После распада труппы Пайн-Харрисон многие её активы перешли к Оперной труппе Карла Розы, которая продолжала исполнять оперы Балфа примерно до 1900 года, как и позже Оперная труппа Муди-Маннерса, прекратившая своё существование в 1916 году[6]. «Роза Кастилии» была выбрана для первых представлений в 1951 году на первом Уэксфордском фестивале в честь ирландского композитора, который некоторое время жил в Уэксфорде, но с тех пор возобновлений оперы было мало, если они вообще были.

«Роза Кастилии» была вновь исполнена в Уэксфорде в мае 1991 года в честь 40-летия основания Уэксфордского фестиваля.

Действующие лица[править]

Роль[7] Тип голоса Премьерный состав, 29 октября 1857
(Дирижёр: Майкл Балф)[8][9]
Королева Леона Эльвира сопрано Луиза Пайн
Донна Кармен, её фрейлина контральто Сьюзен Пайн
Мануэль, погонщик мулов тенор Уильям Харрисон
Дон Педро, кузен королевы бас Уиллоуби Уайсс
Дон Флорио, сообщник дона Педро баритон Джордж Хани[10]
Дон Саллюст, ещё один сообщник дона Педро тенор А. Сент-Олбин
Луиза, трактирщица
Герцогиня Калатрава
Дон Альваро, лейтенант короля Испании Карлоса
Пабло, крестьянин
Крестьяне, дворяне, заговорщики, пажи и т. д.

Содержание оперы[править]

Место действия: Испания
Время действия: Средние века

Король Кастилии хочет, чтобы Эльвира, королева Леона, вышла замуж за его брата дона Себастьяна. По слухам, Себастьян въедет в её королевство переодетым. Эльвира также переодевается крестьянкой, а её служанка Кармен — крестьянским мальчиком, чтобы увидеть жениха.

Акт 1

Сельская сцена у трактира. Крестьяне приглашают Эльвиру и Кармен танцевать. Эльвира поёт скерцо («Yes, I'll obey you»). Трактирщик оскорбляет женщин, но их защищает погонщик мулов Мануэль (переодетый аристократ). Эльвира догадывается, что это дон Себастьян, и соглашается на его сопровождение.

Появляется дон Педро с сообщниками, планирующими захватить трон Эльвиры. Их трио превращается в вакханалию («Wine, wine, the magician thou art»). Заговорщики замечают, что переодетая Эльвира очень похожа на королеву, и уговаривают её выдать себя за неё. Эльвира соглашается, зная, что Мануэль последует за ней. Её рондо («Oh, were I the Queen of Spain») переходит в финал.

Акт 2

Тронный зал. Сторонники Педро поют хор («The Queen in the palace»). Педро планирует заточить королеву в монастырь, подменив её крестьянкой, если она не выйдет за него. Он не уверен в успехе («Though fortune darkly o'er me frowns»).

Прибывают Эльвира и свита. Она поёт балладу («Of girlhood's happy days I dream», также «The Convent Cell»). Мануэлю даруют аудиенцию. Он рассказывает о встрече с крестьянкой и мальчиком, уверенный, что это были королева и Кармен. Дамы высмеивают его (трио «I'm not the Queen, ha ha!»). Он сообщает Эльвире о плане Педро. Эльвира подставляет под вуалью герцогиню Калатрава, которую увозят в монастырь. Педро и его сообщник Флорио не могут найти крестьянку. Внезапно появляется переодетая Эльвира с песней («I'm but a simple peasant maid»), затем исчезает. Королева в истинном обличье заявляет о намерении выйти замуж за погонщика мулов.

Акт 3

Кармен поёт («Though love's the greatest plague in life»), затем дуэт с Флорио — пара соглашается пожениться. Королева и свита поют («Oh joyous, happy day»). Дон Альваро сообщает, что дон Себастьян женится. Эльвира в ярости, думая, что Мануэль не Себастьян, но его баллада («'Twas rank and fame that tempted thee») смягчает её сердце. Она клянётся в верности. Педро радуется: если королева выйдет за простолюдина, он сможет заставить её отречься («Hark, hark, methinks I hear»).

В тронном зале Мануэль объявляет, что он — король Кастилии и женится на Эльвире. Педро просит пощады. Бравурная ария Эльвиры («Oh no! By fortune blessed») завершает оперу: она становится Розой Кастилии и королевой Леона. Все ликуют.

Аллюзии на оперу[править]

Роман Джеймса Джойса «Улисс» содержит ряд отсылок к «Розе Кастилии» (гораздо больше, чем к «Богемской девушке» или «Артуазской деве»). Наиболее примечательная из них находится в эпизоде «Эол», где Ленехан отвечает на собственную загадку: «Какая опера похожа на железнодорожную линию?» — «„Роза Кастилии“. Понял шутку? Ряды литой стали (Rows of cast steel)»[11]. Кроме того, ария Мануэля "'Twas rank and fame that tempted thee" цитируется в том же эпизоде и снова в эпизоде «Сирены».

Записи[править]

  • The Rose of Castile: Морин Спрингер (Эльвира), Мюррей Дики (Мануэль), Анджела О'Коннор (Кармен), Джеймс Катберт (Дон Педро), Хор Уэксфордского фестиваля, Легкий оркестр Радио Эйреанн, дирижёр Дермот О'Хара, Rare Recorded Editions RRE 191/2, 1951. Выпущена на 2 пластинках в 1970-х годах, позже (около 2002 года) выпущена на CD Архивом Балфа, Лондон[12].
  • Концертное исполнение «Розы Кастилии» было записано The Comic Opera Guild в 2010 году.

Примечания[править]

  1. Tyldesley, p. 171
  2. The Times, London, 30 October 1857, quoted by Tyldesley, p. 170.
  3. Open Library copy of programme. Проверено 4 мая 2026.
  4. Luigi Arditi, My Reminiscences (1896), New York, Dodd, Mead and Co., Chapter III, p. 45. Проверено 4 мая 2026.
  5. Information from the Internet Broadway Database. Проверено 4 мая 2026.
  6. Tyldesley, p. 228.
  7. List of roles taken from Lewis, Kevin (1984): Memories of Wexford Festival Opera, p. 10.
  8. Tyldesley (p. 170) gives the conductor as Arthur Mellon, presumably a misprint for Alfred Mellon.
  9. Synopsis and partial cast-list from The Standard Operas (12th edition, 1897) by George P. Upton.. Проверено 4 мая 2026.
  10. Charles Santley: Student and Singer (p.208).. Проверено 4 мая 2026.
  11. Joyce James Ulysses, annotated student edition, p. 170. — Harmondsworth: Penguin Books, 1992. — ISBN 978-0-14-118443-2.
  12. Klein, Axel: Irish classical recordings: a discography of Irish art music (2001) (Discographies ISSN 0192-334X), Greenwood Press, Westport CT, USA.. Проверено 4 мая 2026. ISBN 0-313-31742-9

Литература[править]

  • Burton, Nigel, "Balfe, Michael William", in The New Grove Dictionary of Opera. — Oxford: Oxford University Press, pp. 286–8, 1992. — ISBN 978-0-19-522186-2.
  • Tyldesley, William, Michael W. Balfe: His Life and His English Operas, Aldershot, Hants, England; Burlington, VT: Ashgate (2003) ISBN 0-7546-0558-2
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Роза Кастилии», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».