Раб (опера)
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
лирическая драма (dramma lirico) |
| Место первой постановки |
Императорский театр дона Педру II, Рио-де-Жанейро |
«Раб» (итал. Lo schiavo) — опера (лирическая драма) в 4 актах бразильского композитора Антониу Карлуса Гомеса на итальянское либретто Родольфо Паравичини по наброску Алфреду Висконди ди Тоне д’Эскраньоля. Премьера состоялась 27 сентября 1889 года в Императорском театре дона Педру II в Рио-де-Жанейро.
Содержание оперы[править]
Граф Родриго, владелец плантации в Бразилии, решает насильно поженить пленных индейцев Ибере и Илару, чтобы помешать отношениям своего сына Америко с Иларой. Америко заводит дружбу с Ибере, обещает рабам освобождение, но отец отправляет его. После отъезда Америко Илару и Ибере венчают силой.
Графиня де Буасси, влюблённая в Америко, освобождает своих рабов, включая Илару и Ибере. Америко, узнав об их браке, чувствует себя преданным. Ибере страдает от отвержения Илары, которая продолжает думать только об Америко. Он возглавляет восстание индейцев. В плен к индейцам попадает Америко. Ибере узнаёт, что брак был принудительным, и решает не мешать счастью соперника. Он помогает Америко и Иларе бежать, после чего кончает с собой.
Музыка[править]
Произведение, обозначенное как «Dramma lirico», иногда относят к жанру опера-сериа[1], но оно также содержит признаки большой оперы, такие как интегрированный балет (II:5)[2] или «яркие драматические эффекты» в сцене заговора (III:4-5) и Coro ronda (IV:1-2)[3].
Стилистически опера напоминает среднего Верди. Также заметны веристские черты[4]. Несмотря на бразильский сюжет с местными главными героями, музыка не содержит соответствующих фольклорных элементов. Танцы выдержаны скорее в общем экзотическом стиле[3]. Они используют определённые ритмические модели современной танцевальной музыки. Танец тамойо, например, использует типичный синкопированный мотив хабанеры. Мелодика некоторых арий напоминает сентиментальные бразильские песни модинья[1].
Оркестровое вступление (IV:4), известное как «Alvorada» (Заря), считается лучшим оркестровым произведением Гомеса и, возможно, вдохновило Пьетро Масканьи на создание Гимна солнцу (Inno al sole) в его опере Ирис[1].
Оркестр[править]
Оркестровый состав оперы включает следующие инструменты:[3]
- Деревянные духовые: три флейты (3-я также пикколо), два гобоя, два кларнета, два фагота
- Медные духовые: четыре валторны, четыре трубы, три тромбона, бас-туба
- Литавры, ударные: большой барабан, тарелки, треугольник, колокола
- Арфа
- Струнные
- Сценическая музыка за сценой: труба, корнет
Музыкальные номера[править]
Опера содержит следующие музыкальные номера:[5][6][7]
- Preludio
Первый акт
- Сцена 1 — Хор: «Oggi Imene qui prepara» (сельскохозяйственные рабочие, капанга, рабы, Джанфера)
- Сцена 2 — «Salute a voi, signor» (граф Родриго и те же)
- Сцена 3 — «Una rivolta degli schiavi» (Джанфера, граф Родриго)
- Сцена 4 — Frase cantabile: «Segue e sorveglia i passi miei» (Илара)
- Сцена 5 — Racconto: «Vittoria!» (Илара, Ибере, Джанфера, рабы, капанга, сельскохозяйственные рабочие)
- Сцена 6 — «Fermate… Che avvenne mai?» (Америко и те же)
«In aspra guerra per la mia terra» (Ибере) Квартет: «Che dissi io mai!» «Baciar desìo la tua man»
- Сцена 7 — Дуэттино: «Di ribellione autore» (граф Родриго, Америко)
«Ah! Amo l’angelo che Iddio»
- Сцена 8 — Дуэт «Che vedo! Là…» (Илара, Америко)
- Сцена 9 — Дуэт (продолжение) «Conservi ognor fedele» (Илара, Америко)
- Сцена 10 — «Ah! Tradimento!» (Илара, Джанфера, Ибере, капанга, рабы, рабочие)
Второй акт
- Сцена 1 — «Piacer! Ecco la cura» (графиня, Лион, Америко)
- Сцена 2 — Дуэт: «Conte, voi obliarmi sembrate» (Америко, графиня)
- Сцена 3 — Романс: «All’istante partir di qui vorrei» (Америко)
«Quando nascesti tu»
- Сцена 4 — «Si, molto gentile» (графиня, граф Родриго)
- Сцена 5 — [Балет]
a. Danza Normanna: «La vista è sorprendente» (хор и графиня) [b. Tamoyo][A 1] c. [b.] Carigiò — Danza indigena d. [c.] Danza dei Conottieri e. [d.] Goitacà — Danza indigena f. [e.] Baccanale
- Сцена 6 — Гимн свободе: «Grazie davver, signori» (графиня и хор)
«Un astro splendido»
- Сцена 7 — «Quegl’infelici or dunque» (те же, рабы, Ибере, Илара, Америко)
- Сцена 8 — Финал II: «Che vedo? Qui costoro?»
«La fiamma cocente» (граф и хор)
Третий акт
- Сцена 1 — Ария: «Alba dorata del natio mio suol» (Илара)
«Oh ciel di Parahyba» Дуэт «La stella dell’amor» (Илара)
- Сцена 2 — Дуэт (продолжение): «Vedi? Son teco!» (Илара, Ибере)
- Сцена 3 — Монолог: «Fragile cor di donna» (Ибере)
- Сцена 4 — Заговор рабов: «Iberè!» (Гойтака, Ибере, предводители, хор)
- Сцена 5 — Заговор рабов (продолжение), квинтет: «Di quale frastuono la selva risuonò!» (Ибере, Гойтака, Гуаруко, Тупинамба, Илара)
«Guerrier prode e fedele» (Гойтака)
- Сцена 6 — Финал III: «Pari alla tigre» (Ибере и хор)
Четвёртый акт
- Сцена 1 — Хор — Ronda: «All’erta! All’erta!»
- Сцена 2 — Хор (продолжение): «Uno scampo Iberè si prepara…»
- Сцена 3 — Речитатив: «Sospettano di me» (Ибере)
Ария: «Sogni d’amore» (Ибере) Хор: «Ullàa! All’erta!»
- Сцена 4 — Preludio orchestrale [«Alvorada»]
- Сцена 5 — Романс: «Oh come splendido e bello» (Илара)
«Come serenamente»
- Сцена 6 — Дуэттино: «Ecco l’ombra mia funesta» (Илара, Ибере)
- Сцена 7 — Хор рабов: «Il temerario vien dal mar»
- Сцена 8 — Дуэт: «Benché le insegne e l’armi» (Америко, Ибере)
- Сцена 9 — Терцет: «Traditor! La giusta vendetta» (Америко, Ибере, Илара)
«È ver, l’amai nell’iride»
- Сцена 10 — «Olà! Che tardi?» (те же и хор)
История создания[править]
После провала оперы «Мария Тюдор» (Милан, 1879) бразильский композитор Антониу Карлус Гомес предпринял несколько попыток создать новый проект. В 1883 году он обратился к колониальной драме. Замысел возник во время визита в Бразилию в 1880 году. Опера должна была поддержать борьбу против рабства, которая в то время активно обсуждалась в стране. Набросок либретто предоставил друг композитора, противник рабства Алфреду Висконди ди Тоне д’Эскраньоль (в его версии действие происходило в 1801 году и касалось чернокожих рабов)[3]. Окончательное либретто на итальянском языке написал Родольфо Паравичини по указаниям Гомеса, который настоял на включении «Гимна свободе» Франческо Джиганти. В итоговой версии действие перенесено в 1567 год, а главными героями вместо чернокожих стали индейцы (поскольку в Бразилии XVI века рабство африканцев ещё не было распространено)[8].
Работа над музыкой заняла несколько лет. Европейские театры не проявили интереса к постановке. Премьера состоялась 27 сентября 1889 года в Императорском театре дона Педру II в Рио-де-Жанейро под управлением композитора — через год после отмены рабства в Бразилии и за два месяца до падения империи. Спектакль имел успех. В Бразилии опера считается лучшим произведением Гомеса и регулярно ставится.
За пределами Бразилии наиболее известна ария Америко «Quando nascesti tu» (записи Энрико Карузо, Джакомо Лаури-Вольпи, Беньямино Джильи)[4]. Оркестровое вступление к четвёртому акту и танец тамойо также исполняются как концертные пьесы[9].
Европейская премьера состоялась только в 1977 году в Берне (на немецком языке). В 1988 году опера была показана в Нью-Йорке. В 1999 году прошла новая постановка в театре Белена, затем несколько представлений в Европе. Первая постановка в Италии — в Кальяри в 2019 году (запись выпущена на CD и DVD)[8].
Постановки[править]
- 26 июня 1959 — Сантьяго Гуэрра (дирижёр), оркестр и хор Муниципального театра Рио-де-Жанейро.
Луис Насименто (граф Родриго), Альфредо Колосимо (Америко), Ида Микколис (Илара), Антея Клаудия (графиня де Буасси), Лоуривал Брага (Ибере), Альвари Солано (Гойтака), Марино Терранова (Джанфера), Карлос Диттерт (Лион).
Вживую из Рио-де-Жанейро.
EJS[10]. - Сентябрь 1979 — Давид Мачадо (дирижёр), оркестр и хор Муниципального театра Сан-Паулу.
Бенито Мареска (Америко), Лейла Мартинс (Илара), Тереза Годой (графиня де Буасси).
Вживую из Сан-Паулу.
Voce LP: Voce-39 (2 LP)[10]. - 1999 — Юджин Кон (дирижёр), Фернандо Бикудо (режиссёр).
Марио Бертолини (граф Родриго), Стивен Марк Браун (Америко), Нина Эдвардс (Илара), Сильвия Кляйн (графиня де Буасси), Луис Отёй (Ибере), Луис Оттавио Париа (Гойтака), Мануэль Альварес (Джанфера), Манрико Лус (Лион), Пауло Мелло (Гуаруко), Мануэль Паскоа (Тапакоа), Лукас д’Оро (Тупинамба), Луис Фуриатти (Арари), Жозе Корреа (Ботукудо), Гатузо (Карижо), Фабио Белизало (Кайапо).
Видео; вживую из Театра да Пас в Белене[10]. - 27 февраля — 1 марта 2019 — Джон Нешлинг (дирижёр), Давиде Гараттини Раймонди (режиссёр), Тициано Санти (сценография), Доменико Франки (костюмы), Алессандро Верацци (свет), Луиджия Фраттароли (хореография), оркестр и хор Лирического театра Кальяри.
Донгхо Ким (граф Родриго и Гойтака), Массимилиано Пизапиа (Америко), Светла Василева (Илара), Элиза Бальбо (графиня де Буасси), Андреа Боргини (Ибере), Даниэле Теренци (Джанфера), Франческо Музину (Лион и Тупинамба), Марко Пуджони (Гуаруко), Микеланджело Ромеро (Тапакоа).
Также видео; вживую из Лирического театра Кальяри; совместная постановка с Фестивалем Амазонас де Опера в Манаусе.
Dynamic CDS7845.02 (2 CD), Dynamic 37845 (DVD), Dynamic 57845 (Blu-ray)[11].
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Gerard Béhague Schiavo, Lo. Grove Music Online. Проверено 29 апреля 2026.
- ↑ Ekkehard Pluta (2020-04). «Ein Italiener aus Brasilien». Opernwelt.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 Lo schiavo // Pipers Enzyklopädie des Musiktheaters. — München/Zürich: Piper, 1987. — Т. 2. — P. 503–504. — ISBN 3-492-02412-2.
- ↑ 4,0 4,1 Hans-Klaus Jungheinrich (2011-04). «Italianità brasilianisch». Opernwelt.
- ↑ Werkinformationen und Videostream. Medici.tv. Проверено 29 апреля 2026.
- ↑ Данные в клавире Дж. Лоскара.
- ↑ Данные в либретто.
- ↑ 8,0 8,1 Danilo Prefumo, Daniela Pilarz (пер.): Информация о произведении. В: Буклет к CD Dynamic CDS7845.02, с. 10-17.
- ↑ Lo Schiavo // The Viking Opera Guide / Amanda Holden. — London/New York: Viking, 1993. — P. 392. — ISBN 0-670-81292-7.
- ↑ 10,0 10,1 10,2 Antonio Carlos Gomes // Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen. — Berlin: Directmedia, 2005. — Т. 20.
- ↑ Буклет к CD Dynamic CDS7845.02.
Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «grove», определённый в <references> в группе «», не имеет содержания.
Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «автоссылка1», определённый в <references>, не используется в предшествующем тексте.
Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «libretto», определённый в <references> в группе «», не имеет содержания.
Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «klavierauszug», определённый в <references> в группе «», не имеет содержания.
Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «medicitv», определённый в <references> в группе «», не имеет содержания.
Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «ommer», определённый в <references> в группе «», не имеет содержания.
Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «opernwelt2011», определённый в <references> в группе «», не имеет содержания.
Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «opernwelt2020», определённый в <references> в группе «», не имеет содержания.
Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «piper», определённый в <references> в группе «», не имеет содержания.
Ошибка цитирования Тег <ref> с именем «prefumo», определённый в <references> в группе «», не имеет содержания.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Раб (опера)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «A» не найдено соответствующего тега <references group="A"/>