В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Принцесса Кенсингтона

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Passmore-Lytton-Princess-of-Kensington.jpg
Уолтер Пассмор (слева) и Генри Литтон в «Принцессе Кенсингтона»
Композитор

Эдуард Джерман

Жанр

комическая опера

Место первой постановки

Савойский театр, Лондон

«Принцесса Кенсингтона» (англ. A Princess of Kensington) — комическая опера в 2 актах композитора Эдуарда Джермана на либретто Бэзила Худа, впервые поставленная 22 января 1903 года в Савойском театре в Лондоне. Продюсером выступил Уильям Грит. Спектакль выдержал 115 представлений[1].

Опера стала последним новым произведением, исполненным участниками Оперной труппы Д'Ойли-Карт в Савойском театре, и поэтому некоторыми считается последней савойской оперой. В оригинальный состав вошли многие известные савойяры, в том числе Луи Паундс, Роберт Эветт, Уолтер Пассмор, Генри Литтон и Розина Брандрэм. После первоначального проката в Савойе спектакль отправился в турне. После этого турне большинство актёров присоединились к новому мюзиклу «Граф и девушка» (также спродюсированному Гритом).

С августа по октябрь 1903 года произведение было поставлено на Бродвее[2].

История создания[править]

После успеха своих предыдущих комических опер, «Изумрудный остров» и «Весёлая Англия», Бэзил Худ и Эдуард Джерман вновь объединили усилия для создания «Принцессы Кенсингтона». Несмотря на хороший приём со стороны критиков и поклонников савойской оперы, спектакль выдержал лишь 115 представлений, отчасти из-за запутанного сюжета и громоздкого либретто, а отчасти из-за продолжающегося упадка комических опер в пользу музыкальных комедий в стиле Джорджа Эдвардса как предпочтительного развлечения лондонской театральной публики.

Несмотря на относительную неудачу по сравнению с другими савойскими операми, «Принцесса Кенсингтона» стала достаточно популярной, чтобы стать одной из первых опер, для которых были сделаны записи избранных номеров оригинальным составом во время первого проката. Сами записи были настолько популярны, что в 1907 году был снят немой фильм на одну из песен, «Четыре весёлых моряка» (Four Jolly Sailor Boys), который должен был воспроизводиться синхронно с записью.

Сказочная предыстория сюжета заимствована из поэмы Томаса Тикелла под названием «Кенсингтонский сад», в которой рассказывается история персонажей Альбиона, Азуриэля, Кенны и Оберона.

Действующие лица[править]

Файл:Brandram-Princess-of-Kensington.jpg
Брандрэм в роли Нелл Реддиш
  • Сэр Джеймс Джеллико, богатый банкир (отец Джой Джеллико) — Артур Буаэль
  • Брук Грин, его младший клерк (тенор) — Роберт Эветт
  • Пак, бес озорства (комический баритон) — Уолтер Пассмор
  • Уильям Джелф, моряк с корабля Её Величества «Альбион» (баритон) — Генри Литтон
  • Билл Блейк, Уилл Уэзерли и Джем Джонсон, моряки с корабля Её Величества «Альбион» (баритоны) — Поуис Пиндер, Чарльз Чайлдерстоун и Рудольф Льюис
  • Япп, полицейский (бас) — М. Р. Моранд
  • Мистер Реддиш, владелец паба «Весёлый моряк», Уинклмут (бас-баритон) — Реджинальд Кромптон
  • Старый Бен и Джеймс Даблдей, рыбаки — Джордж Мьюди-младший и Эдвин Брайан
  • Сержант-вербовщик, Королевская морская пехота (баритон) — Персиваль Стивенс
  • Оберон, король фей (высокий баритон) — Алек Фрейзер
  • Азуриэль, горный дух (бас) — Эрнест Торренс
  • Сержант-вербовщик — Ф. Персиваль Стивенс
  • Джой, дочь сэра Джеймса Джеллико (меццо-сопрано) — Луи Паундс
  • Нелл Реддиш, племянница мистера Реддиша (контральто) — Розина Брандрэм
  • Титания, королева фей (сопрано) — Олив Рэй
  • Баттерфляй (меццо-сопрано) — Уинифред Харт-Дайк
  • Мот (меццо-сопрано) — Мод Торнтон
  • Кобвеб (сопрано) — Нэнси Паундс
  • Драгонфлай — Лили Бирчем
  • Пизблоссом (сопрано) — Констанс Древер
  • Леди Джеллико, жена сэра Джеймса (контральто) — Кора Лингард
  • Кенна, дочь Оберона (колоратурное сопрано) — Агнес Фрейзер
  • Хор фей, рыбаков и рыбачек, красных морских пехотинцев и др.

Краткое содержание[править]

Файл:Princess of kensington.jpg
Рекламная открытка «Принцессы Кенсингтона» с Робертом Эветтом в роли лейтенанта Грина и Луи Паундс в роли Джой
  • Акт I — Кенсингтонские сады — Утро
  • Акт II — Уинклмут-он-Си — День

Сказочный принц Азуриэль уже тысячу лет страдает от ревности из-за любви прекрасной феи Кенны (в честь которой назван Кенсингтон) и смертного принца Альбиона. Хотя Альбион мёртв, озорной Пак на протяжении веков подогревал ревность Азуриэля. Пак лжёт, утверждая, что научил Кенну заклинанию, способному пробудить Альбиона спустя тысячу лет. Ревность Азуриэля вспыхивает при мысли о том, что его соперник может скоро проснуться, и он требует, чтобы Альбиона немедленно женили на смертной деве.

Чтобы успокоить разгневанного сказочного принца, Пак и Кенна должны представить фальшивого Альбиона и устроить фальшивую свадьбу. В качестве фальшивого Альбиона они выбирают моряка Уильяма Джелфа с корабля Её Величества «Альбион». На фуражке Джелфа удачно красуется надпись «Альбион». Чтобы найти невесту, Пак видит возможность в появлении двух молодых влюблённых, лейтенанта Брука Грина и Джой Джеллико. Пак маскируется под сэра Джеймса Джеллико, отца Джой. Он отменяет согласие сэра Джеймса на брак лейтенанта Грина с его дочерью и поощряет Джелфа ухаживать за изумлённой Джой.

Владелец пивной мистер Реддиш прибывает со своей дочерью Нелл, с которой Джелф на самом деле помолвлен. Реддиш жаждет сбыть Нелл с рук, так как она является реформатором-прогибиционистом и превратила его паб в кофейню, к отвращению приятелей мистера Реддиша, один из которых оказывается дядей Джелфа. Реддиш надеется выдать Нелл за Джелфа, при необходимости силой. Реддиш и Нелл недовольны положением дел, с которым они сталкиваются.

После дополнительных осложнений Азуриэль наконец убеждается, что Альбион действительно мёртв, и феи могут вернуться в волшебную страну, где восстанавливается мир. Джой может выйти замуж за своего лейтенанта, а Нелл решает выйти замуж за дядю Джелфа, друга её отца, который, по её мнению, глубоко нуждается в преимуществах её реформ. Уильям Джелф возвращается в море холостяком, испытывая огромное облегчение.

Музыка[править]

Акт I
  1. Соло — Пизблоссом. "Come, Fairies!" и женский хор "'Tis Midsummer Day"
  2. Хор — "From where the Scotch mountains"
  3. Дуэт — Оберон и Титания. "Mortal King may ride a-horseback"
  4. Песня и хор — Пак. "If we pass beyond the portals"
  5. Дуэт — Брук и Джой. "Seven o'clock in the morning"
  6. Секстет — Джой, Кенна, леди Джеллико, Брук, Пак и Азуриэль. "Who that knows how I love you, love"
  7. Квартет — Джелф, Уэзерли, Джонсон и Блейк. "We're four jolly sailormen"
  8. Песня — Нелл. "Oh, what is woman's duty?"
  9. Хор — "We're butchers and bakers and candlestick makers"
  10. Тарантелла — Баттерфляй.
  11. Песня — Кенна. "Twin butterflies"
  12. Песня — Брук и хор. "Now, here's to the 'Prentices"
  13. Песня — Джелф. "A sailor man's the sort of man"
  14. Трио — Джой, Брук и Пак. "If love in a cottage be all that they tell"
  15. Финал I акта (включая песню — Джелф. "A bachelor of navel cut")
Акт II
  1. Хор. "High and dry"
  2. Песня — Кенна. "A Mountain stood like a grim outpost"
  3. Песня — Пак. "By a Piccadilly cab-stand"
  4. Трио — Кенна, Пак и Джелф, с хором. "If you will spare the time"
  5. Свадебный хор и дуэт (Азуриэль и Кенна). "See a rainbow arch... Ye silver chimes of fall and fountain"
  6. Песня — Брук. "A blue sky and a blue sea" (эта песня была заменена во время первого проката на песню "Where haven lies")
  7. Трио — Нелл, Пак и Джелф. "A German Prince May wed me"
  8. Песня — Джой. "He was a simple sailor man"
  9. Трио и хор — Сержант, Пак и Япп. "It's a pressing invitation that I bring"
  10. Песня — Пак и Баттерфляй. "Oh, if I were a barn-door owl"
  11. Финал II акта. "Seven o'clock in the evening"

Примечания[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Принцесса Кенсингтона», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».