Празднества Гебы
| Файл:Portrait of Jean-Philippe Rameau - Joseph Aved.jpg Жан-Филипп Рамо | |
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр | |
| Место первой постановки |
Театр Пале-Рояль, Париж |
«Празднества Гебы» (фр. Les fêtes d'Hébé, ou Les talens lyriques) — опера-балет в прологе и трёх антре (актах) французского композитора Жан-Филиппа Рамо на либретто Антуана Готье де Мондоржа. Премьера состоялась 21 мая 1739 года силами Королевской академии музыки в театре Пале-Рояль в Париже.
История постановок[править]
«Празднества Гебы» стали вторым оперой-балетом Рамо; его первый опыт в этом жанре, «Галантные Индии», появился в 1735 году. Премьера состоялась в Парижской опере 21 мая 1739 года. Знаменитая танцовщица Мари Салле выступила в роли Терпсихоры в третьем антре. Мондорж был другом покровителя Рамо Александра Ле Риша де Ла Пуплиньера. Его либретто подверглось резкой критике, и второе антре пришлось переработать с помощью Симона-Жозефа Пельгрена, который написал текст для первой оперы Рамо «Ипполит и Арисия». Несмотря на слабое либретто, произведение имело немедленный успех и стало одной из самых популярных опер Рамо, выдержав 80 представлений в первый год. Опера возобновлялась в 1747, 1756 и 1764 годах (с декорациями под руководством Франсуа Буше и с Софи Арну в роли Ифизы). Впоследствии в постановках XVIII века исполнялись лишь частичные версии произведения[1][2].
Действующие лица[править]
| Роль | Тип голоса[3] | Премьерный состав, 21 мая 1739[4] Дирижёр: Андре Шерон |
|---|---|---|
| Пролог | ||
| Геба | сопрано | Мари Фель |
| Амур | сопрано | Мадемуазель Бурбоннуа |
| Мом | тай (баритенор) | Луи-Антуан Кювилье |
| Хариты | танцовщицы | Мадемуазели Дальман-Л., Ле Бретон, Фремикур |
| Зефир | танцовщик | Господин Амош |
| Хор: Игры и Удовольствия; фессалийцы | ||
| Балет: Фессалийцы | ||
| Первое антре: Поэзия | ||
| Сапфо | сопрано | Мадемуазель Эреман |
| Телем | от-контр | Пьер Желиотт |
| Алкей | бас-тай (бас-баритон) | Господин Альбер |
| Гимас | бас-тай | Жан Дюн-сын |
| Рабыня, изображающая наяду | сопрано | Мари Фель |
| Раб, изображающий речного бога | бас-тай | Господин Гуже |
| Другой раб, изображающий бога ручья | от-контр | Господин Мешен |
| Хор: Моряки | ||
| Балет: Моряки (мужчины и женщины) | ||
| Второе антре: Музыка | ||
| Ифиза | сопрано | Мари Пелисье |
| Спартанка | сопрано | |
| Ликург | от-контр | Жан-Антуан Берар |
| Оракул | тай | |
| Тиртей | бас-тай | Франсуа Ле Паж |
| Хор: Спартанцы | ||
| Балет: Амур и гении Аполлона, Марса, Виктории и Гименея (pas de cinq); воины; спартанцы | ||
| Третье антре: Танец | ||
| Эгла | сопрано | Мадемуазель Мариетт |
| Пастушка | сопрано | |
| Меркурий | от-контр | Пьер Желиотт |
| Эврилас | бас-тай | Жан Дюн-сын |
| Палемон, пастух, играющий на гобое | музыкант | |
| Терпсихора | танцовщица | Мари Салле |
| Хор: Пастухи и пастушки | ||
| Балет: Нимфы Терпсихоры; фавны; сильваны; пастухи | ||
Содержание оперы[править]
Пролог
Гебу привлекает внимание Мома. Амур предлагает ей отправиться на берега Сены, чтобы стать свидетельницей празднеств в честь искусств.
Первое антре: Поэзия
На острове Лесбос поэты Сапфо и Алкей испытывают взаимную симпатию. Телем убеждает царя Гимаса изгнать Алкея. Сапфо устраивает для царя представление, из которого тот узнаёт правду. Царь прощает Алкея, и поэты воссоединяются.
Второе антре: Музыка
Ифиза, дочь спартанского царя Ликурга, должна выйти замуж за Тиртея, музыканта и воина. Оракул объявляет, что Ифиза должна выйти замуж за «победителя мессенцев». Тиртей ведёт солдат в бой и одерживает победу. Акт завершается ликованием.
Третье антре: Танец
Пастушка Эгла, известная танцевальным мастерством, должна выбрать супруга. Меркурий посещает деревню переодетым и испытывает к Эгле симпатию, вызывая недовольство пастуха Эвриласа. Эгла выбирает Меркурия. Терпсихора и её последователи присоединяются к празднованию.
Музыка[править]
Музыка получила много похвал. По словам Катберта Гердлстоуна, «Рамо отдал всё лучшее. Ни одно из его произведений не содержит большего разнообразия и не дает столь калейдоскопически полного представления о его диапазоне в лирике, трагедии или пасторали»[5]. Грэм Сэдлер писал: «Рамо, находящийся в расцвете своих сил, создает партитуру поразительной изобретательности. C'est une musique enchantée, — писал один современник с небольшим преувеличением. Это особенно верно в отношении третьего антре, удивительно богатого той томной и часто глубоко ностальгической музыкой, которая является одной из отличительных черт Рамо»[6].
Рамо включил в партитуру оркестрованные версии нескольких своих пьес для клавесина. Например, L'entretien des Muses во втором антре из сюиты ре мажор в Pièces de Clavessin 1724 года, а также мюзет и тамбурин из сюиты ми минор в той же книге в третьем антре[7].
Бурре из Пролога было использовано в саундтреке к фильму «Ватель».
Записи[править]
- Les fêtes d'Hébé Софи Данеман, Пол Эгнью, Сара Коннолли, Жан-Поль Фушекур, Тьерри Феликс, Les Arts Florissants, дирижёр Уильям Кристи (Erato Records, 2 CD, 1997)
- Les fêtes d'Hébé Шанталь Сантон Джеффери, Мари Пербост, Оливия Доре, Юдит ван Ванрой, Рейнуд ван Мехелен, Матиас Видаль, Хор Пёрселла и Оркестр Орфео, дирижёр Дьёрдь Вашхейи (Glossa Records, 3 CD (вкл. 1-ю и 2-ю версии 2-го антре: La Musique), 2022)
- Les fêtes d'Hébé: La danse Хор и оркестр Монтеверди, дирижёр Джон Элиот Гардинер (Erato, 1977)
Примечания[править]
Литература[править]
- Original libretto: Les Fètes d'Hébé, ou les Talens lyriques. Ballet représenté pour la première fois, par l'Académie Royale de musique, Le Jeudy vingt-un May 1739, Paris, Ballard, 1739
- Anderson, Nicholas, Booklet notes to the Christie recording
- Girdlestone, Cuthbert, Jean-Philippe Rameau: His Life and Work, New York: Dover, 1969 (paperback edition)
- Holden, Amanda (Ed.), The New Penguin Opera Guide, New York: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Празднества Гебы», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |