Поспешим на свадьбу
| Композитор |
Джордж Гроссмит |
|---|---|
| Жанр |
комическая опера |
| Место первой постановки |
Театр Критерион, Лондон |
«Поспешим на свадьбу» (англ. Haste to the Wedding) — комическая опера в 3 актах композитора Джорджа Гроссмита на либретто У. Ш. Гилберта, основанная на пьесе Гилберта 1873 года «Свадебный марш». Опера стала самым амбициозным композиторским произведением Гроссмита.
Произведение было поставлено под руководством Чарльза Уиндема в лондонском Театре Критерион, премьера состоялась 27 июля 1892 года. Постановка закрылась 20 августа 1892 года, выдержав всего 22 представления. Несмотря на неудачу, опера представила лондонской сцене 18-летнего Джорджа Гроссмита-младшего, сына композитора, который в дальнейшем сделал долгую театральную карьеру.
История создания[править]
«Свадебный марш»[править]
15 ноября 1873 года в театре Ройал-Корт дебютировала пьеса Гилберта «Свадебный марш», написанная под псевдонимом Ф. Латур Томлин. Это была вольная адаптация пьесы Эжена Марена Лабиша «Соломенная шляпка» (фр. Un chapeau de paille d'Italie). Первоначально пьесу планировалось назвать «Охота за шляпкой», но название было изменено, чтобы извлечь выгоду из популярности свадебного марша из оперы Рихарда Вагнера «Лоэнгрин»[1]. Имя героя, Вудпекер Тэппинг, было взято из баллады Томаса Мура «Дятел стучит по дупловатому буку» (англ. The woodpecker tapping the hollow beech tree). Пьеса выдержала около 92 представлений, до 3 марта 1874 года, что было хорошим результатом для того времени[2]. Об успехе пьесы Стедман отмечает:
- Адаптация Гилберта — это образец того, как французский фарс мог быть разумно приспособлен к английской сцене... Он зависел от точного до секунды расчета времени, от стремительных вторжений и укрытий, от лихорадочно изобретаемых уловок и ошибочных идентификаций, а также от погони за ключевым объектом: шляпкой из итальянской соломки[3].
Издание The Era прокомментировало, что в ней было «достаточно веселья... чтобы составить полдюжины обычных фарсов». Пьеса была «одним из самых часто играемых успехов Гилберта и принесла ему 2500 фунтов стерлингов»[4]. В 1904 году он рассказал критику Уильяму Арчеру, что написал её всего за полтора дня[5]. Пьеса была показана в рамках бенефисного утренника в лондонском театре Гейети 4 декабря 1884 года с участием Лайонела Бро и Лидии Томпсон[2].
Идея превратить «Свадебный марш» в оперу занимала Гилберта много лет. Проект обсуждался в 1876 году как преемник «Суда присяжных». Артур Салливан должен был написать партитуру, а брат композитора Фред (Ученый судья из «Суда») должен был сыграть жениха, Вудпекера Тэппинга, но опера так и не материализовалась, возможно, из-за болезни, которая в конечном итоге привела к ранней смерти Фреда. В сценарии «Свадебного марша» есть несколько отсылок к ирландской песне под названием «Поспешим на свадьбу» (англ. Haste to the Wedding), которая и стала названием более поздней версии.
Создание оперы; последующая адаптация[править]
К 1890-м годам партнерство Гилберта с Салливаном распалось, и Гилберту пришлось искать других соавторов. Он написал «Фигляров» с Альфредом Селлье, а затем обратился к Джорджу Гроссмиту, комическому баритону из произведений Гилберта и Салливана от «Чародея» (1877) до «Йоменов гвардии» (1888). Гроссмит сочинил сотни песен и дуэтов для своих собственных частных салонных развлечений, а также несколько коротких комических опер, но никогда не создавал полноформатного произведения, столь же амбициозного, как «Поспешим на свадьбу».
К вечеру премьеры, 27 июля 1892 года, Гилберт приближался к примирению с Салливаном, который присутствовал на спектакле. Среди актеров выделялись Фрэнк Уайатт в роли Вудпекера Тэппинга, ветеран сцены Лайонел Бро (Пьетро в «Фиглярах») в роли Магуайра и Джордж Гроссмит-младший, сын композитора, в своем сценическом дебюте в роли Фудла. Однако опера не имела успеха, выдержав всего 22 представления. Стедман предполагает, что время премьеры в июле, традиционно медленном сезоне, сработало против неё[6].
Писатель Курт Генцль так резюмирует неудачу:
- ...постановка текстов оказалась слишком сложной для Гроссмита, чей музыкальный талант, хотя и мелодичный и забавный, был определенно небольшого масштаба. Песни ничего не добавили к пьесе и, более того, разрушая сюжет и замедляя стремительный темп действия, обнажили невероятность ситуаций. После премьеры, вызвавшей несколько гневных комментариев разочарованной публики, «Поспешим на свадьбу» продержалась всего двадцать два представления[7].
В Чичестере (1975) и Эксетере (1976) была создана адаптация, использующая «Свадебный марш» Гилберта в качестве отправной точки, с добавлением текстов и музыки из «Поспешим на свадьбу», а также дополнительных оригинальных текстов, написанных на музыку, адаптированную из «Синей бороды» Жака Оффенбаха. Это произведение называлось «Соломенная шляпка» и с успехом шло в течение ограниченных сезонов.
Действующие лица и состав 1892 года[править]
- Вудпекер Тэппинг, жених — Фрэнк Уайатт
- Мистер Магуайр, огородник[8] — Лайонел Бро
- Дядя Бопадди — Уильям Блейкли
- Кузен Фудл — Джордж Гроссмит-младший
- Герцог Терниптопширский, эмоциональный пэр — Дэвид Джеймс
- Генерал-майор Бантандер — Сидни Валентайн
- Капитан Бапп — Фрэнк Атерли
- Криппс, бухгалтер модистки — Уэлтон Дейл
- Уилкинсон, полицейский — Перси Бро
- Барнс, семейный слуга — Фред Бонд
- Джексон, камердинер — У. Р. Ширли
- Маркиза Маркет-Харборо, эмоциональная пэресса — Эллис Джеффрис
- Мария Магуайр, невеста — Мари Стадхолм
- Леонора — Дэй Форд
- Белла Крэкенторп, модистка — Сибил Карлайл
- Пэтти Паркер, горничная — Хейди Крофтон
Хор свадебных гостей и членов высшей аристократии
- Примечание: Капитан Бапп и Леонора опущены в списке действующих лиц опубликованного либретто, хотя они появляются в самом тексте.
Содержание оперы[править]
Акт I[править]
Сцена 1: Комната в доме Вудпекера Тэппинга.[править]
День свадьбы Вудпекера Тэппинга. Камердинер Джексон объясняет Пэтти, что невеста, мисс Мария Магуайр, живет в отдаленном уголке Уэльса, и поскольку Вудпекер не может получить отпуск, чтобы поехать так далеко, Мария и её семья должны приехать к нему. Прибывает дядя Вудпекера Бопадди со свадебным подарком, который он отдает Пэтти на хранение. Вудпекер входит, чтобы рассказать дяде о странном происшествии, случившемся в Гайд-парке. Его лошадь понесла, и когда он догнал животное, оно жевало соломенную шляпку какой-то дамы. Вудпекер заплатил даме шиллинг за испорченную шляпку. Дядя Бопадди замечает, что шляпка удивительно похожа на его свадебный подарок.
Оставшись один, Вудпекер замечает, что он в восторге от своей будущей невесты, но её отец — «человекообразный дикобраз». Его также раздражает её франтоватый кузен Фудл, которому позволено целовать её, хотя Вудпекеру это запрещено. Прибывает Леонора, дама, чью шляпку сжевала лошадь Вудпекера, вместе со своим кузеном, капитаном Баппом. Вудпекер извиняется перед ними и предлагает больше денег, но они настаивают, что он должен заменить шляпку, так как муж Леоноры безумно ревнив и не простит её, если она вернется без неё. Вудпекер обещает найти замену у местной модистки. Тем временем он настаивает, чтобы они спрятались, так как будет неловко, если его невеста и тесть обнаружат в доме другую женщину.
Прибывают остальные участники свадебной вечеринки. Магуайр говорит, что свадьба отменяется, потому что Вудпекер заставил их ждать снаружи, и заявляет, что Мария выйдет замуж за Фудла. После того как Вудпекер извиняется, Магуайр говорит, что он все-таки может жениться на Марии. Вудпекеру нужен предлог, чтобы зайти в магазин модистки по пути к регистратору, поэтому он говорит им, что потерял свидетельство о браке. Магуайр снова отменяет свадьбу, но успокаивается, когда Вудпекер говорит, что они заедут в Докторс-Коммонс[9] и получат новое свидетельство. Вудпекер замечает, что семья невесты — деревенские жители и не заметят разницы между Докторс-Коммонс и магазином модистки.
Сцена 2: Демонстрационный зал модистки[править]
Белла, модистка, узнает Вудпекера, который когда-то сделал ей предложение, а затем бросил её; он настаивает, что все еще намерен сдержать свое обещание. Белла соглашается дать ему прекрасную соломенную шляпку при условии, что он отведет её на обед в тот же день и в театр вечером. Он соглашается, и она уходит за шляпкой.
Входит свадебная процессия, потерявшая терпение. Они верят, что находятся в Докторс-Коммонс. Когда входит Криппс, бухгалтер модистки, они принимают его за регистратора, и возникает путаница, когда они пытаются продиктовать ему свои имена, как будто для получения свидетельства о браке. Фудл замечает, как Вудпекер обнимает Беллу в соседней комнате. Магуайр снова отменяет свадьбу и отдает Марию Фудлу. Вудпекер говорит, что Белла — его кузина, и свадьба снова в силе. Криппс уходит, и свадебная процессия преследует его. Белла говорит Вудпекеру, что не может подобрать такую соломенную шляпку, какую он ищет, и не сможет достать другую такую же в течение трех недель. Единственная подходящая шляпка, которую она видела в Лондоне, — это экземпляр, проданный ею маркизе Маркет-Харборо. Вудпекер решает, что должен навестить маркизу, чтобы уговорить её расстаться со своей шляпкой. Криппс возвращается, запыхавшись, за ним следует свадебная процессия, которая все еще верит, что он регистратор.
Акт II[править]
Сцена 1: Богато обставленная гостиная[править]
Герцог Терниптопширский прибывает в дом маркизы Маркет-Харборо на концерт итальянского певца-фальцетиста Ниснарди. Герцог замечает, что предпочел бы быть обычным человеком, чем «высокочувствительным герцогом». Прибывает Вудпекер. Он и Мария теперь женаты, и свадебная процессия ждет в экипажах снаружи. Он сказал им, что дом маркизы — это Сент-Джеймс-холл, и что он внутри договаривается о свадебном завтраке. Герцог принимает Вудпекера за итальянского певца и уходит, чтобы сообщить ей о прибытии Ниснарди.
Входит маркиза и также предполагает, что Вудпекер — это Ниснарди. Он спрашивает, получила ли она его записку. Она отвечает утвердительно и дарит Вудпекеру цветок. Он говорит, что ему нужен не цветок, а предмет её одежды. Когда она цитирует записку Ниснарди, Вудпекер понимает путаницу, но прежде чем он успевает объясниться, прибывают гости маркизы на концерт. Подыгрывая, Вудпекер говорит им, что голос покинул его, но он сможет петь, если маркиза потакает его прихоти — он хочет её соломенную шляпку. Входит Магуайр, довольно пьяный. Маркиза принимает его за аккомпаниатора Ниснарди. Она провожает его познакомиться со своими гостями. Входит её горничная со шляпной картонкой, но когда Вудпекер открывает её, он обнаруживает, что это черная шляпа. Горничная объясняет, что маркиза отдала свою белую соломенную шляпку своей племяннице, миссис генерал-майор Бантандер.
Вудпекер решает немедленно навестить дом генерал-майора, но герцог останавливает его, прежде чем он успевает уйти. Вудпекер утверждает, что забыл свой камертон и собирался домой за ним. Гости маркизы настаивают, чтобы он начал петь. Магуайр пытается играть на пианино. Остальные участники свадебной процессии врываются и начинают есть еду маркизы. Маркиза падает в обморок на руки герцога, а Вудпекер сбегает.
Акт III[править]
Сцена 1: Гардеробная в доме генерал-майора Бантандера[править]
Генерал-майор парит ноги в горячей ванне. Он никогда не сражался в битвах, но замечает, что совершил бы героические поступки, если бы его об этом попросили. Его жена, Леонора, отсутствовала весь день, и он задается вопросом, не обманывает ли она его. Прибывает Вудпекер и объясняет последствия концерта маркизы. Бантандер удивляется, почему Вудпекер рассказывает ему эту не относящуюся к делу историю. Вудпекер просит увидеть жену Бантандера. Тот говорит, что её «нет дома», но Вудпекер спускается вниз в её поисках, ставя ширму вокруг Бантандера и его ванночки для ног. Бантандер кричит, что пойдет за Вудпекером, как только оденется.
Входит Магуайр, полагая, что это дом Вудпекера. Его ботинки жмут ему, и когда он видит ботинки Бантандера, он меняет их на свои. Затем он идет впустить свадебную процессию. Входит дядя Бопадди, и Бантандер предполагает, что его дом подвергся нападению. Он слышит шум и бросается вниз по лестнице в неподходящих ботинках Магуайра. Магуайр возвращается со свадебной процессией. Магуайр предполагает, что Вудпекер одевается за ширмой, и советует ему, что если он хочет счастливого брака, «Во всем уступай своей жене». Они уходят.
Вудпекер нашел несколько шляп, но ни одна не подходит к испорченной. Бантандер противостоит ему, принимая его за грабителя. Вудпекер объясняет необходимость шляпки. Бантандер сначала забавляется, пока не понимает, что это соломенная шляпка его собственной жены, которую испортила лошадь Вудпекера. Он клянется подать в суд.
Сцена 2: Улица возле дома Вудпекера[править]
Магуайр и Мария удивляются, почему Вудпекер постоянно от них ускользает. Наконец убедившись, что они нашли дом Вудпекера, они стучат в дверь. Камердинер Джексон говорит им, что они не могут войти, потому что «дама без шляпки» все еще внутри. Магуайр поражен, услышав, что в доме находится другая дама. Поклявшись добиться для Марии развода и выдать её замуж за Фудла, он приказывает Джексону забрать все свадебные подарки. Прибывает Вудпекер и признает, что Леонора в доме. Джексон возвращается с подарками. Магуайр велит всем взять по подарку и направиться на вокзал. Дядя Бопадди призывает их быть осторожными, потому что его подарок — хрупкая соломенная шляпка. Вудпекер лихорадочно открывает шляпную картонку; шляпка идентична той, которую съела его лошадь. Он бросается внутрь, чтобы найти Леонору.
Входит полицейский Уилкинсон и предполагает, что все подарки — краденое имущество. Он арестовывает всю свадебную процессию и провожает их в полицейский участок. Вудпекер возвращается с Леонорой и капитаном Баппом, но шляпка исчезла. Бантандер быстро приближается, и Леонора не хочет, чтобы он нашел её с Вудпекером. Быстро сообразив, Вудпекер говорит офицеру Уилкинсону, что Леонора пьяна и нарушает порядок. Её и Баппа арестовывают и отводят в полицейский участок. Бантандер в ярости прибывает к дому Вудпекера. Капитан Бапп выбрасывает шляпку из окна полицейского участка, но она приземляется на фонарный столб, вне досягаемости. Бантандер, не найдя Леоноры, приходит к выводу, что его обвинение Вудпекера было несправедливым. Вудпекер пытается использовать свой зонтик, чтобы сбить шляпку, не вызывая подозрений Бантандера.
Леонора и свадебная процессия возвращаются из полицейского участка. Магуайр подкупил главного инспектора, и с них сняты обвинения. Одному из гостей свадьбы удается достать шляпку, и Леонора забирает её. Она говорит мужу, что весь день ждала его у тети. Все примиряются. Вудпекер и Мария вместе входят в дом.
Музыкальные номера[править]
Акт I
- № 1. Пэтти и Джексон (Today, at eleven)
- № 2. Вудпекер (Maria is simple and chaste)
- № 3. Хор и Магуайр (Ring, ye joybells, long and loudly... You've kept us all waiting outside!)
- № 4. Белла (By dreams of ample profit lured)
- № 5. Белла и Вудпекер (I want a hat of finest straw)
- № 6. Криппс и Магуайр с хором (Gracious, how I have been running)
Акт II
- № 7. Герцог (Oh butcher, oh baker, oh candlestick-maker)
- № 8. Вудпекер и маркиза (The slave of impulse I)
- № 9. Магуайр с хором (Now, Woodpecker!... Why, we're all making merry)
- № 10. Финал: (Hurrah for the bride with a right good will)
Акт III
- № 11. Бантандер (Though called upon I've never been)
- № 12. Вудпекер и Бантандер (Your pardon, sir... From the Marchionesses)
- № 13. Магуайр с хором (If you value a peaceable life)
- № 14. Вудпекер и Бантандер (I've come across hats of all colours and sorts)
- № 15. Финал: (Free, free! Hurrah!)
Примечания[править]
- ↑ Stedman, p. 110
- ↑ 2,0 2,1 Moss, Simon "The Wedding March" at Gilbert & Sullivan: a selling exhibition of memorabilia. c20th.com. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ Stedman, pp. 110–11
- ↑ Stedman, p. 111
- ↑ Ainger, p. 99; Archer, William. "W. S. Gilbert", Real Conversations, W. Heinemann, 1904, p. 112
- ↑ Stedman, p. 287
- ↑ Gänzl, p. 435
- ↑ огородник (market gardener) — владелец большого сада, в котором выращивают овощи на продажу.
- ↑ Докторс-Коммонс (Doctors’ Commons) — общество лондонских юристов. Общество располагало зданиями с комнатами, где жили и работали его члены, а также большой библиотекой. Судебные заседания судов гражданского права также проводились в Докторс-Коммонс. Общество было распущено в 1865 году. Гилберт вводит анахронизм, заставляя персонажей посещать его в 1873 году. См. Robinson, Arthur and David Trutt. Introduction to the script of The Wedding March, the Gilbert and Sullivan Archive, 2010, accessed 17 December 2010.
Литература[править]
- Ainger Michael Gilbert and Sullivan: A Dual Biography. — Oxford: Oxford University Press, 2002.
- Crowther Andrew Contradiction Contradicted – The Plays of W. S. Gilbert. — Associated University Presses, 2000. — ISBN 0-8386-3839-2.
- Gänzl Kurt The British Musical Theatre: Volume I — 1865–1914. — Oxford: Oxford University Press, 1986.
- Stedman Jane W. W. S. Gilbert: A Classic Victorian & His Theatre. — Oxford: Oxford University Press, 1996.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Поспешим на свадьбу», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |