Пламя (Шульгоф)
| Композитор | |
|---|---|
| Место первой постановки |
«Пламя» (нем. Flammen) — опера в 2 актах и 10 картинах композитора Эрвина Шульгофа, его единственная опера. Оригинальное либретто на чешском языке написал Карел Йозеф Бенеш. Мировая премьера оперы состоялась в старом Национальном театре в Брно 27 января 1932 года на чешском языке под названием Plameny. Она не исполнялась вплоть до середины 1990-х годов, когда была представлена в немецком переводе Макса Брода как Flammen. Сюжет представляет собой сюрреалистический пересказ легенды о Дон Жуане с элементами легенды о Вечном жиде, находящийся под сильным влиянием фрейдистской психологии[1]. В отличие от заглавного героя в опере Моцарта «Дон Жуан», основанной на той же легенде, Дон Жуан не наказывается низвержением в ад, а вместо этого обречён жить вечно.
История создания и постановок[править]
Вскоре после возвращения Шульгофа в Прагу в 1923 году он встретился с другом и биографом Леоша Яначека Максом Бродом и обсудил с ним возможность написания оперы на основе легенды о Дон Жуане. Брод предположил, что новая пьеса в стихах чешского писателя Карела Йозефа Бенеша (1896–1969) могла бы стать подходящей основой для либретто, и познакомил его с Бенешем. Шульгоф и Бенеш начали работу, в то время как Брод переводил текст на немецкий язык[2].
Шульгоф закончил сочинение оперы в 1929 году. Премьера состоялась три года спустя в Национальном театре на Вевержи в Брно 27 января 1932 года, опера была исполнена в чешской версии как Plameny. Подробные сценические указания Шульгофа требовали декораций со «всепроникающей тьмой, пронизываемой разоблачающими лучами света и цвета»[2]. Сценография перекликается с хором Теней, чьи комментарии часто используют словесные образы цвета и света. Премьера оказалась неудачной, и опера так и не вошла в репертуар в Чехословакии[4]. Приход к власти нацистской партии в Германии и её кампания против так называемого дегенеративного искусства (Entartete Musik) предотвратили немецкую премьеру, которая планировалась в Берлине под управлением Эриха Клайбера. Обычный издатель Шульгофа, Universal Edition, не принял партитуру к публикации[5], и опера больше не исполнялась до смерти Шульгофа от туберкулёза в лагере для интернированных Вюльцбург в 1942 году.
Интерес к произведению возродился в Лейпцигской опере в 1995 году под управлением Удо Циммермана, опера была исполнена как Flammen с использованием немецкого текста Брода, с некоторыми купюрами в музыке[4]. Flammen снова была исполнена в концертном варианте в мае 2005 года Эдо де Ваартом в амстердамском Консертгебау (Concertgebouw). Ещё одно сценическое возобновление и австрийская премьера состоялись в 2006 году на фестивале KlangBogen Wien. Эта постановка, режиссёром которой выступил Кит Уорнер, а дирижёром — Бертран де Бийи, открылась 7 августа 2006 года в Театре ан дер Вин в Вене[2]. Это была одна из трёх опер, основанных на легенде о Дон Жуане, представленных на фестивале тем летом — двумя другими были «Дон Жуан» Моцарта и «Дон Жуан возвращается с войны» Эрика Хёйсгора. В 2008 году Flammen была вновь возобновлена в Германии в новой постановке режиссёра Урса Хеберли в Пфальцтеатре в Кайзерслаутерне[6].
Действующие лица[править]
Хотя роли Донны Анны и Женщины на премьере 1932 года пели две разные певицы, сегодня обе роли исполняет одна певица[7]. Кроме того, в некоторых случаях роли Женщины/Монахини/Донны Анны и Маргариты исполняет одна и та же певица, как в записи Decca 1995 года и в сценической постановке 2006 года в Театре ан дер Вин.
| Роль[8] | Тип голоса | Премьерный состав, 27 января 1932 (Дирижёр: Зденек Халабала) |
|---|---|---|
| Дон Жуан | героический тенор | Зденек Книттл |
| Женщина / Монахиня[9] / Донна Анна | меццо-сопрано | Божена Жлабкова / Марья Залудова |
| La Morte (Смерть) | меццо-сопрано (или контральто) | Мария Глоушкова |
| Маргарита[9] | сопрано | |
| Командор | героический баритон | Владимир Еденацтик |
| Арлекин | бас-буффо | Геза Фишер |
| Пульчинелла | тенор-буффо / немая роль[10] | Милан Покорный |
| Панталоне | бас-буффо / немая роль[10] | Карел Кржечек |
| Тени | 3 сопрано, 3 контральто | |
| Пьеро, Пьеретта, Коломбина и Жиголо (мимы) | ||
Содержание оперы[править]
Опера не является прямым повествованием, а скорее представляет собой слабо связанный набор из десяти картин, каждая из которых имеет своё название. Дон Жуан влюблён в Смерть, персонифицированную как La Morte, единственную женщину, которую он не смог соблазнить. Тени (шесть женщин) выполняют функцию греческого хора, комментируя действие и прошлую жизнь Дон Жуана.
Акт 1[править]
- Картина 1 Ноктюрн
Под завораживающую мелодию солирующей флейты Дон Жуан входит в тёмный заброшенный дом, чтобы соблазнить очередную женщину. La Morte следует за ним, стуча в дверь, но изнутри слышны лишь экстатические стоны и тяжёлое дыхание.
- Картина 2 Песнь огня
Тени поют о женщине, чьё желание к Дон Жуану горит так сильно, что он представляет её тело в огне, окрашенном в цвета крови.
- Картина 3 Полуночная месса
В попытке исправить свой распутный образ жизни Дон Жуан посещает полуночную мессу в церкви, но поддаётся соблазнению монахини. Во время этого искушения La Morte играет Gloria на органе, которая превращается в жуткий фокстрот в исполнении джаз-банда.
(Александр Яковлев, 1914)
- Картина 4 Химера
Дон Жуан взбирается на скалистый гребень, образованный обнажёнными женскими телами. На вершине он находит ожидающую его La Morte. Внезапно появляются три женщины, восклицая: «Обман!» В отчаянии Жуан спотыкается и падает вниз под хихиканье Теней.
- Картина 5 Галерея
Дон Жуан бродит по галерее, украшенной статуями его предков. Каждая статуя представляет предшественника, который после жизни, погрязшей в грехе и служении многочисленным божествам, в конечном итоге столкнулся с самым грозным из них, представленным так называемой «единственной настоящей любовью» — La Morte. Дон Жуан размышляет об общей судьбе, текущей в его жилах, признавая, что он тоже станет безмолвным и неподвижным в спокойствии смерти. Незаметно для него La Morte протягивает к нему руки с тоской.
- Картина 6 Диалог
Женщина, ранее появлявшаяся как монахиня, напугана переменой в сердце Дон Жуана. Она умоляет его не бросать её, но он очарован видением другой женщины в пылающем красном и отвергает её.
- Картина 7a Буря
В ясный день Дон Жуан и Маргарита занимаются любовью. Когда они целуются, сцена темнеет, начинается неистовая буря, во время которой появляется La Morte, снедаемая ревностью, и забирает Маргариту в иной мир.
- Картина 7 Разговор с морем
На морском берегу Дон Жуан стоит рядом с трупом Маргариты. Он признаётся волнам в своём желании прекратить тщетные попытки любви и в своей тоске по смерти. Волны отвечают лишь своим вечным «туда-сюда».
Акт 2[править]
- Картина 8 Карнавальная ночь
Во время карнавальной ночи труппа commedia dell'arte приглашает толпу стать свидетелями возвращения заглавного героя оперы Моцарта «Дон Жуан». Дон Жуан, теперь постаревший и одетый в старинный наряд, словно сошедший прямо из легенды, танцует фокстрот с Донной Анной, игнорируя её предупреждения о присутствии мужа. Труппа возвращается, и Арлекин объявляет о предстоящей полуночной сцене дуэли ужаса. Несмотря на мольбы Донны Анны бежать, Дон Жуан пытается её похитить. Её муж, в маске Командора, вмешивается и вызывает Дон Жуана на дуэль. Дон Жуан смертельно ранит Командора. Он торжествующе размахивает шпагой под танго, в то время как гигантская статуя Командора ярко освещается. Жуан пытается забрать Донну Анну, но она отвергает его как «само воплощение смерти» и убивает себя его шпагой[11].
- Картина 9 Банкет
Дон Жуан, не в силах смириться со смертью Донны Анны, трясёт её тело, требуя ответа. Когда он зовёт её, её труп жутко приподнимает верхнюю часть тела. Жуан умоляет её смеяться вместе с ним, так как скоро они столкнутся с каменными кулаками Командора, и он наконец сможет воссоединиться со своей новой невестой, La Morte. Пока обнажённые женщины танцуют вокруг него в огне, вовлекая его в неистовую оргию преследования, над ними появляется La Morte. Жуан выражает своё желание к ней, и хотя она предупреждает о его грядущем уничтожении, он продолжает чувственные признания в любви. Как только он собирается обнять La Morte, которая протягивает к нему руки как к единственному мужчине, прошедшему её испытание, далёкая статуя Командора поднимает кулак и проклинает его на вечную жизнь. Сведённый с ума, Дон Жуан стреляет в себя из браунинга, но вместо того, чтобы умереть, он превращается в ещё более молодого человека под фоновые звуки джаз-банда.
- Картина 10 Ноктюрн
Обречённый отчаянно повторять цикл своей жизни снова и снова, Дон Жуан входит в тот же тёмный дом, где началась опера, в сопровождении той же солирующей флейты, чтобы соблазнить очередную жертву. La Morte стучит в дверь, как и прежде, и падает на колени, отчаянно надеясь на его спасение. Снова изнутри слышны лишь экстатические стоны. Последние слова оперы отданы угасающей La Morte: «То, что принесло бы нам спасение, всё ещё так далеко, так далеко».
Записи[править]
Первая в мире запись Flammen была сделана в 1994 году в церкви Иисуса Христа в Далеме в Берлине Немецким симфоническим оркестром Берлина и берлинским Камерным хором РИАС под управлением Джона Маучери и выпущена Decca Records в 1995 году в рамках серии Entartete Musik[12][13]. Главные партии исполнили: Курт Вести (Дон Жуан), Джейн Иглен (Донна Анна/Монахиня/Маргарита/Женщина), Айрис Вермиллион (La Morte), Иоганн-Вернер Прайн (Командор) и Герд Вольф (Арлекин).
Примечания[править]
- ↑ Gelli and Poletti (2007) pp. 496–497; Seckerson and Johnson (1995).
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Eagleton (2007)
- ↑ Театр на Вевержи был разрушен в результате немецких бомбардировок во время Второй мировой войны и позже снесён.
- ↑ 4,0 4,1 Bek (2001)
- ↑ Black (1995) p. 230
- ↑ Ambrosius (2008) p. 44
- ↑ National Theatre Brno Archive. Проверено 4 мая 2026.
- ↑ Flammen, details, Schott Music
- ↑ 9,0 9,1 Эта роль отсутствовала на премьере.
- ↑ 10,0 10,1 Если Акт II начинается с более длинной версии прелюдии, известной как "Festliches Vorspiel", роли Пульчинеллы и Панталоне становятся немыми.
- ↑ Это отступление от «Дон Жуана» Моцарта, где Командор является отцом Донны Анны.
- ↑ Oliver (1996) p. 108
- ↑ Подробнее о серии Decca Entartete Musik см. Davis (1997) pp. 82–83.
Литература[править]
- Ambrosius, Claus (2008). "Lohnende Prüfung – Kaiserslautern, Schulhoff: Flammen". Opernwelt, June 2008, p. 44.
- Bek, Josef (2001). "Schulhoff, Erwin [Ervín]", Grove Music Online.
- Black, Leo (1995). "The Return of the Repressed", The Musical Times, Vol. 136, No. 1827, May 1995, pp. 230–232.
- Davis, Peter G. (1997). "Hear No Evil". New York (June 9, 1997) pp. 82–83.
- Eagleton, Michael (2007). "Review: Erwin Schulhoff: Flammen, KlangBogen, Wien 7 August 2006", Journal of the International Centre for Suppressed Music, Jewish Music Institute, SOAS, February 14, 2007.
- Gelli, Piero and Poletti, Filippo eds. (2007). "Flammen", Dizionario dell'opera. Baldini Castoldi Dalai.
- Oliver, Michael (1996). "Review: Schulhoff: Flammen (Decca 444630). Gramophone, January 1996, p. 108.
- Seckerson, Edward and Johnson, Stephen (1995). "Review: Schulhoff: Flammen (Decca 444630). The Independent, October 27, 1995.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Пламя (Шульгоф)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |