В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Освобождение Руджеро

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Франческа Каччини

Жанр

«балет» (balletto)

Место первой постановки

Вилла Поджо-Империале, близ Флоренции

«Освобождение Руджеро» (итал. La liberazione di Ruggiero dall’isola d’Alcina) — опера в одном прологе и трёх сценах (картинах) композитора Франчески Каччини на либретто Фердинандо Сарачинелли по эпизоду из поэмы Лудовико Ариосто «Неистовый Роланд». Произведение считается старейшей оперой, написанной женщиной-композитором. Премьера состоялась 2 или 3 февраля 1625 года на вилле Поджо-Империале близ Флоренции.

История создания[править]

«Освобождение Руджеро» носит жанровое обозначение «балет». Это относится к праздничной обстановке, в которой произведение было исполнено при великогерцогском дворе Флоренции в карнавальный сезон 1625 года. Официальным поводом для торжеств стал визит польского наследного принца Владислава Сигизмунда. Пролог оперы содержит восхваления гостю и хозяевам. Кроме того, великая герцогиня Тосканская, согласно указанию в партитуре, лично участвовала в одном из танцев. Завершал представление конный балет в хореографии Аньоло Риччи[1]. Эта смесь турнира и музыкального мероприятия была очень популярна именно во Флоренции. Она продолжает традицию больших конных игр XVI века[2]. В конце мероприятия публику пригласили выйти на балкон, чтобы посмотреть конный балет, представленный во дворе дворца. Он был ещё раз прерван персонажем из оперы[3]: Мелисса появляется в карете, запряжённой кентаврами[4].

Композитор Франческа Каччини была дочерью Джулио Каччини, композитора, чьё имя неразрывно связано с возникновением жанра оперы. Она работала с 1600 по 1627 и с 1634 по 1637 год[5] в качестве высокооплачиваемой певицы и композитора при дворе Медичи во Флоренции и, вероятно, уже в 1600 году в возрасте 13 лет участвовала в исполнении «Эвридики» Якопо Пери, старейшей сохранившейся оперы, в хоре нимф[3]. Заказ на «Освобождение» она получила от великой герцогини Тосканской Марии Магдалины Австрийской, которая в то время вместе со своей свекровью Кристиной Лотарингской правила от имени своего несовершеннолетнего сына Фердинандо II Медичи[1]. К этому времени Франческа Каччини уже сделала себе имя как композитор вокальной камерной и сценической музыки[3]. «Освобождение» считается старейшей оперой, написанной женщиной[3].

Либретто первоначально должен был написать флорентийский придворный поэт Андреа Сальвадори. Однако, поскольку он поссорился с композитором, заказ передали Фердинандо Сарачинелли, который уже сотрудничал с Франческой Каччини в балете Il ballo delle Zingane. Текст новой оперы основан на эпизоде с Альциной из шестой-восьмой песен «Неистового Роланда» Лудовико Ариосто. Этот стихотворный эпос был тогда общеизвестен. Поэтому либреттист мог обойтись без дополнительных пояснений к отдельным появляющимся персонажам[1]. Использование литературного, а не мифологического сюжета также является новшеством[3]. Кроме того, это первая волшебная опера[3]. «Неистовый Роланд» в эпоху барокко позже использовался как стандартный источник для оперных сюжетов. Тема Альцины стала известна прежде всего благодаря опере Генделя «Альцина»[6].

Репетиционный период постановки, лично оплаченной эрцгерцогиней, начался в декабре 1624 года. Всего было 27 репетиций, за которыми наблюдала сама эрцгерцогиня. Премьера состоялась 2[2] или 3 февраля 1625 года[7] на вилле Поджо-Империале близ Флоренции[1]. Декорации и машинерия, по сообщению хрониста Чезаре Тинги, были созданы Джулио Париджи. Однако рисунки, напечатанные в либретто, носят подпись «inventore» его сына Альфонсо Париджи[4]. Посвящённому лицу, Владиславу Сигизмунду, представление понравилось настолько, что в следующем году он заказал Франческе Каччини ещё одну оперу, Rinaldo innamorato, которая, однако, не сохранилась[1] — как и музыка других её сценических произведений, из которых поимённо известны тринадцать[8]. В 1628 году он распорядился исполнить «Освобождение» в Польше на польском языке. Вероятно, это было первое зарубежное исполнение итальянской оперы вообще[1].

Опера была издана в год премьеры у Чеккончелли во Флоренции.

Дорис Силберт опубликовала в 1945 году в рамках Smith College Music Archives новое издание оперы. Факсимиле флорентийского издания было выпущено в 1998 году S. P. E. S. во Флоренции (Archivium Musicum. Musica Drammatica IV)[1].

Сюжет[править]

Бог Нептун выходит из моря, чтобы воздать почести польскому наследному принцу Владиславу Сигизмунду. Он призывает водных божеств. Бог реки Висла просит Феба оформить чествование. Нептун представляет зрелище, в котором Руджеро отказывается от любви к Альцине.

Вторая сцена[править]

Волшебница Альцина создала на своём острове царство. Её последней жертвой стал рыцарь Руджеро, который забыл свою прежнюю жизнь. Волшебница Мелисса принимает облик учителя Руджеро, чтобы вернуть его на путь воина.

Руджеро и Альцина выражают взаимную привязанность. Руджеро засыпает. Мелисса напоминает ему о его прежних занятиях и о возлюбленной Брадаманте. Чары рассеиваются. Руджеро отрекается от Альцины и готов к отъезду. Превращённые в растения мужчины просят освободить их.

Альцина, вернувшись, не находит Руджеро. Ореста сообщает, что Руджеро покидает остров. Руджеро просит освободить его друга Астольфо. Мелисса обещает освободить всех пленников.

Третья сцена[править]

Альцина заставляет остров и море охватить пламенем. Мелисса освобождает Астольфо и остальных. Сила Мелиссы превосходит силу Альцины. Чудовища изгнаны. Альцина вынуждена покинуть остров.

Четвёртая сцена[править]

Остров предстаёт в истинном виде. Мелисса напоминает освобождённым о несчастье Альцины, которая не смогла обуздать свои страсти. Следует танец дам с рыцарями. Одна из дам жалуется на отсутствие возлюбленного, и Мелисса освобождает оставшихся мужчин. Завершается всё конным балетом рыцарей и восьмиголосным мадригалом в честь тосканских женщин.

Музыка[править]

Собственно действие держится всего на трёх персонажах: соблазнительная злая волшебница Альцина и добрая волшебница Мелисса борются за влияние на молодого рыцаря Руджеро[7]. Эти три главные роли поют в выразительном stile recitativo. Все остальные персонажи служат практически только для украшения. Их музыка основана преимущественно на строфических формах[1]. Необычным для раннего этапа развития оперы является большое количество виртуозных вокальных номеров и танцев. Они происходят почти исключительно внутри волшебного мира, вне драматического действия. К ним относятся, например, появление водных духов в прологе, метрически необычные песнопения дев, песня пастуха или виртуозная строфическая ария сирены во французском стиле[3]. Заколдованные растения поют Sdrucciolo-стихами с дактилическим ударением на третьем от конца слоге. Чудовища же, вызванные Альциной, поют в основном Tronco-стихами, ударение в которых на последнем слоге отсылает к народной лирике. Сама Альцина также перенимает этот стиль в конце, после того как её собственная чудовищность становится очевидной[3]. Сильке Леопольд поэтому рассматривала это произведение как «одно из важнейших переходных произведений» для «окончательного разделения сольного пения на речитатив и арию»[2]. Праздничному впечатлению также способствуют инструментальные пьесы (sinfonie и танцевальные ритурнели). Хор получает стилистически крайне разнообразные задачи: есть как гомофонные танцевальные пьесы (водные божества, свита Альцины), так и имитационные части (первый хор заколдованных растений, хор чудовищ). Завершает оперу двуххорный мадригал[1].

По мнению американского музыковеда Сюзанны Г. Кьюсик, три сцены производят особенно сильное впечатление: мольба заколдованных растений, состоящая из двух переплетённых строфических песнопений, богато украшенная строфическая ария сирены и жалоба Альцины на то, что её покинул Руджеро[9]. Два раздела, расположенные между этими сценами — речь Мелиссы/Атланта и описание отъезда Руджеро вестницей Орестой — оформлены значительно более сдержанно и тем самым дают публике возможность для размышлений[9].

Кьюсик отметила, что Каччини отобразила гендерные отношения трёх главных героев через тональности. Альцина поёт исключительно в «мягких» бемольных тональностях, Руджеро — в «жёстких» диезных тональностях, а Мелисса, временно выступающая в роли мужчины (Астольфо), — почти только в «нейтральном» до мажоре[10].

Музыковед Кристина Фишер поставила пространственную концепцию премьеры в центр своих исследований, посвящённых постановке балета-оперы в Schola Cantorum Basiliensis. Она описала премьеру как исследование пространства недавно открытой виллы Поджо-Империале близ Флоренции, вдовьей резиденции заказчицы произведения, великой герцогини Тосканской Марии Магдалины Австрийской. Конный балет, исполненный в конце представления перед порталом виллы, в её исследованиях становится неотъемлемой частью спектакля, который до этого разворачивался во внутреннем дворе Поджо-Империале: он продолжает драматическое действие и фокусирует его на трансцендентальных качествах мужского воинского героизма на службе христианской вере[11].

Либретто содержит ряд намёков на современную политику. Альцина — символ турок, побеждённых христианско-польским войском. Добрая фея Мелисса символизирует заказчицу оперы, Марию Магдалину Австрийскую[8].

Музыка балета расколдованных дам и конного балета рыцарей не сохранилась[1].

Инструментальный состав[править]

Состав оркестра оперы определён лишь для немногих частей. Помимо бассо континуо, Каччини указывает более детальный состав для следующих пьес[2]:

  • Ритурнели арии пастуха: три флейты
  • Хор заколдованных растений: сопровождение colla parte с пятью виолами да гамба, Arciviolen, Organo da legno и клавишным инструментом
  • Во втором ритурнеле того же хора: четыре виолы, четыре тромбона, Organo da legno и клавишный инструмент

Постановки[править]

  • 31 июля 1959: Ховингемский фестиваль, Норт-Йоркшир; дирижёр: Питер Эванс, режиссёр: Эдвард Роте[11]
  • 22 ноября 1980: Кёльнская высшая школа музыки; хор и оркестр Kölner Kurrende, дирижёр: Эльке Маша Бланкенбург, режиссёр: Андреа фон Рамм, сценография и костюмы: Карла Росток, певцы: Хён-Хи Банг (Альцина), Йорг Ханнес Кун (Руджеро), Мойра Смит (Мелисса), Эрика Леманн (Сирена)[1][12]
  • 1987: Феррара[1]
  • 1990: Стокгольм[1]
  • 1990: Бремен[1]
  • 1990: Гамбург, вестибюль Музея истории Гамбурга — дирижёр: Изольде Киттель-Церер, постановка: Криста Лейффхайдт, сценография: Маттиас Мёбиус, костюмы: Ральф Кристманн, певцы: Юлия Хеннинг (Альцина), Кнут Шох (Руджеро), Аня Книттель (Мелисса), Габриэле Шмидт-Акер (Сирена/Вестница), Раймондс Спогис (Нептун/Пастух)[13]
  • 1991: Миннеаполис[7]
  • 1993: Ольтен (Швейцария)[1]
  • 1994: Мюнхенская биеннале — свободная обработка Ады Джентиле, Тёльцер Кнабенхор, Мюнхенский камерный оркестр, дирижёр: Николае Молдовяну, режиссёр: Маркус Шнайдер, оформление: Александер Херрманн и Мартин Трибсветтер, певцы: Мартина Коппельштеттер (Альцина), Хеннинг Клокке (Руджеро)[10][14]
  • 1998: Прато[1]
  • 1999: Дюдинген, Нойбург-на-Дунае и Дни старинной музыки в Регенсбурге — постановка привлекла большое внимание; Ensemble Elyma, Il Ballerino, дирижёр: Габриэль Гарридо, режиссёр: Рут Ортманн, сценография: Рене Васкес, костюмы: Марина Харрингтон, хореография: Бруна Гондони, певцы: Эмануэла Галли (Альцина/Сирена), Фурио Дзанази (Руджеро), Алисия Борхес (Мелисса)[1][15][16]
  • 2012: Базель, Eventraum Blinde Kuh — Базельский барочный оркестр La Cetra, дирижёр: Джорджо Паронуцци, режиссёр: Манфред Вайс[11]
  • 2016: Антверпен, Брюссель, Версаль, Мюнхен и Сабле-сюр-Сарт — концертное исполнение; Huelgas Ensemble, дирижёр: Пауль Ван Невель, певцы: Михаэла Ринер (Альцина), Ахим Шульц (Руджеро), Сабина Лутценбергер (Мелисса)
  • 2017: Международный майский фестиваль в фойе Гессенского государственного театра Висбадена — Ensemble Mattiacis
  • 2017: Дни старинной музыки в Херне — Concerto Soave, дирижёр: Жан-Марк Эм, певцы: Мария Кристина Кир (Альцина), Ромен Боклер (Нептун/Руджеро), Сара Бретон (Мелисса)[17]
  • 2018: Вуппертальский оперный театр — мультимедийно расширенная сценическая постановка музыкально-театрального коллектива AGORA; инструментальный ансамбль из специалистов и членов Вуппертальского симфонического оркестра, дирижёр: Клеменс Флик, певцы: Ралица Ралинова (Альцина), Джойс Трипичиано (Мелисса), Симон Штрикер (Руджеро)
  • 2018: Большой зал Laeiszhalle в Гамбурге — концертное исполнение; Huelgas Ensemble, дирижёр: Пауль Ван Невель, певцы: Перрин Девиллер (Альцина), Сабина Лутценбергер (Мелисса), Ахим Шульц (Руджеро)
  • 2018: Бостонский фестиваль старинной музыки — сценическая постановка; дирижёры: Пол О’Детт и Стивен Стаббс, режиссёр: Жильбер Блен, певцы: Шеннон Мерсер (Альцина), Келси Лауритано (Мелисса), Колин Бальцер (Руджеро)[18]
  • 2022: Венская камерная опера — сценическая постановка; дирижёр: Клеменс Флик; постановка: Илария Ланцино; дополнена мадригалами Луки Маренцио, Сиджизмондо д’Индии и других[19]
  • 2024: Королевский театр, Мадрид — сценическая постановка; дирижёр: Аарон Сапико; постановка: Бланка Ли; певцы: Лидия Виньес-Куртис (Альцина), Вивика Жено (Мелисса), Альберто Роберт (Руджеро), а также Хоне Мартинес и Франсиско Фернандес-Руэда; Forma Antiqva и солисты оркестра Королевского театра[20]
  • 2025/2026: Alte Kaserne, Берлин — полусценическая постановка в рамках фестиваля «SPAM Light – Berliner Kammermusik»; Capella de la Torre, дирижёр: Катарина Боймль; режиссёр: Мирелла Вайнгартен; певцы: Маргарет Хантер (Альцина), Юлиан Шмидлин, контратенор (Мелисса), Эрик Прайс (Руджеро)[21].[22]

Примечания[править]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 La liberazione di Ruggiero dall’isola d’Alcina / Rudolf Kloiber, Wulf Konold, Robert Maschka. — 9. — Deutscher Taschenbuch Verlag / Bärenreiter, 2002. — P. 89–91. — ISBN 3-423-32526-7.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 La liberazione di Ruggiero dall’isola d’Alcina / Pipers Enzyklopädie des Musiktheaters. — München/Zürich: Piper, 1986. — Т. 1. — P. 487–488. — ISBN 3-492-02411-4.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 Die Oper im 17. Jahrhundert. — Laaber, 2004. — ISBN 3-89007-134-1.
  4. 4,0 4,1 Theatre Festivals of the Medici 1539–1637. — New York: Da Capo Press, 1976. — P. 137. — ISBN 0-306-70779-9.
  5. A Short History of Opera. — 4. — New York: Columbia University Press, 2003. — P. 61. — ISBN 0-231-11958-5.
  6. La liberazione di Ruggiero dall’isola d’Alcina / Amanda Holden. — London/New York: Viking, 1993. — P. 174. — ISBN 0-670-81292-7.
  7. 7,0 7,1 7,2 Suzanne G. Cusick Francesca Caccini. Grove Music Online. Проверено 23 апреля 2026.
  8. 8,0 8,1 Ulrike Keil: La liberazione di Ruggiero dall’isola d’Alcina. В: Буклет к CD Пауля Ван Невеля.
  9. 9,0 9,1 Francesca Caccini at the Medici Court. Music and the Circulation of Power. — Chicago: The University of Chicago Press, 2009. — ISBN 978-0-226-13212-9.
  10. 10,0 10,1 Uwe Schweikert (2010). «„Ein Konzert von Geschichten“». Opernwelt (6): 32.
  11. 11,0 11,1 11,2 La liberazione di Ruggiero dall’isola d’Alcina. Räume und Inszenierungen in Francesca Caccinis Ballettoper (Florenz, 1625) / Christine Fischer. — Zürich: Chronos, 2015. — ISBN 978-3-034-01273-7.
  12. Christoph Zimmermann (1981). «Das ewig Weibliche?». Opernwelt (1): 41.
  13. Gerhart Asche (1990). «„Vor allem von historischem Interesse“». Opernwelt (12): 55.
  14. Reinhard Kager (1994). «Zu zuckrig und zu distanziert». Opernwelt (7): 9.
  15. Kurze Geschichte der Tage Alter Musik Regensburg. Проверено 23 апреля 2026.
  16. Boris Kehrmann (1999). «Traum vom paradiesischen Leben». Opernwelt (7): 16.
  17. Thomas Molke Dominanz der Frauen. Проверено 23 апреля 2026.
  18. BEMF Chamber Opera Series – Francesca Caccini’s Alcina. Проверено 23 апреля 2026.
  19. Walter Weidringer (2022). «Zunge zeigen». Opernwelt (12): 19.
  20. Informationen über die Produktion in Madrid 2024. Проверено 23 апреля 2026.
  21. Informationen zur Produktion in Berlin 2025/2026. Проверено 23 апреля 2026.
  22. Informationen zur Produktion in Berlin 2025/2026. Проверено 23 апреля 2026.

Литература[править]

  • Suzanne G. Cusick: Francesca Caccini at the Medici Court. Music and the Circulation of Power. The University of Chicago Press, Chicago 2009, ISBN 978-0-226-13212-9, S. 191–246.
  • Christine Fischer (Hrsg.): La liberazione di Ruggiero dall’isola d’Alcina. Räume und Inszenierungen in Francesca Caccinis Ballettoper (Florenz, 1625) (= Zwischentöne 1). Chronos, Zürich 2015, ISBN 978-3-034-01273-7.
  • Christa Leiffheidt: La liberazione di ruggiero dall’ isola d’alcina : die erste Oper einer Komponistin, Francesca Caccini, la cecchina (ca. 1581 – ca. 1640) ; Florenz 1625 – Hamburg 1990, eine Auseinandersetzung mit der ersten und zweiten Inszenierung dieses Musikdramas. Diplomarbeit der Hochschule für Musik und Theater Hamburg, 1993.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Освобождение Руджеро», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».