Обманутая неверность
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
опера-буффа (burletta per musica) |
| Место первой постановки |
«Обманутая неверность» (итал. L’infedeltà delusa) — опера-буффа в двух актах композитора Йозефа Гайдна на либретто, приписываемое Карлу Фриберту (переработка более старого либретто Марко Кольтеллини)[1]. Премьера состоялась 26 июля 1773 года в оперном театре замка Эстерхаза.
Действующие лица[править]
- Веспина, остроумная молодая девушка, сестра Нанни и возлюбленная Ненчо (сопрано)
- Сандрина, простая девушка, возлюбленная Нанни (сопрано)
- Филиппо, старый крестьянин, отец Сандрины (тенор)
- Ненчо, зажиточный крестьянин (тенор)
- Нанни, крестьянин, влюблённый в Сандрину (бас)
Содержание оперы[править]
Комическая опера разворачивается в сельской местности под Флоренцией и рассказывает о любовных интригах между крестьянами. Старик Филиппо решает выдать свою дочь Сандрину за богатого Ненчо, несмотря на её любовь к Нанни. Одновременно Ненчо охладевает к своей возлюбленной Веспине, что вызывает цепь конфликтов. Веспина и Нанни, стремясь помешать нежеланному браку, устраивают хитроумную аферу с переодеваниями: Веспина притворяется разными персонажами и обманывает Филиппо и Ненчо, заставляя их подписать брачный контракт с подменёнными именами. В результате Сандрина выходит замуж за любимого Нанни, а Ненчо оказывается связан с Веспиной, и все, хоть и не сразу, принимают сложившийся исход.
Структура[править]
Оркестр[править]
Оркестровый состав оперы включает следующие инструменты:
- Деревянные духовые: два гобоя, два фагота
- Медные духовые: две валторны
- Литавры
- Струнные
- Basso continuo
Музыкальные номера[править]
Опера содержит следующие музыкальные номера:
- Sinfonia – Allegro – Poco adagio; для двух гобоев, фагота, двух валторн, литавр и струнных
Первый акт
- № 1. Квартет (Веспина, Ненчо, Филиппо, Нанни, позже Сандрина): «Bella sera ed aure grate» – Moderato; для облигатной виолончели, двух гобоев, фагота, двух валторн и струнных
- № 2. Ария (Филиппо): «Quando viene a far l’amore» – Moderato allegro; для двух гобоев, двух валторн и струнных
- № 3. Ария (Сандрина): «Che imbroglio è questo?» – Presto; для двух гобоев, двух валторн и струнных[2]
- № 4. Ария (Нанни): «Non v’è rimedio, non vè compenso» – Allegro di molto; для двух гобоев, двух валторн и струнных
- № 5. Ария (Веспина): «Come piglia si bene la mira» – Moderato assai; для двух гобоев, двух валторн и струнных
- № 6. Дуэт (Нанни, Веспина): «Son disparato» – Presto; для двух гобоев, двух валторн и струнных
- № 7. Ария (Ненчо): «Chi s’impaccia di moglie citadina» – Adagio; для облигатной виолончели, двух гобоев, двух валторн и струнных
- № 8. Финал (все): «(O piglia questa) – Infedel, così tradirmi?» – (Allegro di molto); для двух гобоев, двух валторн и струнных
Второй акт
- № 9. Ария (Веспина): «Ho un tumore in un ginocchio» – Adagio; для двух гобоев, двух валторн и струнных
- № 10. Ария (Филиппо): «Tu, tu sposarti» – Presto; для двух гобоев, двух валторн, литавр и струнных
- № 11. Ария (Веспина): «Trinche Vaine allegramente» – Presto; для двух гобоев, двух валторн и струнных
- № 12. Ария (Ненчо): «Oh che gusto!» – Allegro; для двух гобоев, двух валторн и струнных
- № 13. Ария (Веспина): «Ho tesa la rete, ho messo il zimbello» – Allegretto; для двух гобоев, двух валторн и струнных
- № 14. Ария (Сандрина): «È la pompa un grand’imbroglio» – Allegro; для двух гобоев, двух валторн и струнных
- № 15. Финал (все): «Nel mille settecento» – Poco adagio; для двух гобоев, двух валторн, литавр и струнных
Музыка[править]
Для классификации оперы необходимо учитывать особое положение Гайдна как капельмейстера при княжеском дворе Эстерхази. С одной стороны, в его распоряжении был лишь относительно небольшой ансамбль, так что по сути он мог создавать только камерные оперы. С другой стороны, он был в значительной степени отрезан от общей музыкальной жизни. Даже неясно, был ли он знаком с развитием современных оперных жанров, таких как опера-буффа или опера-семисериа. Со времён своей юности в Вене он был знаком с позднебарочным стилем, а по партитурам знал произведения Иоганна Адольфа Хассе или Флориана Леопольда Гассмана. В остальном ему приходилось полагаться на собственную изобретательность. Тем более удивительно разнообразие его сценических произведений, созданных в Эстерхазе, среди которых были комические, полусерьёзные и серьёзные оперы, а также зингшпили. «Обманутая неверность» как «burletta per musica» относится к типу буффа. Прямолинейный сюжет полностью обходится без серьёзных побочных линий. Речь идёт исключительно о том, чтобы расстроить свадебный план Филиппо.
Самый масштабный музыкальный номер оперы — вступительный квинтет «Bella sera ed aure grate». Он состоит из двух частей: после Moderato при появлении Сандрины происходит смена темпа и размера на Allegro. Мольбы Сандрины сопровождаются исключительно струнными, тогда как ответ её отца при в остальном идентичной музыке — только духовыми. Текст этого вступления, вероятно, был добавлен только для музыки Гайдна. Он не имеет драматической функции.
Персонажи оперы выглядят в значительной степени схематичными. За исключением Веспины в её сценах с переодеванием, музыкальная характеристика персонажей отсутствует. Выходные арии почти всех персонажей также музыкально не соответствуют их характерам: тираничный Филиппо пытается почти лирическим образом объяснить Сандрине, как она должна отказать Нанни («Quando viene a far l’amore», I:1). У пассивной по сути Сандрины есть страстная ария отчаяния («Che imbroglio è questo?», I:2). Добродушный Нанни бушует почти как Осмин в моцартовском «Похищении из сераля» («Non v’è rimedio, non vè compenso», I:3), а энергичная Веспина представляется грустной любовной арией («Ho un tumore in un ginocchio», I:4). Только серенада Ненчо («Chi s’impaccia di moglie citadina», I:6) соответствует его личности. Большинство арий в опере — это большие выходные арии в сонатной форме в конце сцен, которые хотя и эффектны, но вряд ли подходят для характеристики соответствующего персонажа. В конце у крестьянской девушки Сандрины есть бравурная ария в стиле оперы-сериа («È la pompa un grand’imbroglio», II:8). Вероятно, это дополнение к первоначальному либретто, чтобы дать певице, исполняющей роль Сандрины, больший противовес более объёмной роли Веспины.
При разоблачении в конце оперы Веспина поёт обрывки мотивов из двух своих трёх ролей с переодеванием.
Речитативы, как это принято в опере-буффа, в основном представляют собой secco-речитативы с сопровождением генерал-баса. Единственным исключением являются цитаты пословиц Веспины, переодетой старухой, во второй сцене второго акта, где Гайдн использует струнные для выделения.
Вероятно, для возобновления постановки во время визита императрицы Марии Терезии Гайдн сократил арии Веспины «Ho un tumore» и «Ho tesa la rete» (II:7) на 38 тактов каждую.
История создания[править]
Либретто этой оперы основано на тексте Марко Кольтеллини, который был исполнен в анонимной музыкальной версии в августе 1765 года в Вене. Переработчиком для оперы Гайдна, вероятно, был Карл Фриберт.
Премьера состоялась 26 июля 1773 года, в день святой Анны, в честь Марии Анны, вдовы князя Пауля II Антона Эстерхази де Галанта, в оперном театре замка Эстерхаза. Пели Мария Магдалена Фриберт (Веспина), Карл Фриберт (Филиппо), Барбара Дихтлер (Сандрина), Леопольд Дихтлер (Ненчо) и Кристиан Шпехт (Нанни). Все они, как и суфлёрша Элеонора Егер, уже принимали участие в предыдущих операх Гайдна.
Уже 1 сентября 1773 года произведение было вновь исполнено по случаю единственного визита императрицы Марии Терезии в Эстерхазу. Торжества хорошо задокументированы. После оперы в соседнем Китайском редутном зале состоялся бал-маскарад, а на следующий день был исполнен марионеточный зингшпиль Гайдна «Филемон и Бавкида». Гайдн и певцы получили от князя денежные подарки в качестве вознаграждения. По словам Карла Фердинанда Поля, императрица после визита якобы сказала: «Если я хочу послушать хорошую оперу, я еду в Эстерхазу». Вероятно, она имела в виду марионеточную оперу.
Последнее известное исполнение при жизни Гайдна состоялось в 1774 году в Эстерхазе. Впоследствии долгое время исполнялась только увертюра. Автограф партитуры оперы (без первоначально двухчастной увертюры) сохранился в архиве Эстерхази в Будапеште. Увертюру Гайдн опубликовал отдельно в 1782 году в музыкальном издательстве Artaria. Здесь она содержит третью часть до мажор, которая предположительно принадлежит его ученику Игнацу Плейелю.
Первым возрождением в новейшее время стало исполнение 14 мая 1930 года немецкоязычной версии зингшпиля под названием Liebe macht erfinderisch Германа Гойи (текст) и Готфрида Кассовица (музыка) в Вене. Будапештское радио транслировало оригинальную версию оперы в 1952 году. В печати опера появилась около 1960 года в издании Х. Ч. Роббинса Лэндона и в 1964 году в издании Денеша Барты и Йенё Вечея.
В настоящее время «Обманутая неверность» является одной из самых успешных опер Гайдна. Она неоднократно ставилась в Германии, Англии, Франции, Швеции и США. Известны следующие постановки:
- 1959: Государственная опера Будапешта — сценическая постановка.
- 1960: Королевский фестивальный зал в Лондоне — британская премьера; концертное исполнение; постановка Haydn Opera Society; с Дженнифер Вивиан (Веспина).
- 1962: Дроттнингхольм и Херренхаузен.
- 1963: Голландский фестиваль в Гааге — режиссёр: Вернер Дюггелин, дирижёр: Альберто Эреде; с Рери Грист (Веспина).
- 1964: Ратуша Сент-Панкрас, Лондон.
- 1966: Гамбург.
- 1969: Уэксфордский оперный фестиваль.
- 1972: Любек.
- 1973: Фильм-опера.
- 1983: Бремерхафен.
- 1990: Антверпен.
- 1997: Берлин.
- 2004–2007: Bampton Classical Opera — английский перевод Эндрю Портера.
- 2014: The Warden’s Garden, Нью-Колледж, Оксфорд — постановка New Chamber Opera — режиссёр: Майкл Бёрдон, дирижёр: Стивен Дивайн.
- 2014: Дворцовые концерты в Брюле.
- 2022: Театр Кювилье в Мюнхене — постановка оперной студии Баварской государственной оперы; режиссёр: Мари-Эв Синьероль.
Примечания[править]
- ↑ https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_008221777/
- ↑ ария Сандрины из оперы «Обманутая неверность». Гайдн, Й. — скачать ноты бесплатно в Нотном Архиве Бориса Тараканова.англ.. notes.tarakanov.net. Проверено 6 мая 2026.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Обманутая неверность», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |