В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Ночь Клеопатры

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Frances Alda and Orville Harrold in Henry Hadley’s Cleopatra’s Night, 1920.jpg
Орвилл Харролд и Фрэнсис Альда в сцене из «Ночи Клеопатры»
Композитор

Генри Кимбалл Хэдли

Место первой постановки

Метрополитен-опера, Нью-Йорк

«Ночь Клеопатры» (англ. Cleopatra's Night) — короткая опера в двух актах американского композитора Генри Кимбалла Хэдли на либретто Элис Лил Поллок, основанное на новелле 1838 года «Ночь Клеопатры» французского писателя Теофиля Готье[1][2]. Премьера состоялась в Метрополитен-опера 31 января 1920 года. В следующем сезоне была возобновлена, а в 1929 году транслировалась по радио NBC.

Обзор[править]

«Ночь Клеопатры» написана в эклектичном позднеромантическом стиле, на который повлияли как драматический лиризм веризма, так и богатый оркестровый подход, применявшийся Рихардом Вагнером и Рихардом Штраусом.

Оформление первой постановки оперы создал Норман Бел Геддес. Фрэнсис Альда исполнила заглавную партию, а тенор Орвилл Харролд спел партию Мейамуна. Премьерой дирижировал Дженнаро Папи, хотя Хэдли встал за пульт на шестом и последнем представлении сезона, став первым американским композитором, дирижировавшим собственной оперой в Метрополитен-опера. В следующем сезоне опера была возвращена в репертуар ещё на три представления. Критика в целом была благосклонной, а Генри Т. Финк назвал её лучшей из десяти американских опер, которые до того времени появлялись в Метрополитен-опера.

Действующие лица[править]

Роль Тип голоса Премьерный состав,
31 января 1920
(Дирижёр: Дженнаро Папи)
Клеопатра, царица Египта сопрано Фрэнсис Альда
Мейамун, молодой египтянин тенор Орвилл Харролд
Марк Антоний баритон Винченцо Решильян
Мардион, любимая служанка царицы меццо-сопрано Джин Гордон
Ирас, девушка меццо-сопрано Мари Тиффани
Евнух баритон Милло Пикко
Главный офицер Антония баритон Луис Д’Анджело
Гость тенор
Голодный гость бас
Гостья меццо-сопрано
Диомед, начальник гребцов Клеопатры разговорная роль
Изготовитель ядов разговорная роль

Сюжет[править]

Первый акт открывается у купальни Клеопатры в просторном саду у реки Нил. При поднятии занавеса слышно, как вдалеке египтяне поют молитву о дожде. Входят любимые служанки Клеопатры Ирас и Мардион. Ирас замечает, что Мардион очень бледна. Мардион признаётся, что безнадёжно влюблена в Мейамуна, охотника на львов, но он не обращает на неё внимания. Входит евнух и объявляет, что Клеопатра приближается на своей кандже и хочет искупаться до захода солнца. Но он предупреждает их о настроении царицы. Девушки и евнухи готовят ей ванну с ароматизированной водой и лепестками цветов. Прибывает лодка Клеопатры, царица сходит на берег и в своей арии «Мои вены словно наполнены текучей ртутью…» горько жалуется на жару. Даже ночь не приносит ей утешения, ибо она не может забыть о множестве мумий, погребённых под египетскими песками. Она взывает к богам, чтобы они дали ей что-то сияюще новое и отличное от её монотонного существования. В этот самый момент у ног царицы в пыль вонзается стрела. Она клянётся, что тот, кто выпустил эту стрелу, поплатится за свой проступок. Но затем она замечает папирус, обмотанный вокруг древка стрелы. Она требует, чтобы Мардион отдала его ей. На нём написаны слова: «Я люблю тебя». Она замечает вдалеке фигуру, плывущую по Нилу, и требует, чтобы его привели к ней живым. В своей арии «Я люблю тебя, я люблю тебя…» Клеопатра благодарит богов за то, что они ответили на её молитву. Царица раздевается и входит в купальню, как вдруг из воды бассейна появляется Мейамун. Евнухи бросаются вперёд, готовые убить незваного гостя, но Клеопатра останавливает их. Мейамун не съёживается от страха, а на вопрос отвечает словами «Я люблю тебя», а затем начинает страстную поэтическую арию, провозглашая свою одержимость царицей. «Мы дышали одним воздухом, — заключает он. — Теперь я могу умереть». Клеопатра отказывается убивать его, а вместо этого предлагает сделку. Обменяет ли он свою жизнь на одну ночь с ней? Она предупреждает его, что с наступлением рассвета у неё не будет пощады. Мардион умоляет его не пачкать себя и признаётся, что любит его. Он заявляет, что не знает её, и когда он принимает сделку царицы, служанка хватает кинжал и закалывает себя. Клеопатра приказывает бросить её тело крокодилам. Она лишь хочет отправиться во дворец с Мейамуном. Опираясь на его руку, она снова входит в канджу, и та ускользает в сумерки, пока её слуги тихо поют хвалу своей царице.

После короткого интермеццо второй акт открывается на террасах дворца Клеопатры перед самым рассветом. Идёт пир, и гости отмечают, что ни один мужчина не удерживал Клеопатру от её пира, даже Марк Антоний. Вскоре из дворца выходят Клеопатра и Мейамун, охотник одет в звёздный плащ. Клеопатра садится на свой трон, а Мейамун садится у её ног. Царица просит своего возлюбленного сесть рядом с ней, но просит его перестать смотреть на неё, ибо она падает в обморок от его взгляда. Вместо этого она приказывает греческим девушкам танцевать. Несмотря на то, что ему предлагают множество деликатесов, Мейамун отказывается есть. Клеопатра призывает своих девушек пустыни танцевать для него, и они танцуют до тех пор, пока, слишком измученные, чтобы сопротивляться, их не уносят некоторые из гостей. Клеопатра просит Мейамуна повторить ей те слова, которые впервые покорили её сердце. Он поёт искреннее, страстное признание в любви. На востоке начинает брезжить первый свет. Клеопатра призывает его бежать с ней в близлежащий белый храм, где они могут игнорировать рассвет, но Мейамун указывает, что времени недостаточно. Клеопатра приказывает задёрнуть балдахины. Она закроет день на целый месяц, чтобы он мог продолжать любить её. Она предлагает ему любой дар, но он лишь просит, чтобы она, когда он умрёт, прижала его земную оболочку к своему сердцу, как она делает это сейчас, и чтобы она иногда думала о нём в тихие ночные часы. Она соглашается. С наступлением рассвета входит изготовитель ядов и предлагает Мейамуну дымящуюся чашу. Приветствуя богов, он подносит её к губам. Клеопатра хватает его за руку, приказывая ему жить, чтобы любить её. Но в этот самый момент вбегает Ирас, чтобы возвестить о роге Антония. Мейамун быстро выпивает чашу и падает замертво к ногам Клеопатры. Клеопатра хлопает в ладоши, и входят евнухи, чтобы накрыть тело Мейамуна шёлковыми тканями. Входит главный офицер Антония, и Клеопатра велит ему идти к Антонию и сказать, что она с нетерпением ждёт его. Когда люди Антония уходят, она нежно открывает тело Мейамуна и, прижимая его к своему сердцу, прерывающимся голосом говорит ему, что сдержит своё обещание. Слышен голос Антония, и, как и в начале, слышно далёкое пение о дожде, она целует безжизненные губы Мейамуна и поднимается по ступеням во дворец, пока её евнухи снова накрывают тело её возлюбленного.

Примечания[править]

Ссылки[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Ночь Клеопатры», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».