Нина (Далейрак)
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр | |
| Место первой постановки |
«Нина» (фр. Nina ou la Folle par amour) — опера в одном акте композитора Николя Далейрака на либретто Бенуа-Жозефа Марсолье, впервые поставленная 15 мая 1786 года в парижском театре Опера-Комик (Зал Фавар)[1].
Синопсис[править]
Нина теряет своего возлюбленного, который сражался на дуэли. От этого она сходит с ума. Вскоре он возвращается и возвращает ей рассудок.
Постановки[править]
Первое представление состоялось в частном театре в Шуази у герцога де Куаньи[2].
В результате подписки (вызванной также трудным финансовым положением мадемуазель Гимар), во главе которой стоял граф д'Артуа, второе представление было дано в театре мадемуазель Гимар[3][4][5].
Анализ[править]
С самого начала считалось, что сюжет основан на реальной истории[6]. Действительно, среди автографов Далейрака находился текст «Безумной из Сен-Жозефа» — анекдота, послужившего сюжетом для оперы[7]. Далейрак переходит от веселой комедии к сентиментальному жанру. Хотя идея вывести на сцену сумасшедшую в 1786 году уже не была новинкой, Марсолье и Далейрак беспокоились о приеме, который будет оказан их «Нине»: их опасения были настолько сильны, что они решили предварительно организовать частное представление[7].
Эта драма заставляла плакать не меньше, чем «Дезертир» Монсиньи. Мадам Дюгазон обеспечила часть успеха в заглавной партии. Безумие Нины считается описанным с реализмом, но, по мнению Феликса Клемана, по-настоящему выделяется только одна ария: «Quand le bien-aimé reviendra»[8]. Тем не менее, эта опера рассматривалась другими как шедевр и самое сильное произведение Далейрака. В «Универсальной биографии» Делоне пишет о мастерстве композитора в передаче интонаций бреда и силе ритма в мелодии[9]. Тюрнер свидетельствует о неописуемом энтузиазме, с которым была встречена «Нина», и о моде на имя бедной сумасшедшей[10].
Адаптации[править]
Луи Милон (слова) и Луи-Люк Персюи (музыка) впоследствии переработали «Нину» в балет-пантомиму, где прославилась балерина Эмили Биготтини. Гектор Берлиоз в своих «Мемуарах» рассказывает, что присутствовал на одном из этих балетов и с восторгом узнал мелодию, которую играл на английском рожке Гюстав Вогт[11].
«La Pazza d’amore» — итальянский перевод Джузеппе Карпани, известный прежде всего тем, что был положен на музыку Джованни Паизиелло (премьера 25 июня 1789 года в дворце Казерты).
В популярной культуре[править]
Несколько отсылок к названию и либретто этой оперы сделаны в сценарии 4-го сезона американского сериала Очень странные дела, саундтрек которого также содержит арию «Il mio ben quando verrà» из итальянской версии оперы Паизиелло[12].
Примечания[править]
- ↑ (1996) «From Nina to Nina: Psychodrama, absorption and sentiment in the 1780s» (en). Cambridge Opera Journal 8 (2): 91 - 112.
- ↑ Wild, Charlton, 2005, p. 51.
- ↑ Correspondance littéraire, philosophique et critique. — Т. 13.
- ↑ Opéras-comiques.
- ↑ Pixerécourt, 1810, p. 43.
- ↑ Correspondance littéraire, philosophique et critique. — Т. 13.
- ↑ 7,0 7,1 La Folie à l’opéra-comique: Des grelots de Momus aux larmes de Nina // Grétry et l'Europe de l'opéra-comique / Philippe Vendrix. — Mardaga, 1992. — ISBN 2-87009-483-3.
- ↑ Dictionnaire des opéras.
- ↑ Biographie universelle ancienne et moderne. — Desplaces, 1855.
- ↑ Thurner, 1865, p. 73.
- ↑ Mémoires de Hector Berlioz. — Calmann-Lévy, 1878. — Т. 1.
- ↑ The new season of Stranger Things is brimming with Italian opera and classical musicангл.. Classic FM. Проверено 28 апреля 2026.
Литература[править]
- Vie de Dalayrac. — Jean-Nicolas Barba, 1810.
- Les Transformations de l'opéra-comique. — Castel, 1865.
- Aline ou la Nina sacrifiée // Sade en toutes lettres. — Desjonquères, 2004. — ISBN 2 84321 067 4.
- Théâtre de l'Opéra-Comique. — Mardaga, 2005. — ISBN 2-87009-898-7.
Ссылки[править]
- Партитура «Нины» на Internet Archive.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Нина (Далейрак)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |