В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Наш дом на острове

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:OurIslandHome.jpg
Рисунок из сценария «Нашего дома на острове»
Композитор

Томас Герман Рид

Жанр

музыкальное представление / комическая опера

Место первой постановки

Королевская галерея иллюстраций

«Наш дом на острове» (англ. Our Island Home) — одноактное музыкальное представление (комическая опера) композитора Томаса Германа Рида на либретто У. Ш. Гилберта, премьера которого состоялась 20 июня 1870 года в Королевской галерее иллюстраций. В произведении пять действующих лиц; оно носит «биографический» характер в том смысле, что актёры в оригинальной постановке играли самих себя, однако им были приданы черты характера, прямо противоположные их реальным личностям.

История создания[править]

Это произведение является третьим в серии из шести одноактных музыкальных пьес, написанных Гилбертом для Томаса Германа Рида и его жены Присциллы в период с 1869 по 1875 год. Семья Ридов представляла респектабельные, подходящие для семейного просмотра музыкальные представления в своей Галерее иллюстраций начиная с 1855 года, в то время, когда театр в Британии имел плохую репутацию сомнительного заведения и не посещался большей частью среднего класса. Ставился Шекспир, но большинство представлений состояло из плохо переведённых французских оперетт, рискованных викторианских бурлесков и непонятных грубых фарсов[1]. Галерея иллюстраций представляла собой театр на 500 мест с небольшой сценой, которая позволяла разместить лишь четырёх или пяти персонажей в сопровождении фортепиано, фисгармонии, а иногда и арфы.

Название «Наш дом на острове» заимствовано из стихотворения Альфреда Теннисона «Вкушающие лотос». Действие происходит на берегу острова в Индийском океане. Герман Рид надеялся, что музыку к пьесе напишет Артур Салливан, и написал ему с этой просьбой. Салливан запросил более высокую цену, чем Риды могли себе позволить, поэтому Рид написал музыку сам[2].

В этом произведении был представлен ряд персонажей, которых Гилберт впоследствии постоянно использовал в своих операх, включая властную, зрелую женщину-контральто и кроткого, покорного баритона. Многие элементы пьесы являются предшественниками аналогичных элементов в знаменитой опере Гилберта и Салливана 1879 года «Пираты Пензанса». Пиратский «вождь», капитан Бэнг, стал Королём пиратов в «Пиратах». Бэнг также был предшественником персонажа Фредерика, будучи в детстве по ошибке отданным в ученики к пиратской шайке своей глухой няней. Подобно Фредерику, Бэнг никогда раньше не видел женщин. Кроме того, он настолько подвержен обострённому чувству долга как пират-ученик, что готов убить собственных родителей, пока не обнаруживается, что наступление его двадцать первого дня рождения освобождает его от условий договора.

Капитан Бэнг также демонстрирует черты капитана Коркорана и сэра Джозефа из оперы «Корабль Её Величества «Пинафор»», слитые воедино:

Я тоже выносливый моряк;
У меня есть судно и команда
Когда не дует штормовой ветер
Я могу взять небольшие рифы.
Я никогда не спускаюсь вниз
И я обычно знаю
Погоду с подветренной стороны,
И меня никогда не тошнит в море.

Первые исполнители в «Нашем доме на острове» играли самих себя. Однако, в типичном гилбертовском духе, их сценические образы были противоположны их реальным характерам. Поскольку они были лично знакомы многим зрителям, это стало очень успешной «внутренней шуткой».

Действующие лица[править]

Краткое содержание[править]

Файл:WSGyounger.jpg
У. Ш. Гилберт около 1870 года

Театральная труппа оказывается на необитаемом острове после того, как была высажена с корабля. Миссис Рид делит остров на части. Одна из частей оказывается более плодородной, и её получает мистер Сесил, который предоставляет остальным доступ к еде в обмен на пение или стихи.

На берег выбрасывает бочонок с анчоусной пастой. Риды заключают с Сесилом сделку: он получает пасту, а они меняются участками. Часть острова Сесила оказывается из чистого золота.

Прибывает корабль с капитаном Бэнгом. Бэнг объясняет, что по договору, заключённому в детстве, он должен следовать определённым правилам. Герман Рид узнаёт в капитане Бэнге своего давно потерянного сына. Бэнг сообщает, что срок его договора истекает на следующий день. Выясняется, что, исходя из текущей долготы, Бэнгу только что исполнился 21 год, и он соглашается отвезти всех домой на своём корабле.

Музыкальные номера[править]

  • 1. Кэрол — «Rise, pretty one, awaken» (мистер Рид, миссис Рид и мисс Холланд)
  • 2. Дуэт — «Oh Mr. Cecil, Sir, how can you?» (мисс Холланд и мистер Сесил)
  • 3. Трио — «Hurrah, a sail!» (миссис Рид, мисс Холланд и мистер Сесил)
  • 4. Квартет — «Cask Catch»
  • 5. Квартет — «Memorandum of agreement»
  • 6. Песня — «Oh, tremble! I'm a Pirate Chief» (капитан Бэнг)
  • 7. Финал — «Hurrah, a sail!»

Примечания[править]

  1. Introduction to autobiography of Jesse Bond. Архивировано из первоисточника 4 сентября 2006.
  2. Information from the Potted History site. Архивировано из первоисточника 23 сентября 2006.
  3. Gänzl Kurt The British Musical Theatre. — Basingstoke: The Macmillan Press, 1986. — Т. 1 1865–1914. — ISBN 0-333-39839-4.

Литература[править]

  • Crowther Andrew Contradiction Contradicted – The Plays of W. S. Gilbert. — Associated University Presses, 2000. — ISBN 0-8386-3839-2.
  • Stedman Jane W. W. S. Gilbert, A Classic Victorian & His Theatre. — Oxford University Press, 1996. — ISBN 0-19-816174-3.
  • Stedman Jane W., Ed. Six comic plays by W. S. Gilbert. — Chicago: University of Chicago Press; London: Routledge & Kegan Paul, Ltd, 1969.
  • Eaton Faning and Shapcott Wensley. Extra Supplement: Our Island Home in Musical Times, Vol. 55, No. 859 (1 September 1914), pp. 1–12.

Ссылки[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Наш дом на острове», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».