Мёртвый город
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
опера |
| Место первой постановки |
Сиена |
«Мёртвый город» (фр. La ville morte) — опера в 4 актах композиторов Рауля Пюньо и Нади Буланже на либретто Габриеле Д’Аннунцио по его же пьесе «Мёртвый город» (1896). Запланированная на конец 1914 года премьера в Опера-Комик была отменена из-за начала Первой мировой войны. Части партитуры были утеряны. Впервые опера была исполнена в июле 2005 года на фестивале Музыкальной академии Киджи в Сиене в новой инструментовке Мауро Бонифачо.
Действующие лица[править]
- Геба (сопрано)
- Анна (меццо-сопрано)
- Леонар (тенор)
- Александр (баритон)
- Сиделка/кормилица Анны (меццо-сопрано)
- Мужской хор, детский хор[1]
Содержание оперы[править]
Первый акт[править]
Дом в Микенах
Археолог Леонар работает на раскопках в Микенах. С ним находится его сестра Геба. К ним в гости приезжает пара друзей, Анна и Александр. Анна слепа, но обладает даром ясновидения. С ней приехала сиделка. Александр — поэт, интересующийся античной литературой. В начале оперы Геба читает «Антигону» Софокла. Она обеспокоена поведением брата, который начал избегать встреч с ней и проводит необычно много времени на раскопках. Геба подумывает о том, чтобы покинуть страну. Анну угнетает жара. По ночам ей снится исцеление от слепоты, и каждое пробуждение приносит разочарование. Она просит Гебу позволить ей прикоснуться к её лицу и восхищается её красотой и жизненной силой. Геба доверяется ей. После долгой прогулки возвращается Александр, дарит Гебе букет цветов и флиртует с ней. Леонар сообщает об открытии нетронутых гробниц Атридов, среди которых Агамемнон, Эвримедон и Кассандра. Тела рассыпались после вскрытия, так что остались только золотые маски, одежды и украшения, с которыми они были похоронены. Александр хочет немедленно осмотреть раскопки. По настоянию сестры Леонар остаётся в лагере, чтобы отдохнуть. Анна тоже должна остаться. Она жалуется сиделке на своё одиночество.
Второй акт[править]
Место раскопок
На месте раскопок Геба сортирует сокровища, найденные Леонаром, и примеряет на себя украшения. Александр находит её в них неотразимой. Он признаётся ей в своих чувствах и призывает её уехать вместе с ним. Геба не верит в искренность его любви. Против её воли Александр пытается её поцеловать. В этот момент появляются Анна и её сиделка, и Александр отступает. Геба не уверена, заметила ли что-нибудь Анна. Александр признаётся Леонару в любви к его сестре.
Третий акт[править]
В доме в Микенах
Анна и её сиделка радуются вечерней прохладе. Анна убеждена, что Александр влюбился в Гебу. Она рассказывает об этом Леонару, а затем Гебе, добавляя, что не хочет стоять на пути их союза. Леонар ревниво упрекает сестру в связи с Александром. Геба всё отрицает. Леонар просит сестру подождать его вечером у колодца, чтобы вместе уехать из Микен. После его ухода Гебу терзают дурные предчувствия. В молитве она просит Антигону и Кассандру о защите.
Четвёртый акт[править]
У колодца
Александр находит Леонара рядом с мёртвой Гебой. Леонар признаётся в убийстве. Теперь она достойна поклонения, как богиня. Появляется Анна, ищущая Гебу. Александр и Леонар пытаются спрятать от неё труп, но Анна задевает его ногой. В этот момент сбывается её сон: слепота проходит, и она снова может видеть.
Оформление[править]
Оркестр[править]
Новая инструментовка Мауро Бонифачо 2005 года включает следующие инструменты:[1]
- Деревянные духовые: две флейты, флейта-пикколо, два гобоя, английский рожок, два кларнета, бас-кларнет, два фагота
- Медные духовые: три валторны, две трубы, тромбон
- Литавры, ударные
- Арфа
- Челеста
- Струнные
Кроме того, существует камерная версия для одиннадцати инструментов, созданная Джозефом Стиллвеллом и Стефаном Цвиком при поддержке композитора Дэвида Конте, одного из последних учеников Нади Буланже. Она была впервые исполнена в 2024 году и основана на незадолго до этого обнаруженном клавире оперы[2].
Либретто[править]
Как и в древнегреческой трагедии, действие в основном передаётся через диалоги. Текст содержит множество аллюзий на греческую мифологию, а также на оперу Клода Дебюсси «Пеллеас и Мелизанда», созданную несколькими годами ранее, которая, как и «Мёртвый город», повествует о скрытых страстях. То, что Геба в начале оперы распускает волосы в присутствии Анны, отсылает к аналогичной сцене в третьем акте у Дебюсси. В обоих произведениях неоднократно встречаются упоминания воды[3]. «Мёртвый город» также тесно связан с символизмом.
Музыка[править]
Оркестровка отличается богатством красок и сравнивалась с музыкой Клода Дебюсси или Мориса Равеля. Вокальные партии в основном выдержаны в диалоговом тоне, при этом инструментальное сопровождение отражает как эмоциональные, так и внешние состояния. Настроение постоянно меняется[3].
История создания[править]
Написание[править]
Эта опера является совместным произведением Нади Буланже и её значительно более старшего наставника и близкого друга Рауля Пюньо. Либретто написал Габриеле Д’Аннунцио. Оно основано на его пьесе «Мёртвый город» 1896 года, премьера которой состоялась в январе 1898 года в Париже с Сарой Бернар в роли Анны. В либретто всего четыре акта вместо первоначальных пяти. Персонаж «Бьянка Мария» был переименован в «Гебу»[4]. По сравнению с пьесой был внесён ряд других изменений и сокращений, а также дополнений, таких как «Плач девы», который Д’Аннунцио написал специально для оперной версии[5].
По собственному признанию, Д’Аннунцио особенно тщательно переработал третий и четвёртый акты. Здесь он добавил невидимый хор[6]. Неясно, какие части оперы сочинила Буланже, а какие — Пюньо. Только прелюдия, написанная после смерти Пюньо в январе 1914 года, несомненно принадлежит Буланже[4].
В 1909 году композитор Жан Роже-Дюкас, друг Нади Буланже, выразил интерес к написанию музыки на текст Д’Аннунцио. Однако он быстро отказался от этой затеи. Весной 1910 года проект взяли на себя Буланже и Пюньо. Подробности работы можно найти в дневниках Буланже. 30 апреля 1910 года она встретилась с Д’Аннунцио на премьере своего вокального цикла Les heures claires в зале Плейель. 31 мая того же года они подписали контракт с музыкальным издателем Анри Эжелем[5]. Согласно дневникам, первые ноты были написаны за несколько дней до этого, 22 мая 1910 года[5]. 3 сентября 1910 года Д’Аннунцио написал Эжелю, что завершил свою работу и либретто уже находится в руках композиторов[6]. Они начали основную работу зимой 1910/1911 годов. Во время концертных гастролей Пюньо в феврале и марте 1911 года Буланже продолжала работу над композицией одна. 19 марта она отметила, что дуэт второго акта почти завершён. Тем временем Эжель публиковал сообщения о ходе работы. 3 апреля 1911 года Буланже и Пюньо сыграли первый акт композитору Луи Вьерну. 5 июня они представили два акта дирижёру и руководителю театра Ла Монне Морису Куфферату в надежде на возможную премьеру там. 6 июля они продемонстрировали Эжелю первую версию второго акта[5].
Сотрудничество Буланже и Пюньо оказалось сложным из-за большой разницы в возрасте и опыте, а также из-за разницы во власти, обусловленной традиционными гендерными ролями[5]. В июле 1911 года возникла напряжённость, которая едва не привела к отмене проекта. Буланже была глубоко недовольна характером сотрудничества. Однако после откровенного разговора оба возобновили работу. Части первого акта были переписаны. 21 августа они представили первые два акта композитору Полю Видалю. 6 сентября было завершено начало третьего акта, а 8 октября они сыграли все три акта Альберу Карре, директору Опера-Комик. Затем Буланже пришлось сделать перерыв на несколько месяцев по состоянию здоровья, в то время как Пюньо начал свой концертный сезон. 11 апреля они представили фрагменты из оперы певице Клер Круаза, которая позже предназначалась на роль Гебы. Затем они работали над клавиром первого акта. В 1912 году Наде Буланже пришлось уделять много времени и энергии своей сестре Лили, которая нуждалась в советах по поводу собственных композиций и, как и Пюньо, часто болела. Поэтому работа над оперой продвигалась медленно. 3 августа первый набросок четвёртого и последнего акта был почти завершён[5]. 19 сентября они представили Видалю третий и четвёртый акты, а 22 сентября — третий акт «Шапело», музыкальным знакомым из Парижа, чья точная личность неизвестна. Буланже сама исполнила партию Гебы, с которой она, вероятно, себя идентифицировала. Два дня спустя они сообщили Эжелю, что опера завершена[5].
Премьера была запланирована на конец 1914 года в Опера-Комик. Партитура была выпущена в июле 1914 года, декорации и афиши были готовы, а первые хоровые репетиции должны были начаться 17 августа 1914 года. Однако, поскольку в августе Франция вступила в Первую мировую войну, постановку пришлось отменить[4]. После окончания войны Буланже предприняла ещё несколько безуспешных попыток поставить произведение на сцене. Впоследствии она отказалась от собственных композиторских амбиций, чтобы продвигать произведения своей сестры Лили Буланже, умершей в 1918 году[3].
Оригинальная партитура оперы была утеряна во время пожара на складе[2]. После того как в музыкальном издательстве Эжеля была найдена рукописная копия первого акта, датированная 6 сентября 1923 года, по инициативе Д’Аннунцио была предпринята ещё одна попытка поставить произведение в Опера-Комик. По этому случаю Буланже внесла некоторые изменения в партитуру. Однако до постановки дело не дошло. В 1946 году она отправила клавир своему ученику Леонарду Бернстайну, который выразил интерес к постановке. Эта надежда также не оправдалась[4].
История постановок[править]
По заказу Музыкальной академии Киджи композитор Мауро Бонифачо создал новую оркестровую версию на основе сохранившейся партитуры первого акта. Впервые она была показана в июле 2005 года в Сиене[7]. Это была сокращённая версия без партии сиделки Анны. Постановка была осуществлена в сотрудничестве с Театро дель Джильо (Лукка). Режиссёром и сценографом выступил Массимо Лукони, художником по костюмам — Паола Маркезин. Инструментальная камерата «Читта ди Прато» и хор «Гвидо Монако» ди Прато выступали под управлением Луки Пфаффа. Пели Мишель Канниччони (Геба), Летиция Синглтон (Анна), Лоренцо Карола (Леонар) и Рэндал Тёрнер (Александр).
Первое полное исполнение состоялось в марте 2020 года в концертном варианте в Гётеборгской опере[2] под управлением Анны-Марии Хельсинг. Пели Катарина Карнеус (Геба), Матильда Паульссон (Анна), Маркус Петтерссон (Леонар), Антон Юнгквист (Александр) и Наталья Салавей (сиделка).
С 19 по 28 января 2024 года на альтернативной сцене Национальной оперы Греции прошло пять представлений камерной версии для одиннадцати инструментов, созданной Джозефом Стиллвеллом и Стефаном Цвиком, сокращённой за счёт партии сиделки, мужского хора и некоторых сцен. Режиссёром выступил Робин Гуарино, сценографом — Андромаха Халфант, художником по костюмам — Кэндис Доннелли, а художником по свету и проекциям — Джессика Дрейтон. Певцами были Джорелл Уильямс (Александр), Мелисса Харви (Геба), Лори Рубин (Анна) и Джошуа Деннис (Леонар)[2]. Это была совместная постановка с Catapult Opera Company в Нью-Йорке, которая исполнила произведение с 19 по 21 апреля 2024 года в Центре исполнительских искусств Скирболла Нью-Йоркского университета с ансамблем Talea под управлением Нила Горена[8].
Записи[править]
- 15 июля 2005 — Лука Пфафф (дирижёр), Массимо Лукони (режиссёр и сценограф), Паола Маркезин (костюмы), Инструментальная камерата «Читта ди Прато», хор «Гвидо Монако» ди Прато.
Мишель Канниччони (Геба), Летиция Синглтон (Анна), Лоренцо Карола (Леонар), Рэндал Тёрнер (Александр).
Видео; вживую из церкви Сант-Агостино в Сиене; реконструированная версия Мауро Бонифачо; сокращённая, без партии сиделки Анны. - 8 марта 2020 — Анна-Мария Хельсинг (дирижёр), оркестр и хор Гётеборгской оперы.
Катарина Карнеус (Геба), Матильда Паульссон (Анна), Маркус Петтерссон (Леонар), Антон Юнгквист (Александр), Наталья Салавей (сиделка).
Вживую, концертное исполнение из Гётеборгской оперы; полная запись.
Радиотрансляции, в том числе NDR Kultur и Österreich 1.
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 La Ville Morte - Nadia Boulanger. Проверено 12 мая 2026.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 La ville morte. Проверено 12 мая 2026.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Nadia Boulanger Opera, Despite Cuts, Displays Teacher’s Own Mastery. Проверено 12 мая 2026.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 A Major Minor Opera: Nadia Boulanger’s La Ville Morte, A History. Проверено 12 мая 2026.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 Serious Ambitions: Nadia Boulanger and the Composition of La ville morte / Jeanice Brooks. — Chicago/London: The University of Chicago Press, 2020. — P. 19–53. — ISBN 978-0-226-75085-9.
- ↑ 6,0 6,1 The Strange Fate of Boulanger and Pugno’s La ville morte / Jeanice Brooks. — Chicago/London: The University of Chicago Press, 2020. — P. 8. — ISBN 978-0-226-75085-9.
- ↑ Mauro Bonifacio. Проверено 12 мая 2026.
- ↑ La ville morte. Проверено 12 мая 2026.
Литература[править]
- The Strange Fate of Boulanger and Pugno’s La ville morte / Jeanice Brooks. — Chicago/London: The University of Chicago Press, 2020. — P. 1–18. — ISBN 978-0-226-75085-9.
- Serious Ambitions: Nadia Boulanger and the Composition of La ville morte / Jeanice Brooks. — Chicago/London: The University of Chicago Press, 2020. — P. 19–53. — ISBN 978-0-226-75085-9.
- Caroline Potter (Sommer 2000). «Nadia Boulanger’s and Raoul Pugno’s La ville morte». The Opera Quarterly 16 (3): 397–406. DOI:10.1093/oq/16.3.397.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Мёртвый город», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |