Мелидор и Фрозина
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
лирическая драма |
| Место первой постановки |
Зал Фавар, Опера-Комик, Париж |
«Мелидор и Фрозина» (фр. Mélidore et Phrosine) — опера (оригинальное обозначение: «лирическая драма») в трёх актах французского композитора Этьенна Никола Мегюля на либретто Антуана Венсана Арно, основанное на одноимённой поэме в четырёх песнях Пьера-Жозефа Бернара (1772). Премьера состоялась 6 мая 1794 года в Зале Фавар парижской Опера-Комик.
Содержание оперы[править]
Первый акт[править]
Сад с видом на море и остров
Мелидор влюблён во Фрозину. Однако брак кажется невозможным, так как братья Фрозины, Эмар и Жюль, против. Эмар видит непреодолимую разницу в социальном положении, а Жюль тайно влюблён в собственную сестру и ревнует. Мелидор и Фрозина полны решимости пожениться, несмотря на сопротивление братьев. Для этого они решают бежать. На соседнем острове их должен обвенчать отшельник. Однако Эмар обнаруживает этот побег, после чего завязывается драка. В ходе неё Мелидор, казалось бы, смертельно ранит Эмара. Друзья Эмара клянутся отомстить. После этого Мелидор спасается бегством.
Второй акт[править]
Берег со скалистым гротом и видом на Мессину
Спасаясь бегством, Мелидор достигает острова отшельника, у которого хочет найти убежище. Однако отшельник умер. Мелидор решает принять его личность. Когда Жюль и Фрозина в поисках беглеца прибывают на остров, мнимый отшельник объясняет им, что Мелидор утонул. Фрозина поначалу потрясена этим известием, но в ходе дальнейшего разговора по голосу узнаёт истинную личность отшельника. Жюль, конечно, ничего не узнаёт о её открытии. Мелидор и Фрозина тайно договариваются о ночных встречах на острове. Для этого Мелидор собирается подавать световые сигналы, по которым она должна ориентироваться на пути к острову.
Третий акт[править]
Скалистый берег моря с маяком
Наступает ночь, и Мелидор зажигает приготовленный факел в качестве светового сигнала. Однако начавшийся шторм гасит свет, и он начинает бояться за свою возлюбленную. Внезапно прибывает лодка, и Мелидор уже верит в счастливый конец истории. Но к своему удивлению он обнаруживает, что в лодке прибывает не Фрозина, а Жюль. Тот рассказывает ему, что наблюдал за сестрой, когда она вплавь отправилась к острову. Он также видел, как она потеряла ориентацию из-за отсутствия сигнала. Затем она поплыла к нему (Жюлю), чей факел она увидела. Жюль продолжает рассказывать, что не позволил ей подняться на борт своей лодки. Он оставил её, и она, вероятно, утонула. Мелидор в отчаянии. Он прыгает в воду, чтобы найти и спасти свою подругу. Действительно, он находит её и возвращает на берег. Раскаявшийся Жюль теперь отказывается от своего сопротивления браку двоих. Затем выясняется, что Эмар выжил и теперь тоже смиряется со свадьбой. На этом опера заканчивается классическим счастливым концом.
Оформление[править]
Сюжетная основа сильно напоминает известную по «Героидам» Овидия легенду о Геро и Леандре. Однако либреттист в духе вкусов того времени внёс некоторые фундаментальные изменения. Например, здесь плывёт не влюблённый, а его возлюбленная, и любовному счастью мешает не обет целомудрия, а семейная честь[1].
Оркестр[править]
Оркестровый состав оперы включает следующие инструменты[1]:
- Деревянные духовые: флейта-пикколо, две флейты (одна также пикколо), два гобоя, два кларнета, два фагота
- Медные духовые: четыре валторны, два тромбона
- Литавры
- Струнные
- Сценическая музыка: две валторны
Музыка[править]
Музыка отличается необычной резкостью, неожиданными мелодическими, гармоническими и инструментовками поворотами, множеством смен темпа и обильным использованием хроматики. Будоражащий звуковой язык увертюры повлиял ещё на увертюру «Кориолан» Бетховена[1].
Формально произведение обязано месту исполнения в Опера-Комик и принятому там жанру опера-комик. Так, здесь тоже есть разговорные диалоги. Однако Мегюль прямо назвал эту оперу «лирической драмой». Разговорные тексты написаны стихами и часто связаны с окружающими музыкальными номерами переходными пассажами. Кроме того, есть крупные сквозные комплексы и мотивные связи в виде мотивов воспоминания[1].
История создания[править]
Опера считается важным произведением раннего романтизма. Либретто поначалу не получило одобрения цензуры. В те дни Французской революции от всех художников ожидалось включение в их произведения политических заявлений в пользу республики. Только после длительных дискуссий и вставки некоторых соответствующих фрагментов текста произведение в конечном итоге было допущено к постановке. Республиканский функционер Жан Бодре, которому было представлено произведение, например, настоял на том, чтобы первоначально не использовавшееся слово «liberté» (свобода) было вписано в нескольких местах[1].
На премьере 6 мая 1794 года в Зале Фавар Опера-Комик пели Симон Шенар (Эмар), Жан-Пьер Солье (Жюль), Жанна Шарлотта Сент-Обен (Фрозина) и Луи Мишю (Мелидор). До июля того же года состоялось несколько представлений, ещё одно в августе и пять представлений в следующем году[1].
Сама опера вызвала неоднозначную реакцию. Некоторые критики считали её шедевром, другие — слишком сложной. В сложной и напряжённой политической обстановке в последние месяцы эпохи террора постоянно существовала опасность запрета оперы, которую композитор, однако, смог предотвратить благодаря связям с важными политиками. В музыкальном плане опера считалась для своего времени очень смелой. К этому относились как использование диссонансов для усиления драматизма, так и проработанное оркестровое сопровождение для изображения крайних эмоциональных состояний. Также хвалили тематическую разработку и мотивное оформление композитора.
В 1799 году планы по переработке провалились из-за сопротивления пайщиков театра «преступной страсти Жюля». После этого опера была забыта[1].
О постановках в недавнее время сведений нет. Существует CD-запись увертюры 2002 года с Оркестром Бретани под управлением Штефана Зандерлинга. На этом компакт-диске помимо этой увертюры можно услышать и различные другие оперные увертюры Мегюля.
Примечания[править]
Литература[править]
- Mélidore et Phrosine. — München/Zürich: Piper, 1991. — Т. 4: Werke. Massine – Piccinni. — P. 36–38. — ISBN 3-492-02414-9.
- Mélidore et Phrosine.
- Mélidore et Phrosine. — Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010. — P. 547–548. — ISBN 978-1-4438-2140-7.
- Mélidore et Phrosine. — Sprimont: Margada, 2005. — P. 329. — ISBN 2-87009-898-7.
- The Viking Opera Guide / Amanda Holden. — London/New York: Viking, 1993. — P. 644. — ISBN 0-670-81292-7.
- Étienne Nicolas Méhul. — Bleu Nuit Éditeur, 2005.
- The Rise of Romantic Opera. — Cambridge University Press, 1979.
- French opera / Gerald Abraham. — Oxford University Press, 1988.
- Méhul.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Мелидор и Фрозина», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |