В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Лорелея (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Loreley libretto cover, 1890.jpg
Обложка либретто, опубликованного Ricordi к мировой премьере
Композитор

Альфредо Каталани

Жанр

романтическое действие (azione romantica)

Место первой постановки

Королевский театр, Турин

«Лорелея» (итал. Loreley) — опера в 3 актах композитора Альфредо Каталани на либретто Карло д'Ормевиля и Анджело Дзанардини при участии Джузеппе Депаниса, Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы.

Является переработкой предыдущей оперы, «Эльда», премьера которой состоялась в 1880 году. Партитура была написана за довольно короткий промежуток времени (1886—1887), но долгое время не исполнялась из-за отсутствия интереса со стороны Джулио Рикорди. Мировая премьера состоялась лишь 17 февраля 1890 года в Королевском театре Турина благодаря поддержке Джузеппе Депаниса, друга Каталани и директора театра.
Первой исполнительницей партии Лорелеи стала сопрано Вирджиния Ферни Джермано.

Успех был искренним, хотя критики назвали музыку композитора слишком меланхоличной.

Исполнители на премьере[править]

Премьера состоялась 16 февраля 1890 года в Королевском театре Турина.

  • Дирижёр: Эдоардо Маскерони
  • Хормейстер: Пьетро Непоти
  • Сценография: Уго Гедуцци

Исполнители:

  • Лорелея: Вирджиния Ферни Джермано
  • Анна: Элеонора Декстер
  • Вальтер: Эудженио Дюрот
  • Герман: Энрико Стинко-Палермини
  • Родольфо: Франческо Натале Поцци

История создания и судьба оперы[править]

В 1886 году Каталани, после успеха оперы «Эдмея», искал новое либретто, и первоначально ему предложили поработать над романом Флобера «Искушение святого Антония». Однако его друг Депанис посоветовал ему взять оперу «Эльда» и переработать её во всех аспектах, особенно в сценическом. Каталани с 1886 года работал над новой оперой, переименованной в «Лорелею», будучи уверенным, что она станет его новым шедевром[1]. Сочинение оперы продолжалось всё лето 1887 года и завершилось в ноябре, о чём свидетельствует письмо другу Депанису от 17 ноября 1887 года.

Переработка либретто содержит много изменений по сравнению с предыдущим: прежде всего, оно стало короче и эффективнее, четыре акта были сокращены до трёх, а картины — с девяти до четырёх; зрелищная составляющая в стиле большой оперы, широко представленная в «Эльде», в «Лорелее» значительно уменьшена; симфонические фрагменты также значительно сокращены, чтобы действие развивалось в более быстром темпе. Мелодический вкус Каталани кажется более утончённым, гармоническое чутьё — более тонким, а письмо — более опытным[2].

Опера получила тёплый приём у публики, особенно понравились первый и третий акты, но, несмотря на это, было много комментариев по поводу чрезмерно меланхоличной музыки. После первого исполнения в Королевском театре Турина опера была вновь поставлена 18 февраля 1892 года в Театро Карло Феличе в Генуе под управлением Артуро Тосканини, в Театро Арджентина в Риме и в Театро Массимо в Палермо.

Пресса того времени положительно оценила работу Каталани, включив её в число лучших современных музыкальных произведений. Ему признавали владение техникой, индивидуальный облик и драматическое чувство. Третий акт был признан лучшим, в то время как второй казался самым слабым из-за либретто. Фантастическая составляющая оперы оказалась наиболее успешной, тогда как чисто человеческая выглядела менее убедительно в сравнении.

Сюжет[править]

Сюжет оперы вдохновлён балладой «Лорелея» Генриха Гейне 1824 года, основанной на рейнской легенде Клеменса Брентано 1802 года.

Это история о прекрасной сирене Лорелее, которая всегда сидит на вершине скалы на правом берегу Рейна. Сирена расчёсывает свои золотые волосы, напевая мелодичную песню, которая очаровывает проплывающих мимо моряков. Они, не в силах отвести взгляд от сирены, теряют управление лодкой и поглощаются рекой.

Акт первый[править]

Около 1300 года, на берегах Рейна.

На заднем плане пещера и лес, населённый рыбаками, лесорубами, охотниками и занятыми простолюдинками. Слышны комментарии о недавно появившемся мрачном предзнаменовании, которое означает, что бесполезно охотиться и рыбачить, потому что дичь настороже, а рыба плывёт к морю.

В замке Обервезель на берегах Рейна праздник, потому что сир Вальтер собирается жениться на прекрасной Анне фон Реберг. Однако Вальтер признаётся своему другу Герману (тайно влюблённому в Анну), что любит прекрасную сироту Лорелею, хотя и понимает, что должен оставить её, чтобы жениться на Анне. Герман, движимый жалостью, умоляет его забыть Лорелею. Тем временем Лорелея поёт арию, выражающую её счастливое состояние души. Позже на берегах Рейна Лорелея встречает Вальтера, который отвергает её и подтверждает, что покидает её. В отчаянии она падает в обморок. Тогда Герман, тайно наблюдавший за встречей, призывает бога Рейна отомстить за Лорелею. Во второй картине потрясённая Лорелея просит духов даровать ей неотразимую красоту, чтобы отомстить предателю, обрекая его на вечные любовные муки. Просьба принимается при условии, что Лорелея станет невестой бога Рейна. Она соглашается и бросается в водовороты реки, появляясь вновь преображённой и прекрасной, новой речной феей, готовой к мести.

Акт второй[править]

На поляне на полпути между замком Вальтера и замком маркграфа.

Милая Анна готовится к свадьбе и принимает подарки и визиты бедняков, которым она благотворит. Герман, не в силах скрыть свою любовь к Анне, умоляет её не верить Вальтеру, сообщая, что тот предал её. Она отвергает его, уверенная, что выйдет замуж за Вальтера, человека, которого любит. После вальса цветов, который танцуют празднующие крестьяне, начинается торжественная свадебная церемония, которую ведёт маркграф Родольфо, дядя и опекун Анны. Будущие супруги разговаривают, и юноша запевает знаменитый эпиталамий, но как раз в момент свадьбы появляется Лорелея. Вальтер, ослеплённый её красотой, бросает Анну, утверждая, что никогда её не любил. Лорелея быстро удаляется, а Анна и присутствующие проклинают Вальтера.

Акт третий[править]

На пляже Обервезеля.

Рыбаки и лесорубы обсуждают, что на белой скале появилась новая фея, которая привлекает моряков и заставляет их исчезать в водоворотах. Затем слышится приближение похоронной процессии — это похороны Анны, умершей от горя. Маркграф ведёт торжественную процессию. Герман с болью комментирует смерть любимой женщины и затем убегает. Появляется Вальтер и, охваченный раскаянием, хочет присоединиться к ним, но его прогоняют. В отчаянии от содеянного он пытается броситься в реку, но ундины и нимфы Рейна останавливают его. В танце ундин появляется и Лорелея, новая фея. Вальтер узнаёт её и умоляет. Сначала она отвергает его, но затем уступает и спускается к нему. Но голоса духов реки напоминают Лорелее, что теперь она невеста Рейна. Лорелея, помня о клятве, данной богу реки, напоминает ему, что теперь она не женщина, а фея, и должна покинуть его навсегда. Вальтер бросается в Рейн под звуки чарующего пения Лорелеи, которая вечно будет исполнять свою роль на белой скале.

Известные фрагменты[править]

Акт первый[править]

  • Preludio
  • Nel verde maggio (ария Вальтера)
  • Da che tutta mi son data (ария Лорелеи)
  • Per te sol vivo respiro e penso (любовный дуэт Вальтера и Лорелеи)
  • Se il vero le leggende narrano (ария Германа)
  • Voglio beltà che affascini (ария Лорелеи)

Акт второй[править]

  • Amor, celeste ebbrezza (ария Анны)
  • La sua preghiera pia (ария Германа)
  • Anna, sofferma il pie' (дуэт Германа и Анны)
  • Valzer dei fiori: la danza sospira e in rapida spira
  • Non t'angosciar se il riso (дуэт Вальтера и Анны)
  • L'altar di candidi veli e di porpora (эпиталамий)
  • Vieni al mio seno... stringimi (ария Лорелеи)

Акт третий[править]

  • È morto un astro del ciel, похоронная процессия Анны (ария Родольфо)
  • Danza delle ondine
  • Deh ti rammenta quel dì beato (дуэт Лорелеи и Вальтера)

Анализ[править]

Единственный персонаж, который с музыкальной и драматургической точки зрения является полным и хорошо очерченным, — это Лорелея, которая составляет центр всей истории и берёт на себя чувства, характеризующие всю оперу: любовь, ненависть, ревность и месть. Несмотря на своё скромное социальное происхождение, она возвышается до героини благодаря своему сильному и решительному характеру, который заставляет её взять на себя доминирующую роль, подавляющую и других персонажей оперы. Анна умирает в результате мести Лорелеи, и Вальтер также втягивается в гибель её появлением. Остальные персонажи живут отражённым светом, они лишь намечены. Персонаж Анны противопоставляется Лорелее по характеру (милая, кроткая, покорная) и по вокалу: Анна поёт чисто и деликатно, в то время как Лорелея всегда сохраняет властный и порывистый вокал.

Драма имеет по существу фантастическую природу, которая не затрагивается присутствием реалистических чувств, таких как любовь, ревность и ненависть. Одной из самых важных тем оперы является сверхъестественный элемент, который является частью мифологической и фантастической культуры германского народа и вдохновлён вагнеровским образцом. Присутствие повторяющегося лейтмотива, мелодической фразы заклинания, которая проходит через всю оперу от прелюдии до конца третьего акта, также является явной отсылкой к Вагнеру. Именно в персонаже Вальтера Каталани использует типично немецкую мелодию[3], которая не встречается в итальянском оперном репертуаре, и именно поиск отхода от итальянской традиции Каталани ищет в «Лорелее», хотя очень часто результатом является движение по двойному пути[4].

Литературные отсылки[править]

«Лорелея» — это также название баллады Клеменса Брентано и стихотворения Генриха Гейне, где рассказывается история прекрасной сирены Лорелеи, которая всегда сидит на вершине скалы на правом берегу Рейна. Сирена расчёсывает свои золотые волосы, напевая мелодичную песню, которая очаровывает проплывающих мимо моряков. Они, не в силах отвести взгляд от сирены, теряют управление лодкой и поглощаются рекой.

Записи[править]

1) Пьеро Каппуччилли, Джанфранко Чеккеле, Рита Таларико, Елена Сулиотис, Агостино Феррин — Оркестр и хор Ла Скала, Джанандреа Гаваццени (1968)

2) Анна Де Кавальери, Рина Джильи, Кен Нит, Пьеро Гуэльфи, Альфредо Колелла — Оркестр и хор RAI в Милане, Альфредо Симонетто (1954)

3) Марта Колалилло (Лорелея), Мария Луиза Гарбато (Анна фон Реберг), Пьеро Висконти (Вальтер), Габриэле Моничи (Родольфо), Алессандро Кассис (Герман) — Оркестр и хор Театро дель Джильо в Лукке — Дирижёр: Наполеоне Анновацци (1982) — Bongiovanni GB 2015/6-2[5]

Примечания[править]

  1. Из письма Депанису от 2 января 1887 года: "Sono persuaso (...) che la Loreley, così rifatta, diventerà una fata degna di rispetto".
  2. Catalani. — Edt musica, 1982.
  3. Loreley, op. 53 (2017-07-20). Проверено 23 апреля 2026.
  4. "Ed è forse in questo doppio binario che consiste quel difficilmente definibile senso di vago, di posticcio, di sfocato che ancor oggi proviamo alla lettura di Loreley". Catalani. — Edt musica, 1982.
  5. Alfredo Catalani - Loreley - Napoleone Annovazzi (1982). Operaclass. Проверено 23 апреля 2026.

Литература[править]

  • Dizionario enciclopedico universale della musica e dei musicisti. — UTET, 1999. — Т. I titoli e i personaggi Vol. II.
  • Dizionario dell'opera / Pietro Gelli. — edizione aggiornata da Filippo Poletti. — Baldini Castoldi Dalai editore. — P. 747-750.
  • Catalani. — Edt musica, 1982. — P. 140-172.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Лорелея (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».