В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Ливонский плотник

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Peter der-Grosse 1838.jpg
Пётр Великий (1838), работа Поля Делароша.
Композитор

Гаэтано Доницетти

Жанр

melodramma burlesco

Место первой постановки

Театро Сан-Самуэле, Венеция

«Ливонский плотник» (итал. Il falegname di Livonia, ossia Pietro il grande, Kzar delle Russie)[1] — опера (melodramma burlesco) в 2 актах композитора Гаэтано Доницетти на либретто маркиза Герардо Бевилаква-Альдобрандини. Премьера состоялась в Театро Сан-Самуэле в Венеции 26 декабря 1819 года.

История[править]

Эпизод с обучением царя Петра I, работавшего простым плотником на верфи, имел удивительный успех в опере. Помимо знаменитой оперы Альберта Лорцинга «Царь и плотник» (1837), он вдохновил Андре Гретри («Пётр Великий», 1790), Джакомо Мейербера («Северная звезда», 1854) и дважды Доницетти: в «Ливонском плотнике» и, во-вторых, в «Бургомистре Саардама» (1827).

Либретто маркиза Бевилаква-Альдобрандини для «Ливонского плотника» основано на прозаической комедии в 3 актах Александра Дюваля «Ливонский плотник, или Знаменитые путешественники», представленной в Париже 9 марта 1805 года. Она уже послужила основой для либретто Феличе Романи с тем же названием, положенного на музыку с большим успехом[2] Джованни Пачини (Милан, 12 апреля 1819 года), которым Бевилаква-Альдобрандини мог вдохновляться[3]. Тот же сюжет также послужил основой для оперы Николы Ваккаи на либретто Бартоломео Мерелли (1824). Здесь плотником является не сам царь, а брат царицы, но опера играет на инкогнито императорской четы.

Произведение было заказано молодому Доницетти, который обратил на себя внимание в 1818 году в Венеции относительным успехом своей первой поставленной оперы «Энрико ди Бургундия», дирекцией Театро Сан-Самуэле, испытывавшей растущие трудности[4]. Оно было написано либо в Бергамо, либо в Венеции. Премьера, состоявшаяся 26 декабря 1819 года на открытии карнавального сезона 1819-1820 годов, по-видимому, была встречена прохладно[5]. Это не помешало произведению быть возобновлённым на открытии карнавального сезона 1823-1824 годов в Муниципальном театре Болоньи, родном городе либреттиста, а затем иметь достойную карьеру в Италии (Верона, 1825; Болонья, 1826; Падуя, 1826; Венеция, Театро Сан-Бенедетто, 1827; Сполето, 1829).

Затем опера была забыта и возрождена лишь 27 мая 2003 года к открытию Камерного оперного театра в Санкт-Петербурге. Она была возобновлена в июле 2004 года в рамках «Фестиваля долины Иттрия» в парадном дворе Герцогского дворца в Мартина-Франка.

Действующие лица[править]

Роль Тип голоса Исполнители на премьере
26 декабря 1819 года
Пётр Великий, царь России бас Винченцо Боттичелли
Екатерина I, царица, его жена сопрано Аделаида Раффи
Карло Скавронский[6], ливонский плотник тенор Джованни Баттиста Верджер
Мадам Фриц, трактирщица сопрано Катерина Амати
Аннетта Мазепа, подруга трактирщицы сопрано Анджела Бертоцци
Мессер Куккупис, магистрат бас-буффо Луиджи Мартинелли
Фирман-Тромбест, ростовщик баритон Джузеппе Гульельмини
Хондедиски, московский капитан тенор Гаэтано Рамбальди
Крестьяне, счетоводы, курьеры, свита царя.

Содержание оперы[править]

Акт I[править]

Вид на город Ливония, дворец судьи, рассвет. Крестьяне готовятся к охоте. Появляется отряд русских солдат во главе с Хондедински. Плотник Карло работает за верстаком.

Карло любит сироту Аннетту. Он ссорится с ростовщиком Фирман-Тромбестом из-за браслета, который она дала в залог. Их ссору прерывают двое незнакомцев — царь Пётр Великий (Пьетро) и императрица Екатерина (Катерина), разыскивающие пропавшего брата царицы.

Пьетро расспрашивает Карло. Тот отвечает дерзко. Городской магистрат Куккупис ссорится с Пьетро. Пьетро выдаёт себя за офицера Меншикова, и магистрат сажает Карло в тюрьму. Мадам Фриц предъявляет старое письмо: Карло — сын ливонского дворянина, у него была сестра, считающаяся погибшей. При этих словах Катерина падает в обморок.

Акт II[править]

В доме магистрата, ночь. Мадам Фриц пытается добиться освобождения Карло. Царь, убеждённый, что Карло — брат царицы, освобождает его. Он представляет Аннетту, предупреждая, что царь не должен встречаться с ней — она дочь его врага Мазепы. Узнав, что Мазепа мёртв, царь прощает Аннетту.

Капитан гвардии раскрывает личность Пьетро магистрату. Тот пытается снискать расположение царя, но Пьетро увольняет его. Карло, узнанный сестрой (Екатериной), возведён в дворянство и получает разрешение жениться на Аннетте. Народ приветствует императорскую чету.

Структура оперы[править]

  1. Introduzione
  2. Cavatine (Мадам Фриц)
  3. Entrée (Пьетро)
  4. Scène et duetto (Карло, Мадам Фриц)
  5. Aria (магистрат)
  6. Duetto (Пьетро, магистрат)
  7. Récitatif et cavatine (Аннетта)
  8. Final Acte I
  9. Duetto (Мадам Фриц, магистрат)
  10. Scène et aria (Карло)
  11. Scène et sextuor
  12. Aria (Катерина)
  13. Chœur
  14. Scène et aria (Мадам Фриц)
  15. Final Acte II

Анализ[править]

Влияние Россини ощущается почти повсюду в партитуре, которую Уильям Эшбрук оценивает как: «[...] неловкую смесь наивности и недостаточно усвоенных россиниевских ингредиентов»[7]. В некоторых пассажах Доницетти ищет комический эффект, пародируя стиль Россини, как в арии мадам Фриц в Акте I Qual ardir ! qual brondo ignudo !. В других случаях это чистая имитация, как в секстете Акта II Ah, quel colpo !, который повторяет вплоть до первых слов трио из Акта II «Севильского цирюльника» Россини. Точно так же роль Пьетро, перегруженная украшениями, контрастирующими с относительной простотой других ролей, напоминает Россини, как и персонаж магистрата, чьё вокальное письмо заставляет вспомнить роль дона Магнифико в «Золушке».

Однако индивидуальность Доницетти проявляется в меланхоличном larghetto Аннетты Veder l'amato oggetto (Акт I, сцена 12), в дуэте Пьетро и магистрата Ser Cuccuppis siete voi ? (Акт I, сцена 9), в котором Том Кауфман[8] находит отголоски знаменитого Cheti cheti из «Дона Паскуале», и в арии Карло Il dolce nome, e tenero (Акт II, сцена 6).

Дискография[править]

Год Исполнители
(Пьетро, Катерина, Карло, Аннетта, Мадам Фриц)
Дирижёр,
Оркестр и хор
Лейбл
1987 Рассел Смайт,
Сьюзан Бикли,
Кевин Джон,
Мирна Морено,
Мэрилин Хилл-Смит
Дэвид Парри,
Оркестр Филармония,
Хор Джеффри Митчелла
CD Audio : Opera Rara
Cat: ORCH 103
Студийная запись
2004 Вито Прианте,
Эуфемия Тафуро,
Алессандро Коделуппи,
Роза Сориче,
Роза Анна Перайно
Марко Бердондини,
Международный оркестр Италии,
Братиславский камерный хор
CD Audio : Dynamic
Cat: CDS 473-1/2
Концертная запись

Примечания[править]

  1. Название Il falegname di Livonia фигурирует в начале каждого номера и речитатива автографа партитуры. Однако произведение было впервые поставлено под названием Pietro il grande, Kzar delle Russie, которое носит первое печатное либретто, вероятно, чтобы избежать путаницы с оперой Джованни Пачини, премьера которой состоялась в театре Ла Скала в Милане 12 апреля 1819 года. Многие последующие постановки оперы Доницетти вернулись к оригинальному названию. В настоящее время широко используются оба названия.
  2. 47 представлений в Ла Скала в год премьеры и около 40 возобновлений до 1840 года (источник: Tom Kaufman, art. cit.).
  3. на что указывает тот факт, что несколько стихов из либретто Романи — на самом деле немногочисленные — встречаются в либретто Бевилаква-Альдобрандини (Maria Chiara Bertieri, art. cit.)
  4. Yonel Buldrini, art. cit.
  5. Ashbrook, p. 18
  6. Императрица Екатерина, вторая жена Петра Великого, действительно происходила из ливонской семьи по фамилии Скавронские.
  7. Ashbrook, p. 285
  8. art. cit.

Литература[править]

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Ливонский плотник», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».