В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Кристина, королева Швеции

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Jacopo Foroni - Cristina, regina di Svezia - italian title page of the libretto, Stockholm 1849.png
Титульный лист либретто, Стокгольм 1849
Композитор

Якопо Форони

Жанр

историко-лирическая драма

Место первой постановки

Королевский театр, Стокгольм

«Кристина, королева Швеции» (итал. Cristina, regina di Svezia) — опера (оригинальное обозначение: «историко-лирическая драма») в 3 актах (пяти частях) композитора Якопо Форони на либретто Джованни Карло Казановы. В ней свободно трактуются последние недели правления шведской королевы Кристины вплоть до её отречения в 1654 году. Впервые поставлена 19 или 22 мая 1849 года в Королевском театре в Стокгольме.

Сюжет[править]

Кристина, молодая королева Швеции, влюблена в министра Магнуса Габриэля Делагарди и хочет сделать его королём, нарушив обещание, данное в детстве своему кузену Карлу Густаву. Однако Делагарди любит Марию Ефросинью, сестру Карла Густава. Кристина, не зная об этом, обещает руку Марии сыну канцлера Оксеншерны — Эрику. Мария открывает королеве, что любит Делагарди. Разгневанная Кристина запрещает им видеться.

Брат Арнольд Мессениус и его сын Юхан, ненавидящие королеву, планируют переворот. Они привлекают Делагарди и Карла Густава. Карл Густав, притворяясь союзником, на самом деле хочет защитить Кристину. Заговор раскрывают, мятежников арестовывают. Кристина приговаривает Делагарди к смерти, но в финале милует всех, отрекается от престола в пользу Карла Густава и разрешает Марии и Делагарди пожениться. Новый король клянётся править справедливо.

Состав оркестра[править]

Оркестровка оперы включает следующие инструменты:[1]

Музыкальные номера[править]

Опера содержит следующие музыкальные номера:[2]

Первый акт, первая часть

  • № 1. Интродукция (Кристина, Мария, Габриэль, Юхан, Мессениус, хор): «L’inno levate, o Popolo, l’inno del cor felice» (Сцена 2)
  • № 2. Романс и дуэт (Мария, Габриэль)

Габриэль: «Le fredde goccie dell’uomo che muor suda il mio fronte e suda sangue il cor» (Сцена 3) Мария, Габриэль: «Gabriel!» – «Maria! Spirto gentile che irrevocabil cenno» (Сцена 4)

Первый акт, вторая часть

  • № 3. Хор перед финалом I: «Voci ascose dell’ aure odorate per l’azzurro del cielo natanti» (Сцена 1)
  • № 4. [Финал I:] (Кристина, Мария, Габриэль, Эрик, Юхан, Оксеншерна, Мессениус, хор)

Второй акт, третья часть

  • № 5. Прелюдия и романс
  • № 6. Заговор (Густав, Мессениус, Юхан, хор)

Второй акт, четвертая часть

  • № 7. Дуэт (Кристина, Оксеншерна)
  • № 8. Финал II (Хор заговорщиков, дамы, Кристина, Оксеншерна)

Третий акт, пятая часть

  • № 9. Дуэт (Кристина, Густав)
  • № 10. Хор и романс (Оксеншерна, Габриэль, Мессениус, Юхан, хор сенаторов): «Nel tempio delle leggi e del rigor» (Сцена 3)
  • № 11. Финал III (Кристина, Густав, Мария, Габриэль, Эрик, Юхан, Оксеншерна, Мессениус, хор)

Музыка[править]

Музыка Форони отличается мелодической изобретательностью, напоминающей Джузеппе Верди. Инструментовка выходит за рамки современных итальянских опер и демонстрирует в степени детализации и более частом использовании контрапункта влияние центральноевропейского стиля[1].

Увертюра содержит облагороженную версию «Näckens polska» — пьесы, которая в Европе XIX века повсеместно ассоциировалась со Швецией и Скандинавией и многократно музыкально обрабатывалась[1].

Триестская вторая редакция отличается в некоторых моментах от первоначальной. Кончертато в первом акте (№ 1) здесь короче и было транспонировано из ре мажора в до мажор. Дуэт Марии/Магнуса в конце первой части был сокращён. Кристина теперь резко отсылает Марию, чтобы поговорить с Магнусом наедине и признаться ему в любви. Для нового дуэта Кристины/Магнуса в этом месте Форони использовал части первоначальной музыки. В начале третьего акта есть дополнительная рефлексивная ария Густава, в которой он вспоминает свою юношескую любовь к Кристине. Андерс Виклунд, редактор критического издания, считал, что эти дополнения полностью нарушают пропорции акта[1].

История создания[править]

В 1840-х годах оперная труппа Винченцо Галли после двухлетнего турне по Скандинавии прибыла в Швецию. Их выступления в стокгольмском Mindre Teatern Андерса Линдберга были настолько успешными, что Королевская придворная опера предоставила им свою сцену с октября 1848 по апрель 1849 года. Однако из-за различных конфликтов это сотрудничество пришлось прекратить уже в январе 1849 года, и труппа вернулась в Mindre Teatern. Поскольку, кроме того, дирижёр Паоло Сперати покинул ансамбль, Галли нанял в качестве замены итальянского композитора и дирижёра Якопо Форони[1]. Тот был вынужден бежать из Италии из-за участия в миланском народном восстании «Пять дней Милана»[3] и прибыл в Стокгольм в декабре 1849 года[1] (по другим источникам, он уже был членом оперной труппы Галли во время турне). Там он ставил различные современные итальянские оперы. Уже через месяц он начал сочинять свою оперу «Кристина, королева Швеции» на либретто Джанкарло Казановы, баритона оперной труппы. Он посвятил музыку тогдашнему шведскому королю Оскару I, который сам имел музыкальное образование и в 1834 году лично завершил незаконченную оперу «Рюно» композитора Эдуарда Брендлера. Либретто оперы Форони посвящено королеве-матери Дезире[1].

Премьера состоялась 19[1] или 22[4] мая 1849 года в Королевском театре в Стокгольме. Согласно указанию в либретто, пели Розина Пенко (Кристина), Алекс. Делеен (Мария Ефросинья), Джанкарло Казанова (Оксеншерна), Франческо Чаффеи и/или Этторе Каджати (Эрик и Магнус Габриэль Делагарди), Луиджи Делла Санта (Карл Густав), Винченцо Галли (Арнольд Мессениус) и Н. Джузеппини (Юхан)[4]. Спектакль имел большой успех. В результате Форони получил Орден Вазы и был назначен придворным капельмейстером[5]. В зале присутствовал также поэт Ханс Кристиан Андерсен, который с восторгом сообщил об этом в своей автобиографии[1].

28 сентября 1850 года произведение было показано в Teatro Civico в Триесте. Здесь пели Каролина Грутнер (Кристина), Амалия Вьеццоли де Сильвестрини (Мария Ефросинья), Чезаре Далла Коста (Оксеншерна), Пьетро Виньола (Эрик), Гаэтано Фраскини (Магнус Габриэль Делагарди), Филиппо Колини (Карл Густав), Франческо Редуцци (Арнольд Мессениус) и Джованни Петрович (Юхан)[6]. Для этой постановки Форони переработал оперу, добавив некоторые сцены, сократив другие места и заново инструментовав музыку. Хотя рецензии и здесь были положительными, произведение так и не вошло в репертуар[1].

Автограф триестской редакции сохранился в архиве Ricordi. Партитура первой редакции была реконструирована в наше время по эталонной копии Mindre Teatern. Для первого исполнения в наше время, которое состоялось в 2007 году в концертном исполнении Академией Вадстены в рамках фестиваля в Вадстене, Андерс Виклунд подготовил критическое издание[1].

Сценическое возрождение состоялось только в 2013 году благодаря ирландскому Уэксфордскому оперному фестивалю. Режиссёр Стивен Медкалф перенёс действие в 1930-е годы и тематически вдохновился отречением английского короля Эдуарда VIII. За декорации и костюмы отвечал Джейми Вартан. Дирижёром был Эндрю Гринвуд. Заглавную партию пела Хелена Дикс[7]. Постановка имела большой успех у публики и критиков. Она была отмечена на International Opera Awards 2014 года как «лучшее возрождение»[8].

Дальнейшие представления состоялись в 2014 году в Cadogan Hall в Лондоне силами Chelsea Opera Group. Здесь также дирижировал Эндрю Гринвуд. Как и в Уэксфорде, лондонские спектакли также были встречены овациями[9].

Немецкая премьера состоялась 21 мая 2016 года в Ольденбургском государственном театре в постановке Михаэля Штурма и оформлении Штефана Рикхоффа под музыкальным руководством Вито Кристофаро. Мириам Кларк пела партию королевы Кристины[5][10].

Записи[править]

  • 4 августа 2007 — Тобиас Рингборг (дирижёр), оркестр и хор Академии Вадстены.
    Лиине Карлссон (Кристина), Нина Сетерхауг (Мария Ефросинья), Косма Рануэр (Оксеншерна), Роберт Линд (Эрик), Александер Гроув (Магнус Габриэль Делагарди), Линус Бёрьессон (Карл Густав), Антон Юнгстедт (Арнольд Мессениус), Фредрик Аннмо (Юхан), Ирене Линд (Кристина, разговорные тексты).
    Вживую из замка Вадстена.
    Радиопередача[11].
  • Август 2010 — Тобиас Рингборг (дирижёр), Гётеборгский симфонический оркестр, Gothenburg Symphony Chorus.
    Лиине Карлссон (Кристина), Анн-Кристин Йонс (Мария Ефросинья), Косма Рануэр (Оксеншерна), Ивар Бергквист (Эрик), Даниэль Юханссон (Магнус Габриэль Делагарди), Фредрик Цеттерстрём (Карл Густав).
    Студийная запись из Stjöströmsalen Academy of Music and Drama, Гётеборгского университета.
    Sterling CDO-1091/1092-2[12].
  • 3 ноября 2013 — Эндрю Гринвуд (дирижёр), хор и оркестр Уэксфордского оперного фестиваля.
    Хелена Дикс (Кристина), Лучия Чирилло (Мария Ефросинья), Дэвид Стаут (Оксеншерна), Патрик Хайланд (Эрик), Джон Беллемер (Магнус Габриэль Делагарди), Игорь Головатенко (Карл Густав), Томас Фолкнер (Арнольд Мессениус), Даниэль Сейли (Юхан).
    Вживую из Уэксфорда.
    Запись Ирландского радио.
  • 21 мая 2016 — Вито Кристофаро (дирижёр), Ольденбургский государственный оркестр, хор и экстра-хор Ольденбургского государственного театра.
    Мириам Кларк (Кристина), Мелани Ланг (Мария Ефросинья), Иль-Хун Чонг (Оксеншерна), Александер Мурашов (Эрик), Пауло Феррейра (Магнус Габриэль Делагарди), Даниэль Мун (Карл Густав), Томаш Вия (Арнольд Мессениус), Филипп Капеллер (Юхан).
    Вживую из Государственного театра Ольденбурга.
    Радиопередача на NDR Kultur и Deutschlandfunk Kultur[13].

Примечания[править]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Anders Wiklund: Anmerkungen in der Kritischen Ausgabe der Oper (z. B. auf den hinteren Seiten der Partitur).
  2. Werkinformationen (schwedisch). Проверено 4 мая 2026.
  3. Operisti minori dell’ottocento italiano. — Rom: Gremese Editore, 1998. — P. 70. — ISBN 88-7742-263-7.
  4. 4,0 4,1 Datensatz der Uraufführung am 22. Mai 1849 im königlichen Theater Stockholm. Проверено 4 мая 2026.
  5. 5,0 5,1 Jens Fischer. Eine einsame Despotin. Rezension der Aufführung in Oldenburg 2016, Die Deutsche Bühne (22 мая 2016 года).
  6. Datensatz der Uraufführung am 28. September 1850 im Teatro Civico Triest. Проверено 4 мая 2026.
  7. Thomas Molke Schwedische Geschichtsstunde mit großartiger Musik. Rezension der Aufführung in Wexford 2013. Online Musik Magazin. Проверено 4 мая 2026.
  8. 2014 Opera awards. Проверено 4 мая 2026.
  9. Souvenirs of Wexford. Проверено 4 мая 2026.
  10. Christoph Wurzel Ende einer Dynastie – Anfang der Freiheit. Rezension der Aufführung in Oldenburg 2016. Online Musik Magazin. Проверено 4 мая 2026.
  11. Informationen zur Aufnahme von 2007. Проверено 4 мая 2026.
  12. Informationen zur CD Sterling CDO-1091/1092-2. Проверено 4 мая 2026.
  13. Oper in deutschen Ländern – Eine liebesohnmächtige Königin, Deutschlandfunk Kultur (21 мая 2016 года).
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Кристина, королева Швеции», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».