Криспино и кума
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
фантастико-комическая опера |
| Место первой постановки |
Театро Сан-Бенедетто, Венеция |
«Криспино и кума» (итал. Crispino e la comare) — фантастико-комическая опера (оригинальное обозначение: melodramma fantastico-giocoso) в трёх или четырёх актах композиторов Луиджи Риччи и Федерико Риччи на либретто Франческо Марии Пьяве по либретто Джузеппе Чеккерини к опере Джузеппе Курчо Il ciabattino medico e la morte (1832), которое, в свою очередь, основано на комедии Сальваторе Фаббрикези Il medico e la morte. Премьера состоялась 28 февраля 1850 года в Театро Сан-Бенедетто в Венеции.
Действующие лица[править]
- Криспино Таккетто, сапожник (бас-буффо)
- Аннетта, его жена (сопрано)
- Фабрицио, врач (баритон)
- Мираболано, врач и аптекарь (бас-буффо)
- Контино дель Фьоре, знатный тосканец (тенор)
- Дон Асдрубале ди Капаротта, богатый сицилийский скряга, владелец дома Криспино (бас)
- Лизетта, его племянница (сопрано)
- Кума, Смерть (меццо-сопрано)
- Бортоло, каменщик (тенор)
- Врачи, подмастерья аптекаря, глашатаи, посыльные, родственники и друзья Криспино (хор)
- Рабочие, слуги Криспино и Асдрубале, народ (статисты)
Содержание оперы[править]
Краткое содержание[править]
Первый акт. Сапожник Криспино и его жена, продавщица историй Аннетта, совершенно обеднели и погрязли в долгах. Их домовладелец Дон Асдрубале угрожает выгнать их из дома. Асдрубале отказывает Контино дель Фьоре в руке своей племянницы Лизетты, так как сам хочет жениться на ней из-за её приданого. Лизетта тяжело заболела от несчастной любви, и её безуспешно лечит врач Фабрицио. Когда Криспино от отчаяния хочет броситься в колодец, он встречает «куму» (Смерть), наполовину фею, наполовину персонифицированную смерть, которая обещает ему свою помощь. Отныне он может начать великую карьеру врача, так как с её помощью он узнает, выживет пациент или умрёт. Последнее происходит только в том случае, если он видит её рядом с больным. Для начала она даёт ему кошелёк с золотом, чтобы он мог оплатить свои долги.
Второй акт. Криспино доказывает свои новые способности врача при лечении упавшего с крыши каменщика Бортоло, от которого уже отказались все остальные врачи. Его прославляют как чудо-доктора. Только Асдрубале, аптекарь Мираболано, Фабрицио и Контино всё ещё не доверяют ему.
Третий акт. Криспино разбогател, но его характер сильно испортился от новой славы. Он ведёт себя высокомерно и оскорбительно по отношению ко всем остальным. Сначала он ссорится с Мираболано из-за лечения одного из его пациентов. Когда Асдрубале консультируется с ним и другими врачами по поводу болезни Лизетты, врачи считают её неизлечимой. Только Криспино с помощью феи понимает, что умрёт не Лизетта, а сам Асдрубале. Тот немедленно умирает от инсульта, и Криспино выдаёт быстро выздоровевшую Лизетту замуж за Контино. Аннетта страдает от изменившегося поведения Криспино. Когда ему нужно уехать в Падую, она использует эту возможность для праздника со своими друзьями, который срывается из-за неожиданного возвращения Криспино. Криспино в ярости. Даже внезапно появившаяся фея не может его успокоить, а лишь навлекает на себя его гнев. Она усыпляет его прикосновением к плечу и переносит в своё собственное царство.
Четвёртый акт. В своём подземном своде кума показывает Криспино множество горящих свечей, каждая из которых представляет жизнь человека. Среди них есть и его собственная свеча. Кума объясняет, что из-за его многочисленных грехов она начинает гаснуть. Она диктует ему его завещание, согласно которому его состояние должно в значительной степени пойти на благотворительные цели. В зеркале Криспино ещё раз может увидеть свою семью, которая как раз молится за него. Когда он, потрясённый, обещает в будущем стать лучшим человеком, она позволяет ему вернуться к жизни. Он просыпается в кругу своих друзей и родственников.
Первый акт[править]
Площадь в Венеции; справа аптека «Две обезьяны», кафе и ресторан; слева бедный дом Криспино, за ним фасад дворца
Сцена 1. Пока обедневший сапожник Криспино работает перед своим домом, Контино дель Фьоре читает газету в кафе. Работники аптеки расхваливают своё самодельное панацею Териак (Интродукция: «Batti, batti, pesta, pesta»).
Сцена 2. Дон Асдрубале, домовладелец Криспино, выходит из своего дворца в кафе, где заказывает кофе и выпечку. Контино мечтает о своей возлюбленной, племяннице Асдрубале Лизетте (Романс: «Bella siccome un angelo»), а Криспино ищет утешения в песне (Канцона: «Una volta un ciabattino»).
Сцена 3. Появляется жена Криспино Аннетта с корзиной, полной книг с историями и песнями, которые она хочет продать (Каватина Аннетты: «Istorie belle a leggere»). К сожалению, её день был совершенно безуспешным. Над ней насмехались, бросали в неё книги и даже сексуально домогались. И сейчас ни аптекарь Мираболано, ни Контино ничего не хотят покупать, а Асдрубале желает только «кусочек её сердца». Когда Криспино ставит его на место, тот требует от него просроченную арендную плату. Иначе он выгонит его и оставит мебель себе (Продолжение и стретта интродукции: «Paga i tuoi debbiti»). Другие кредиторы присоединяются, пока Криспино в отчаянии не убегает.
Сцена 4. Асдрубале удерживает Аннетту от того, чтобы она последовала за мужем, так как хочет с ней поговорить (Речитатив: «Vedi, vedi per te»). Однако ей удаётся вырваться.
Сцена 5. Асдрубале разговаривает с врачом Фабрицио о своей тяжело больной племяннице Лизетте. У Фабрицио больше нет надежды на её выздоровление. Асдрубале это совершенно не волнует. Когда-то он хотел жениться на ней, но получил отказ, так как она любит Контино. Теперь она может умереть из-за него.
Сцена 6. Фабрицио жалеет Лизетту. Он точно знает, что Асдрубале хотел жениться на ней только из-за её богатого приданого (Речитатив и каватина: «Io sono un po’filosofo»).
Уединённое место с колодцем посередине
Сцена 7. Поскольку Криспино больше не видит выхода из своего положения, он хочет утопиться в колодце.
Сцена 8. Внезапно перед ним появляется дама, закутанная в чёрный плащ, смесь феи и персонифицированной смерти, которая представляется ему как его «кума» и требует его повиновения (Большая сцена у колодца: «Fermo là»). Криспино рассказывает ей о своих многочисленных тщетных попытках раздобыть денег и о своей жене, которая не отвечает на его любовь. Кума обещает ему свою помощь. Она хочет наказать высокомерную глупость врачей и поэтому сама превратит его в могущественного врача. Если он увидит её рядом с больным во время визита, тот умрёт. Если же она не будет присутствовать, он выздоровеет. Таким образом он сможет прославиться и заработать состояние. Перед уходом она бросает Криспино кошелёк с золотом и обещает ему свою защиту.
Сцена 9. Криспино на мгновение задаётся вопросом, не приснилась ли ему эта встреча.
Сцена 10. Криспино рассказывает Аннетте о случившемся. Сначала она принимает историю о фее за шутку. Только когда он показывает ей кошелёк с золотом, она верит ему и после короткого приступа ревности становится безмерно счастливой (Дуэт-финал: «Vedi o cara»).
Второй акт[править]
Площадь, как в первой сцене первого акта
[Сцена 1].[A 1] Аннетта ещё не совсем понимает, как Криспино теперь может работать врачом. Но к её удивлению, он уже получил от кумы рекламную вывеску с именем «Криспино де Таккетти» и подходящую одежду.
Сцена 1 [2]. Аннетта больше не сомневается в существовании феи. Она с нетерпением ждёт своей новой беззаботной жизни в богатстве (Речитатив и ария: «Io non sono più l’Annetta»).
Сцена 2 [3]. Мираболано, Фабрицио, Асдрубале и прохожие рассматривают дверную табличку нового врача и чуть не умирают со смеху (Квартет: «Cosa ha scritto mai»).
Сцена 3 [4]. Криспино не смущается насмешками. Когда они требуют от него заплатить долги, он бросает им деньги. Остальные предполагают, что он их украл. Криспино становится страшно. К счастью, в этот момент появляется кума, видимая только ему, и вселяет в него новое мужество.
Сцена 4 [5]. Контино зовёт присутствующих врачей на помощь, так как каменщик Бортоло упал с крыши и тяжело ранен (Ансамбль: «Ah signori, signori»). Мираболано и Фабрицио осматривают мужчину и больше не видят для него надежды. Криспино же, оглядевшись и нигде не найдя куму, заявляет, что может его спасти. Он велит принести ингредиенты для специального рецепта из хлеба, салями, устриц и вина (Лечение Криспино: «Recipe panam candidam»), кладёт немного этого на раненого, а остальное съедает сам. Затем он дышит на Бортоло и приказывает ему проснуться. К удивлению зрителей, Бортоло открывает глаза (Секстет: «Quanti baci vorrei dare»). Криспино оставляет его на некоторое время отдохнуть на своей собственной кровати (Криспино: «Sul mio letto»).
Сцена 5 [6]. Криспино хвастается перед Фабрицио, Асдрубале и Мираболано своим успехом.
Сцена 6 [7]. Толпа чествует нового чудо-доктора (Стретта: «Viva il povero Crispino»). Только Асдрубале, Мираболано, Фабрицио и Контино настроены скептически.
Третий акт[править]
Площадь, как в первой сцене первого акта; дом Криспино был великолепно перестроен и теперь имеет балкон
Сцена 1 [–]:[A 2] Криспино всё ещё приветствуют (Интродукция, хор глашатаев: «Zitti adesso»).
Сцена 2 [–]: Криспино показывается толпе на своём балконе и бросает им несколько монет.
Сцена 3 [1]. Контино просит Фабрицио передать его пациентке Лизетте, как сильно он её любит (Речитатив и дуэт: «Ehi contin…»). Фабрицио считает это совершенно неуместным, но поддаётся уговорам красноречивого Контино и его обещанию уступить ему приданое.
В аптеке «Две обезьяны»
Сцена 4 [2]. Мираболано жалуется, что после успеха сапожника никто больше не консультируется с другими врачами и аптекарями (Речитатив: «Dacchè questo malnato»).
Сцена 5 [3]. Криспино диктует Мираболано абсурдный рецепт для графа Пандольфетти, которого Мираболано уже год безуспешно лечит. Все предыдущие лекарства были выброшены в канал, и он прописал ему более «естественное» лечение. Сцена заканчивается взаимными оскорблениями.
Сцена 6 [4]. Привлечённый шумом, появляется Фабрицио и вынужден выслушивать аргументы обоих (Буффо-терцет: «Di Pandolfetti medico»). Он напоминает им, что врач всегда должен быть вежливым и открытым, и никто не должен подрывать репутацию другого. К сожалению, тем самым он навлекает на себя гнев обоих.
Гостиная в доме дона Асдрубале.
Сцена 7 [5]. Асдрубале созвал к себе всех врачей округи, чтобы посоветоваться о лечении Лизетты (Хор врачей: «Misteri impenetrabili»).
Сцена 8 [6]. Криспино вызывает скандал, заявляя, что остальные могут сразу же уйти (Pezzo concertato: «Son tutti medici?»). Асдрубале и Мираболано вводят Лизетту (Секстет: «Qual ti veggo»). Врачи сходятся во мнении, что ей осталось жить всего час или два. Однако Криспино, который нигде не видит куму, утверждает, что она выживет. Внезапно фея появляется рядом с Асдрубале. Криспино даёт Лизетте таблетку и заявляет, что ещё до захода солнца она выйдет замуж за своего возлюбленного, и умрёт не она, а Асдрубале («Volete ch’io vi schiccheri»). Тот действительно падает, и Мираболано переносит его в соседнюю комнату. Фея следует за ними.
Сцена 9 [7]. Криспино насмехается над другими врачами. Лизетта и Контино, напротив, испытывают облегчение.
Сцена 10 [8]. Мираболано сообщает, что Асдрубале действительно умер от инсульта. Криспино даёт Контино одно из своих колец и просит остальных выступить в качестве свидетелей на свадьбе. Он сам венчает пару, которая затем удаляется вместе с Фабрицио.
Сцена 11 [9]. Остальные врачи пристыженно покидают дом.
Гостиная в доме Криспино.
Сцена 12 [10]. Криспино вызвали в Падую, и Аннетта использовала эту возможность, чтобы пригласить своих друзей и родственников на карнавальную вечеринку (Сцена: «Entrate pur»). Она подаёт фриттоле, итальянскую выпечку, которую представляет в канцоне на венецианском диалекте («Piero mio, go qua una frittola»).
Сцена 13 [11]. Внезапно входит Криспино. Он злится из-за вечеринки в своём доме, искажает песню (Финал III: «Xe qua Piero») и опрокидывает стол. Все пытаются спастись в соседних комнатах.
Сцена 14 [12] «ultima». Как раз когда Криспино взламывает дверь в комнату Аннетты, появляется кума. Всё ещё рассерженный, он угрожает и ей, заявляя, что больше в ней не нуждается. Она прикасается к его плечу, после чего он без сознания падает на стул и исчезает вместе с ней.
Четвёртый акт[править]
Подземный свод; на переднем плане две большие белые статуи на чёрных постаментах: справа Время, слева Суд; посередине зеркало, рама которого представляет собой змею, кусающую себя за хвост
Сцена 1 [13]. Кума представляет Криспино своё царство (Сцена маленьких огоньков: «Eccoci giunti»). Становится видно большое количество маленьких хрустальных ваз. В них находятся горящие свечи, одна из которых как раз гаснет. Кума объясняет, что это свеча прелюбодея, рядом с ней свеча либреттиста, ростовщика, певца-импресарио, свеча жены Криспино и его собственная. Последняя тоже, кажется, гаснет, и кума объясняет это его многочисленными грехами. Когда Криспино хочет бежать, она открывается ему как сама Смерть, от которой никто не может спастись. Он должен немедленно составить своё завещание (Дуэт завещания), причём статуя Справедливости будет выступать в качестве нотариуса. Десять вдов должны получить по сто дублонов, венецианские сапожники — 100 000 флоринов, а каждый из его родственников — 120 дублонов. Остальное должны унаследовать его жена и дети. Теперь пришло время последовать за ней в вечность. Криспино умоляет её дать ему хотя бы ещё полчаса с семьёй. Зеркало освещается и показывает его родных, которые молятся за него. Криспино обещает куме в будущем быть хорошим мужем и отцом, если она позволит ему вернуться. Она исполняет его желание.
Комната в доме Криспино
Сцена 2 [14] «ultima». Криспино без сознания падает на стул и просыпается в комнате своего дома, окружённый своей семьёй, друзьями, Фабрицио, Мираболано и Контино. Все радуются, что он снова среди живых (Сцена и финальная кабалетта Аннетты: «Non ho gioja in tal momento»).
Музыка[править]
Оркестр[править]
Оркестровый состав оперы включает следующие инструменты:[1]
- Деревянные духовые: флейта-пикколо, флейта, 2 гобоя, 2 кларнета, 2 фагота
- Медные духовые: 4 валторны, 2 трубы, 3 тромбона, бомбардон
- Литавры, ударные: большой барабан, малый барабан, треугольник
- Струнные
Музыкальные номера[править]
Примерно две трети оперы написаны Луиджи Риччи. Его брат Федерико сочинил номера 7–9 первого акта, а также номера 18–21 и 23–24 третьего акта[2]. Указанные здесь музыкальные номера соответствуют клавиру, изданному Эскюдье в Париже в 1860 году.
Первый акт
- № 1 Прелюдия и интродукция: «Batti, batti, pesta, pesta»
- № 2 Романс (Контино): «Bella siccome un angelo»
- № 3 Канцона сапожника (Криспино): «Una volta un ciabattino»
- № 4 Каватина (Аннетта): «Istorie belle a leggere»
- № 5 Продолжение и стретта интродукции (Хор, Мираболано, Асдрубале): «Paga i tuoi debbiti»
- № 6 Речитатив после интродукции (Аннетта, Асдрубале): «Vedi, vedi per te»
- № 7 Речитатив и каватина (Фабрицио): «Io sono un po’filosofo»
- № 8 Большая сцена у колодца (Криспино, Кума): «Fermo là»
- № 9 Дуэт-финал (Аннетта, Криспино): «Vedi o cara»
Второй акт
- № 10 Речитатив и ария (Аннетта): «Io non sono più l’Annetta»
- № 11 Финал II. Квартет: «Cosa ha scritto mai»
- № 12 Ансамбль финала II: «Ah signori, signori»
- № 13 Лечение доктора Криспино: «Recipe panam candidam»
- № 14 Секстет финала II: «Quanti baci vorrei dare»
- № 15 Продолжение финала II (Криспино): «Sul mio letto»
- № 16 Стретта финала II: «Viva il povero Crispino»
Третий акт
- № 17 Интродукция, хор глашатаев: «Zitti adesso»
- № 18 Речитатив и дуэт (Фабрицио, Контино): «Ehi contin…»
- № 19 Речитатив перед буффо-терцетом (Мираболано): «Dacchè questo malnato»
- № 20 Буффо-терцет (Мираболано, Криспино, Фабрицио): «Di Pandolfetti medico»
- № 21 Хор врачей: «Misteri impenetrabili»
- № 22 Pezzo concertato: «Son tutti medici?»
- № 23 Секстет в Pezzo concertato: «Qual ti veggo»
- № 24 Продолжение и стретта Pezzo concertato: «Volete ch’io vi schiccheri»
- № 25 Сцена перед Canzone della frittola: «Entrate pur»
- № 26 Canzone della frittola (Аннетта): «Piero mio, go qua una frittola»
- № 27 Финал III: «Xe qua Piero»
Четвёртый акт
- № 28 Сцена маленьких огоньков: «Eccoci giunti»
- № 29 Дуэт завещания (Криспино, Кума): «Testamento!»
- № 30 Сцена и финальная кабалетта (Аннетта): «Non ho gioja in tal momento»
История создания[править]
Композитор Луиджи Риччи в начале 1830-х годов имел успех со своими операми для миланского театра Ла Скала и Рима. Однако в 1838 году, после провала его версии «Свадьбы Фигаро», он на семь лет ушёл из оперного бизнеса. В это время было создано несколько опер его брата Федерико Риччи, которые были хорошо приняты. С 1835 года братья несколько раз работали над совместными оперными проектами. (Неформальный) заказ на «Криспино и куму» первоначально, вероятно, поступил Луиджи, который лишь позже привлёк своего брата. Ему же принадлежит и большая часть музыки. Либретто написал Франческо Мария Пьяве по либретто Джузеппе Чеккерини к опере Джузеппе Курчо Il ciabattino medico e la morte (1832). Оно, в свою очередь, является переработкой комедии Il medico e la morte Сальваторе Фаббрикези[1], которая была опубликована в Неаполе в 1806 году. Главные герои и история любви между Лизеттой и Контино восходят к французской комедии Crispin Médecin (Париж, 1647) Ноэля Ле Бретона, сьера де Отроша, на основе которой в последующие века были созданы многочисленные комедии и водевили[2].
На премьере 28 февраля 1850 года в Театро Сан-Бенедетто в Венеции пели Карло Камбьяджо (Криспино Таккетто), Джованнина Пекорини (Аннетта), Луиджи Ринальдини (Фабрицио), Луиджи Чиарди (Мираболано), Джузеппе Пази (Контино дель Фьоре), Анджело Гульельми (Дон Асдрубале), Пальмира Принетти (Лизетта) и Джованнина Бордони (Кума)[3]. Прежде всего, знаменитый в то время бас-буффо Камбьяджо в заглавной партии, вероятно, обеспечил успех постановки[1].
Постановки[править]
Впоследствии произведение быстро распространилось по всему миру. Ещё той же весной оно было дано в миланском Театро Ре, осенью — в Парме. В обоих случаях заглавную партию снова пел Камбьяджо. Последовали постановки во многих других итальянских городах. Театр, где состоялась премьера в Венеции, возобновлял её в 1853, 1857, 1869 и 1887 годах. В Генуе была непрерывная серия спектаклей с 1855 по 1858 год и множество более поздних возобновлений[1]. Одна из последних исторических постановок в Италии состоялась в 1937 году в Театро Кариньяно в Турине[4].
Документально подтверждённые постановки за пределами Италии:
- 1853: Константинополь[1].
- 1854: Барселона, Лисео[5].
- 1854: Корфу[5].
- 1856: Мальта[4].
- 1858: Кадис — на испанском языке как Crispin y la comadre; перевод: Хосе Санс Перес; музыкальная обработка: Вентура Ламадрид[4].
- 1857: Лондон, Театр Сент-Джеймс[1].
- 1861: Рио-де-Жанейро — на португальском языке; там же в 1875 году на итальянском языке[4].
- 1865: Париж, Итальянский театр[1].
- 1865: Нью-Йорк, Бруклинская музыкальная академия — с Агостино Ровере и Кларой Келлог[1].
- 1865: Варшава[4].
- 1866: Лондон, Ковент-Гарден — с Джорджо Ронкони в роли Криспино[1].
- 1866: Мехико[1].
- 1866: Льеж и Брюссель — на французском языке как Le docteur Crispin[6]; перевод: Шарль Нюиттер и Луи-Александр Бом, музыкально расширено Федерико Риччи; в 1869 году также в Театре Атеней в Париже[1].
- 1867: Вена, Берлин, Баден-Баден, Лиссабон, Буэнос-Айрес и Сантьяго-де-Чили[1].
- 1868: Мадрид и Санкт-Петербург[1].
- 1869: Прага — на чешском языке; перевод: Й. Бём[4].
- до 1870: Американское турне Джорджо Ронкони со спектаклями в Нью-Йорке, Филадельфии, Бостоне, Балтиморе, Вашингтоне, Чикаго и Сент-Луисе; роль Аннетты исполняли Клара Келлог, Анхела Перальта и Минни Хаук[1].
- 1870: Бреслау — на немецком языке; также в 1887 году в Штутгарте[4].
- 1870: Каир[4].
- 1874: Загреб — на хорватском языке; перевод: А. М. Бишчан[4].
- 1874: Сидней[4].
- 1880: Хельсинки — на шведском языке; перевод: Рафаэль Херцберг[4].
- 1903: Бухарест — на румынском языке[4].
- 1919: Метрополитен-опера в Нью-Йорке и Чикаго[1].
В Америке «Криспино и кума» в конце XIX века считалась одной из самых популярных итальянских опер[1]. Она считается единственной значительной итальянской комической оперой между «Доном Паскуале» Доницетти (1843) и «Фальстафом» Верди (1893)[7]. Бравурную арию «Io non sono più l’Annetta» из начала второго акта охотно пели знаменитые сопрано в качестве коронного номера, и она также неоднократно записывалась на звуконосители. Из 1960-х годов есть видео с Джоан Сазерленд[8].
В 1938 году режиссёр Винченцо Сорелли экранизировал либретто оперы с актёрами Уго Чезери (Криспино), Сильваной Якино (Маркиза), Марио Пизу (Молодой художник), Гульельмо Синазом (Врач) и Диной Пербеллини (Кума)[9].
В наше время опера также иногда исполняется:
- 1979: Уэксфордский оперный фестиваль — с Сесто Брускантини и Лючией Алиберти[1].
- 1981: Камденский фестиваль[1].
- 1983: Венеция, Театро Малибран — постановка: Роберто Де Симоне; также в 1984 году в Театро Сан-Карло в Неаполе и в 1985 году снова в Венеции[1].
- 1984: Салуццо, Савильяно, Асти и Ницца-Монферрато — постановка: Франко Вакки; в 1986 году также в Пьяченце[1].
- 1989: Савона, Театро Габриэлло Кьябрера[10].
- 2004: Максльрайн/Бад-Айблинг[11].
- 2013: Мартина-Франка, Палаццо Дукале на фестивале Валле д’Итрия — постановка: Алессандро Талеви[12].
- 2020: Цюрих, Театр в Зеефельде — камерная версия Эммануэля Зифферта, постановка: Бруно Раух[13].
Примечания[править]
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 Crispino e la comare. — München/Zürich: Piper, 1994. — Т. 5: Werke. Piccinni–Spontini. — P. 243–246. — ISBN 3-492-02415-7.
- ↑ 2,0 2,1 Alexander Weatherson Twin composers divided by the same opera – Crispino e la comare and the fratelli Ricciангл. (PDF). Проверено 28 апреля 2026.
- ↑ Datensatz der Uraufführung am 28. Februar 1850. Corago. Проверено 28 апреля 2026.
- ↑ 4,00 4,01 4,02 4,03 4,04 4,05 4,06 4,07 4,08 4,09 4,10 4,11 Annals of Opera 1597–1940 / Alfred Loewenberg. — London: John Calder, 1978. — P. 879–880. — ISBN 0-7145-3657-1.
- ↑ 5,0 5,1 Luigi Ricci, Federico Ricci: Crispino e la comare. Corago. Проверено 28 апреля 2026.
- ↑ William Ashbrook Crispino e la comare (‘Crispino and the Fairy’). Grove Music Online. Проверено 28 апреля 2026.
- ↑ The Complete Dictionary of Opera & Operetta. — New York: Wings Books, 1993. — P. 134. — ISBN 0-517-09156-9.
- ↑ Буклет к CD Dynamic CDS 7675/1-2 (Дирижёр: Джадер Биньямини).
- ↑ Crispino e la comare. IMDb. Проверено 28 апреля 2026.
- ↑ Резервная сторона обложки CD Bongiovanni GV 2095/6-2. Amazon. Проверено 28 апреля 2026.
- ↑ Jungwirth: Рецензия на постановку в Максльрайне/Бад-Айблинге 2004. В: Opernwelt сентябрь/октябрь 2004, с. 51.
- ↑ Carlo Vitali, Marc Staudacher (пер.) Molto Giocoso. Рецензия на постановку в Мартина-Франка 2013. Opernwelt (2013-09). Проверено 28 апреля 2026.
- ↑ Jan Krobot Der Schuhmacher und die Fee: Melodien ohne Ende. Рецензия на постановку в Цюрихе 2020. Online-Merker (2020-10-06). Проверено 28 апреля 2026.
Литература[править]
- Alexander Weatherson: Twin composers divided by the same opera – Crispino e la comare and the fratelli Ricci (англ., PDF).
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Криспино и кума», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «A» не найдено соответствующего тега <references group="A"/>