Завещание тёти Каролины
| Композитор |
Альбер Руссель |
|---|---|
| Жанр |
опера-буфф / оперетта |
| Место первой постановки |
Оломоуц (1-я версия) / Париж, Опера-Комик (2-я версия) |
«Завещание тёти Каролины» (фр. Le Testament de la tante Caroline) — опера-буфф или оперетта французского композитора Альбера Русселя на либретто Мишеля Вебера (писавшего под псевдонимом Нино). Была написана в 1932—1933 годах и впервые поставлена в чешском переводе Юлии Рейссеровой в чешском театре в Оломоуце 14 ноября 1936 года. Трёхактная опера-буффа была впоследствии переработана в одноактную оперетту[1].
История создания[править]
Руссель сочинил «Завещание тёти Каролины» в 1932—1933 годах. До этого он писал исключительно в серьёзном духе и обратился к комической оперетте под непосредственным влиянием подобных произведений Артюра Онеггера («Приключения короля Павзолия» 1930, «Красавица из Мудона» 1931) и Жака Ибера («Король Ивето» 1930, «Гонзага» 1931), которые имели как критический, так и финансовый успех. История о жадных и в конечном итоге обманутых родственниках напоминает одноактную оперу Пуччини «Джанни Скикки», но с пикантными чертами в стиле 1920-х годов. Своё произведение Руссель описал как «своего рода буффонную оперетту (opérette-bouffe), персонажи которой почти полностью гротескны и должны играться без всякого страха преувеличить свой эффект»[1]. Историк музыки Ян Троян называет «Завещание тёти Каролины» «разговорной комедией»; игривый характер и доступность подчёркиваются использованием диатоники и мажорной тональности, а «слегка благородный тон» относит её к произведениям круга «Шестёрки»[2].
После того как Русселю не удалось поставить оперу в Париже, он воспользовался предложением своей бывшей многолетней ученицы, композитора Юлии Рейссеровой, которая обеспечила постановку оперы в чешском театре в Оломоуце. Рейссерова сама сделала перевод, и мировая премьера оперы состоялась на чешском языке 14 ноября 1936 года[3]. Дирижировал Адольф Хеллер, режиссёром был Олдржих Стибор, декорации создал Йозеф Габриэль, а хореографию — Йозеф Юдл[4]. Критические отзывы были несколько прохладными. Руссель, по его собственным словам, старался сделать своё произведение «ясным, приятным и доступным», но, по мнению критиков, ему было трудно «приспособиться к простоте». На основе этих отзывов Руссель значительно переработал оперу, прежде всего за счёт купюр, и сжал первоначальные три действия в одно. В этой сокращённой и упрощённой опереточной форме «Завещание тёти Каролины» было наконец представлено на французской премьере в парижской Опера-Комик 11 марта 1937 года в оформлении сценографа-реформатора грузинского происхождения Жоржа Питоева[1]. Сразу после этого оперетта Русселя была впервые исполнена и на немецком языке в пражском Новом немецком театре 18 апреля 1937 года; дирижировал Фриц Цвейг[5][6].
В дальнейшем опера ставилась исключительно в сокращённой опереточной версии, в основном во франкоязычных странах, а также в США. В Германии она была впервые показана на фестивале в Шветцингене, а регулярная постановка состоялась в Немецкой опере на Рейне в Дюссельдорфе 24 февраля 2012 года[7]; в Вене её впервые поставила Камерная опера в 1968 году[8]. В чешских землях в послевоенное время она не ставилась.
Действующие лица и первые исполнители[править]
| Персонаж | Голос | Премьера 2-й версии (11.03.1937)[9] Дирижёр: Роже Дезормьер |
|---|---|---|
| Люсин, сиделка | сопрано | Фанели Ревуаль |
| Ноэль, шофёр, её возлюбленный | тенор | Поль Деренн |
| Беатриса, монахиня, племянница тёти Каролины | меццо-сопрано | Мадлен Сибиль |
| Кристина, племянница тёти Каролины | сопрано / разговорная роль | Сюзанна Деэлли |
| Ноэми, её сестра | (меццо-)сопрано | Кристина Лиани |
| Фердинанд, коммивояжёр, муж Кристины | баритон | |
| Жобар, гусарский офицер, муж Ноэми | баритон | Луи Гено |
| Мэтр Корбо, нотариус | баритон | Андре Бальбон |
| Доктор Патоген, врач тёти | бас | Эмиль Руссо |
| Лагинь | тенор | Рене Эран |
| Эрнестина | сопрано | Роза Посидало |
| Няня | немая роль | Кристиана Годель |
| Стенографистка | Морис | |
| Четыре слушателя / акушерки | сопрано, меццо-сопрано, баритон, бас | Галло, Лагранж, Лодев, Бийон |
Сюжет оперы[править]
Оперетта начинается в парижской квартире недавно умершей мадам Каролины д'Анжу, известной как тётя Каролина, которая благодаря многочисленным любовным приключениям и нескольким выгодным бракам приобрела значительное состояние. Её три племянницы — монахиня Беатриса, Кристина со своим мужем Фердинандом и Ноэми со своим мужем Жобаром — никогда не навещали её при жизни, презирая её распутный образ жизни. Но теперь они с энтузиазмом ожидают богатства, которое должно упасть им в руки, и обыскивают квартиру Каролины в поисках денег, ценностей и особенно завещания, которое нигде не могут найти; обнадёженные наследники находят только сейф. Наконец сиделка Люсиль, которая ухаживала за Каролиной до самой смерти и была её доверенным лицом, приносит ключ от сейфа. В этот момент приходит нотариус Корбо, который открывает найденное в сейфе завещание и зачитывает его: Каролина завещала всё своё имущество не напрямую племянницам, а первенцу из их сыновей. Однако одна из племянниц — монахиня, а браки двух других бездетны, так как и Жобар, и Фердинанд бесплодны. Завещание также гласит, что если на момент смерти наследодательницы старшего сына нет, одна из племянниц должна родить его в течение одного года, по истечении которого наследство перейдёт к Армии спасения. Поэтому Кристина и Ноэми решают забеременеть: одна от ясновидящего, а другая от красивого шофёра тёти Ноэля, который, однако, влюблён в Люсиль. Но в итоге всё оборачивается иначе. В сейфе также найдена половина открытки с изображением Эйфелевой башни; вторая половина находится у Ноэля как единственная память о его матери. Выясняется, что ею является набожная Беатриса, до сих пор воплощавшая добродетель и целомудрие, которая до поступления в монастырь была соблазнена кучером и в один рождественский вечер была вынуждена оставить новорождённого ребёнка в приюте в Сен-Мало. Каролина, очевидно, узнала об этом и позже наняла Ноэля шофёром. Таким образом, он, как сын Беатрисы, к досаде своих тёток и дядей, имеет право забрать всё наследство себе. Обе разъярённые пары хотят оспорить завещание, но нотариус им мешает, выплачивает деньги врачу-неудачнику тёти, а Ноэль, который теперь может жениться на Люсиль, оставляет родственникам половину наследства[10].
Записи[править]
- Радиозапись от 10 декабря 1966 года, до сих пор не издана. Поют Лина Дашари, Дениз Бенуа, Моник Линваль, Кристиана Гейро, Бернар Планте, Гастон Рей, Люсьен Ловано, Бернар Деминьи. Orchestre Radio Lyrique, дирижёр Пьер Мишель Ле Конт.
- Радиозапись от 20 ноября 1981 года, до сих пор не издана. Поют Кристиана Шато, Рита Горр, И. Пуаленар, Морис Сьейес, Жан-Пьер Шевалье, Анри Ги, Л. Хаген Уильям, А. Арапян, Т. Седель. Orchestre philharmonique de Radio France, дирижёр Анри Галлуа.
- 2019 (CD 2022 Naxos 8.660479). Поют (Беатриса) Мари Ленорман, (Кристина) Марион Гомар, (Ноэми) Люсиль Комитес, (Жобар) Орельен Гасс, (Фердинанд) Шарль Месрин, (Люсин) Мари Пербост, (Ноэль) Фабьен Ион, (Мэтр Корбо) Тиль Фехнер, (Патоген) Ромен Дайес. Orchestre des Frivolités Parisiennes, дирижёр Дилан Корле.
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Smith Richard Langham Testament de la tante Caroline, Le. — London: Oxford University Press, 2007.
- ↑ Trojan Jan Dějiny opery. — Praha a Litomyšl: Paseka, 2001. — P. 341.
- ↑ (1936-12-05) «Světová premiéra v Olomouckém divadle». Pestrý týden: 13.
- ↑ Z kulturního života – Světová premiéra Rousselovy hudební komedie „Odkaz tety Karolíny“ v českém divadle v Olomouci, Národní listy (13 ноября 1936 года), стр. 5.
- ↑ Petráněk, Pavel (2007/2008). «120 let budovy Státní opery Praha 1888–2008». Státní opera Praha: 35.
- ↑ Vrbka Tomáš Státní opera Praha. Historie divadla v obrazech a datech. Opera 1888-2003. — Praha: Státní opera Praha, Slovart, 2004. — P. 220.
- ↑ Das Testament der Tante Karoline. OMM – Online MusikMagazin. Gerhard Menzel (2012). Проверено 28 апреля 2026.
- ↑ Seeger Horst Opernlexikon. — Berlin: Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1989. — P. 89.
- ↑ Wolff S. Un demi-siècle d'Opéra-Comique (1900-1950). André Bonne, Paris, 1953.
- ↑ Адаптация Й. Хайнцельманна и Вальтера Кёнингера, по Wagner Heinz Das grosse Handbuch der Oper. — Hamburg: Nikol Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, 2006. — P. 155.
Литература[править]
- Wagner Heinz Das grosse Handbuch der Oper. — Hamburg: Nikol Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, 2006. — P. 1094.
- Seeger Horst Opernlexikon. — Berlin: Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1988. — P. 632.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Завещание тёти Каролины», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |