Дорис (опера)
| Файл:Cover to Doris Waltz by P. Bucalossi after Alfred Cellier - Art by Nicholas Hanhart.jpg Обложка нот вальса, основанного на мелодиях из оперы, изображающая сцену, где Дорис натыкается на укрытие сэра Филипа Кэри | |
| Композитор |
Альфред Селлье |
|---|---|
| Жанр |
комическая опера |
| Место первой постановки |
Лирик-театр, Лондон |
«Дорис» (англ. Doris) — комическая опера в 3 актах композитора Альфреда Селлье на либретто Б. К. Стивенсона. Является переработанной версией оперы Селлье 1875 года «Лондонский Тауэр». Премьера состоялась 20 апреля 1889 года в Лирик-театре в Лондоне.
История создания[править]
После успеха их комической оперы 1886 года «Дороти», которая выдержала 931 представление, побив мировой рекорд по продолжительности проката для музыкального театра[1], либреттист Б. К. Стивенсон и композитор Альфред Селлье начали сотрудничество над «Дорис»[2]. «Дороти» укрепила репутацию Селлье и Стивенсона благодаря сочетанию мелодического очарования с беззаботным повествованием в традициях английской комической оперы[2], хотя пара составляла необычную команду: богемный и болтливый Селлье и суетливый, экономный Стивенсон[3].
«Дорис» возникла как переработка более ранней комической оперы Селлье «Лондонский Тауэр», премьера которой безуспешно прошла в Манчестере в 1875 году с анонимным либретто. Стивенсон предоставил новое либретто, чтобы адаптировать и расширить существующую музыку в новую трехактную комедийную оперу. Селлье перепрофилировал и усовершенствовал отрывки из партитуры 1875 года, добавив новый материал, соответствующий современным вкусам в легкой опере.
Роли и оригинальный состав[править]
В оригинальном составе было несколько опытных исполнителей британской комической оперной сцены, многие из которых появлялись в произведениях Гилберта и Салливана или в более ранних успешных работах Селлье, включая «Дороти».
- Дорис Шелтон — Аннетт Албу / Мари Темпест[4]
- Леди Энн Джернингем — Эми Огард
- Миссис Шелтон — Элис Барнетт
- Долли Спиготт — Эффи Шапюи
- Мартин Болдер — Бен Дэвис
- Сэр Филип Кэри — К. Хейден Коффин
- Олдермен Шелтон — Дж. Фюрно Кук
- Крук (ученик) — Джон Ле Хей
- Дормер (ученик) — У. Т. Хемсли
- Барнаби Спиготт — Перси Комптон
- Диннивер — Артур Уильямс
Краткое содержание[править]
Место действия: Лондон. Время: XVI век, правление королевы Елизаветы I.
Акт I: Хайгейт-Хилл, Лондон
Сэр Филип Кэри — беглец, обвиненный в участии в заговоре против королевы Елизаветы I. Он любит Энн Джернингем, одну из фрейлин королевы. На пикнике, устроенном ее отцом, олдерменом Шелтоном, Дорис в шутку убегает от Мартина, главного ученика ее отца, в которого она влюблена. Пытаясь спрятаться в дупле дерева, она находит сэра Филипа, который уже скрывается там. Она жалеет его и убеждает Мартина и двух друзей помочь ему сбежать. Диннивер, комичный злой слуга, прячется за кустом, подслушивает план и рассказывает о нем олдермену. Пока олдермен идет за властями, Диннивер вынужден поменяться одеждой с Филипом, и поэтому Диннивера арестовывают вместо Филипа. Филип сбегает.
Акт II: Чипсайд
Филип выдает себя за ученика олдермена, но его предает Мартин. Сделав неправильный вывод из письма, Мартин начинает ревновать Филипа и Дорис. Когда Мартин понимает, что его ревность необоснованна, он с раскаянием надевает первоначальную одежду беглеца и его арестовывают вместо него. Сэр Филип снова сбегает!
Акт III: Интерьер дома олдермена Шелтона
Оба влюбленных появляются на маскараде, устроенном в доме олдермена. После ряда осложнений королева прощает всех политических заключенных, включая Филипа, и все заканчивается счастливо.
Музыкальные номера[править]
- Акт I - Хайгейт-Хилл
- No. 1 - Хор - "A Gold! A Gold!"
- No. 2 - Сцена - Крук и Дормер - "My arrow's nearest to the centre, see?"
- No. 3 - Шелтон, миссис Шелтон и хор - "I hereby do require..."
- No. 4 - Сцена и уход - "The cavalcade approaches..."
- No. 5 - Дорис - "Love's race"
- No. 6 - Дорис и сэр Филип - "How hardly fate with some us us doth deal..."
- No. 7 - Мартин - "I've sought the brake and bracken..."
- No. 8 - Дорис, дама Шелтон, Мартин и Филип - "Who are you, may I ask..."
- No. 9 - Дорис, миссис Шелтон, Мартин и Филип - "True Heart."
- No. 10 - Солисты и хор - "Silently! Warily!"
- No. 11 - Финал - "Where is the traitor who threaten'd Her Majesty?"
- Акт II - Чипсайд
- No. 12 - Вступление и песня олдермена
- No. 13 - Песня олдермена - Шелтон - "What craven dares to talk of his home..."
- No. 14 - Солисты и хор - "Go to bed."
- No. 15 - Диннивер - "What has become of the door?"
- No. 16 - Энн Джернингем - "Sir Philip's Farewell."
- No. 17 - Сэр Филип - "Honour bids me speed away..."
- No. 18 - Речитатив и дуэт - Энн и сэр Филип - "The Parting."
- No. 19 - Каватина - Дорис - "Learn to wait."
- No. 20 - Солисты и хор - "What do you lack, Ladies?"
- No. 21 - Хор бифитеров - "In many climes..."
- No. 22 - Финал - "Ye Citizens of London."
- Акт III - Интерьер дома олдермена Шелтона
- No. 23 - Вступление и хор - "Who are you? What are you..."
- No. 24 - Дорис и Мартин - "If I am dreaming..."
- No. 25 - Дорис, Энн, Мартин, сэр Филип и Шелтон - "Fare thee well."
- No. 26 - Выход масок и хор - "Far from eastern seas..."
- Nos. 27 и 28 - Речитатив и песня - Дорис и Мартин - "I thank you for your gifts..." и "All the wealth..."
- No. 29 - Финал - "She will, she won't..."
Реакция и наследие[править]
После премьеры «Дорис» вызвала неоднозначные отзывы критиков, причем похвалы часто сосредотачивались на мелодической изобретательности Альфреда Селлье, несмотря на оговорки по поводу либретто. The New York Times заявила:
В музыкальном плане новая комическая опера является английской классикой. ... Композитор ни разу не спускается со своего идеального уровня. Нет [никакой] жертвы художественной формой ни в одном месте, чтобы угодить популярному слуху. Все номера очаровательны, а некоторые из них ... просто жемчужины. ... Либретто ... настолько изобретательно плохая конструкция, насколько это можно себе представить. ... Комических возможностей мало, и они очень условны; следовательно ... опера не смешная и не интересная.
Другой критик заключил: «Либретто «Дорис» настолько слабое, что я сомневаюсь, что даже музыка Селлье, великолепная постановка пьесы и интересные елизаветинские процессии вытянут ее. Чего может достичь разумное сжатие и беспринципная «отсебятина», конечно, нельзя предсказать. Я понял, что к концу проката «Дороти» от оригинальных диалогов осталось очень мало, если вообще что-то осталось. Они были улучшены до неузнаваемости. Тем не менее, и «Дороти», и «Фалка» радовались простым и понятным историям, которые мог понять каждый. Трудность заключается в том, чтобы понять, где у «Дорис» начало, а где конец»[5].
В долгосрочных оценках «Дорис» считалась уступающей «Дороти», а ее более короткий прокат и меньшая история возобновлений отражают восприятие ее как переходного произведения в английской комической опере. Следующая работа Селлье, «Фигляры» (1892) на либретто У. Ш. Гилберта, была завершена после смерти композитора Иваном Кариллом и также имела лишь скромный успех[6]. Современная наука рассматривает «Дорис» как часть вклада Селлье в британскую легкую оперу, хотя сегодня это произведение редко возобновляется[2].
Клавир, аранжированный из полной партитуры Иваном Кариллом, был опубликован Chappell & Company вскоре после премьеры, что облегчило любительские выступления и изучение произведения[7]. Никаких профессиональных возобновлений «Дорис» после первоначального периода постановки не задокументировано, хотя клавир остается доступным через цифровые архивы и библиотеки.
Примечания[править]
- ↑ Who's Who in the Theatre. — fifteenth. — London: Sir Isaac Pitman and Sons, 1972. — ISBN 978-0-273-31528-5.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Doris. Gilbert and Sullivan Archive. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ B. C. Stephenson. Gilbert and Sullivan Archive. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ Gänzl, Kurt. "When a girl isn't pretty ... but she can sing!", Kurt of Gerolstein, 4 May 2019, accessed 3 April 2020
- ↑ Review of Doris. PapersPast. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ Cellier – The Mountebanks; Suite Symphonique. MusicWeb International. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ Doris A Comedy Opera in Three Acts ... Arranged from Full Score by Ivan Caryll. J & J Lubrano Music Antiquarians. Проверено 23 апреля 2026.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Дорис (опера)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |