Добрая дочка
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
Dramma giocoso |
| Место первой постановки |
Театро делле Даме, Рим |
«Добрая дочка» (итал. La buona figliuola, также известная как «Чеккина» (итал. La Cecchina), современное написание: итал. La buona figliola) — опера-буффа (оригинальное обозначение: «dramma giocoso») в трёх актах композитора Никколо Пиччинни на либретто Карло Гольдони по роману Сэмюэла Ричардсона «Памела, или Награждённая добродетель». Премьера состоялась 6 февраля 1760 года в Театро делле Даме в Риме. Произведение пользовалось огромной популярностью по всей Европе до конца XVIII века.
Сюжет[править]
Акт 1
Чеккина, выросшая как подкидыш, работает садовницей в доме маркизы Лучинды. Она влюблена в маркиза, брата маркизы, и любовь взаимна. Крестьянин Менготто безуспешно ухаживает за Чеккиной. Крестьянка Сандрина и горничная Паолучча интригуют. Сандрина сообщает жениху маркизы, кавалеру Армидоро, о связи маркиза с садовницей. Армидоро заявляет, что расторгнет помолвку, если маркиз женится на Чеккине. Маркиза увольняет Чеккину. Сандрина и Паолучча стравливают Менготто и маркиза, оба отворачиваются от Чеккины.
Акт 2
Армидоро приказывает увести Чеккину в город. Менготто с помощью охотников предотвращает похищение. Маркиз возвращает Чеккину в поместье. Менготто в отчаянии пытается покончить с собой, но немецкий кирасир Тальяферро отговаривает его. Тальяферро ищет дочь своего полковника, оставленную ребёнком. Выясняется, что это Чеккина. Маркиз приводит Тальяферро к спящей Чеккине. Сандрина и Паолучча пытаются убедить маркиза, что у Чеккины и Тальяферро роман.
Акт 3
Маркиз объявляет сестре и Армидоро о скорой свадьбе с немецкой баронессой. Сандрина сообщает всем, что невеста — Чеккина, и утешает Менготто. Маркиз дразнит Чеккину, но затем раскрывает ей её благородное происхождение. Тальяферро подтверждает это документами. Маркиз женится на Чеккине, Менготто выбирает Сандрину. Все празднуют.
Структура[править]
Восприятие этой оперы во многом было сформировано Германом Абертом. По его мнению, это произведение ввело моду на «чувствительность» или «сентиментальность» в оперу-буффа. Также «рондо-финал» — замкнутая форма в отличие от «цепного финала», развивающегося вдоль сюжета, — по словам Аберта, является новшеством этой оперы. Однако для обоих явлений можно найти предшественников, и рондо, по мнению Райнхарда Штрома, уже «по существу подсказано» формой текста[1]. Два финала первого и второго актов по сравнению с финалами Вольфганга Амадея Моцарта довольно коротки и остаются в узких тональных рамках. За одним исключением, все разделы начинаются на тонике (основной тональности) и заканчиваются на ней же. За более длинным модулирующим вступлением, скреплённым несколькими повторяющимися мотивами, следует ряд более коротких контрастирующих разделов. Некоторые мотивы повторяются в других разделах[2].
«Добрая дочка» долгое время считалась отправной точкой для развития оперы-семисериа как промежуточного звена между оперой-буффа и оперой-сериа. Типичным для оперы-буффа является конфликт, возникающий из-за сословных различий персонажей, который и здесь занимает центральное место. Ария маркизы «Furia di donna irata» (I:14), напротив, могла бы быть из оперы-сериа, и то же самое относится к арии Армидоро «Cara, s’è ver ch’io v’ami» (II:7). Буффонными, в свою очередь, являются говорящий на тарабарщине солдат Тальяферро, крестьянин Менготто и две интриганки Сандрина и Паолучча, хотя и они иногда проявляют сентиментальные черты. Персонажами «mezzo carattere» (полухарактерными) считаются маркиз и главная героиня Чеккина, в которых образцово сочетаются оба типа[3].
Арнольд Якобсхаген видел в произведении, несмотря на его сентиментальные черты, типичную dramma giocoso XVIII века. Этот жанр сочетает в себе преимущественно комическую оперу с серьёзными элементами, в то время как в семисериа на переднем плане находится «потенциально трагический сюжет», а комизм скорее случаен. Опера-семисериа ограничивается современным музыковедением первой половиной XIX века[4][5].
Особую известность получили ария Чеккины «Una povera ragazza» (I:12) и её каватина «Vieni, il mio seno» (II:12)[3].
Оркестр[править]
Оркестровый состав оперы включает следующие инструменты[3]:
- Деревянные духовые: две флейты (также пикколо), два гобоя
- Медные духовые: два валторны, две трубы
- Струнные
- Basso continuo
Музыкальные номера[править]
Опера содержит следующие музыкальные номера[6]:
- Sinfonia
Первый акт
- № 1. Ария (Чеккина): «Che piacer, che bel diletto» (Сцена 1)
- № 2. Строфа (Менготто): «Quel che d’amore si chiama il fiore» (Сцена 2)
- № 3. Речитатив и строфа (Чеккина): «Eh, Mengotto, Mengotto» – «Ogni amatore» (Сцена 2)
- № 4. Ария (Менготто): «Non comoda all’amante» (Сцена 2)
- № 5. Строфа (Сандрина): «Poverina, tutto il dì» (Сцена 5)
- № 6. Ария (Маркиз): «È pur bella la Cecchina!» (Сцена 5)
- № 7. Ария (Сандрина): «Sono una giovane» (Сцена 6)
- № 8. Ария (Кавалер Армидоро): «Amo, è ver, la Marchesa» – «Della sposa il bel sembiante» (Сцена 7)
- № 9. Ария (Паолучча): «Che superbia maledetta» (Сцена 10)
- № 10. Ария (Чеккина): «Una povera ragazza» (Сцена 12)
- № 11. Ария (Маркиза): «No, non gli riuscirà» – «Furie di donna irata» (Сцена 14)
- № 12. Квинтет, Финал I: «Vo cercando, e non ritrovo» (Сцена 16)
Второй акт
- № 13. Ария (Маркиз): «Dov’è Cecchina, oh ciel?» (Сцена 1)
- № 14. Речитатив со скрипками и ария (Менготто): «Ah, povero Mengotto» – «Ah, Cecchina… il tuo Mengotto…» (Сцена 6)
- № 15. Ария (Тальяферро): «Star trompette, star tampurri» (Сцена 6)
- № 16. Ария (Кавалер Армидоро): «Cara, s’è ver ch’io v’ami» (Сцена 7)
- № 17. Дуэт (Паолучча, Сандрина): «Per il buco della chiave» (Сцена 8)
- № 18. Ария (Маркиза): «Che risolvo, che fo?» – «So che fedel m’adora» (Сцена 9)
- № 19. Ария (Чеккина): «Alla larga, alla larga, signore» (Сцена 10)
- № 20. Ария (Маркиз): «Vederete una figliola» (Сцена 11)
- № 21. Речитатив и ария (Чеккина): «Almen fra queste piante» – «Vieni, il mio seno» (Сцена 12)
- № 22. Квинтет, Финал II: «Sì, signora, di lassù» (Сцена 15)
Третий акт
- № 23. Ария (Кавалер Армидоро): «Chi più di me contento» (Сцена 3)
- № 24. Ария (Маркиза): «Sento che il cor mi dice» (Сцена 4)
- № 25. Ария (Сандрина): «Son tenera di pasta» (Сцена 5)
- № 26. Ария (Менготто): «Mi spiaceria pur tanto» – «Vedo la bianca» (Сцена 6)
- № 27. Ария (Тальяферро): «Ah, comme tutte je consolar» (Сцена 7)
- № 28. Дуэт (Маркиз, Чеккина): «La baronessa amabile» (Сцена 8)
- № 29. Октет, Финал III: «Porgetemi la destra» (Сцена 11)
История создания[править]
Для своей оперы «Добрая дочка» композитор Никколо Пиччинни использовал уже существующее либретто Карло Гольдони, которое тот изначально написал для одноимённой оперы Эджидио Дуни (премьера: Парма, 1756). Это была переработка его прозаической комедии «Pamela nubile» или «La Pamela ossia La virtù premiata» 1750 года, которая, в свою очередь, основывалась на романе «Памела, или Награждённая добродетель» Сэмюэла Ричардсона 1740 года. В отличие от оригинала, Гольдони нивелировал сословную разницу между служанкой Памелой и её хозяином, сделав её дочерью шотландского графа[3]. В предисловии к своей пьесе Гольдони объяснил это тем, что он с удовольствием, как и Ричардсон, поставил бы в центр вознаграждение добродетели, но не хотел ради этого жертвовать приличиями семьи[2].
Опера Дуни была показана в Турине в 1758 году, а в карнавальный сезон 1760 года в венецианском Театро Сан-Моизе была исполнена новая версия на музыку Сальваторе Перилло. Однако по-настоящему грандиозного успеха комедия добилась в версии Пиччинни, премьера которой состоялась в том же году в Риме, после чего началось её триумфальное шествие по миру. Согласно мемуарам Гольдони, Пиччинни сам выбрал либретто. На сочинение музыки ему якобы потребовалось всего восемнадцать дней[3].
Из-за указа папы Сикста V 1588 года, запрещавшего женщинам выступать на сцене в Папской области, на премьере 6 февраля 1760 года в Театро делле Даме в Риме все роли исполняли мужчины. Женские партии[3] и партию сопрано Армидоро[7] взяли на себя кастраты. Пели Гасперо Савой (маркиза Лучинда), Карло Де Кристофори (кавалер Армидоро), Джованни Ловатини (маркиз делла Конкилья), Франческо Пьери (Паолучча), Томмазо Боргези (Чеккина), Джузеппе Джустинелли (Сандрина), Франческо Караттоли (Тальяферро) и Джузеппе Казачча (Менготто).
До 1790 года состоялось более семидесяти различных постановок, в том числе под другими названиями, такими как «La baronessa riconosciuta», «La Cecchina zitella» или «Cecchina nubile»[2]. Эрнст Людвиг Гербер писал в «Историко-биографическом лексиконе музыкантов», что «Чеккина» — это «самая совершенная из всех итальянских комических опер […] которая вызвала там восхищение, граничащее с фанатизмом. Нет примера, чтобы опера имела такой блестящий приём, с таким полным правом и так повсеместно поддерживаемый. Вот уже более двадцати лет её можно увидеть на всех театрах Италии и Европы вообще, всегда с новым восхищением»[8]. Огромный успех проявился также в популярности предметов обихода и одежды «alla Cecchina»[1].
За пределами Италии подтверждены следующие исторические постановки[3][9][10]:
- Барселона: 1760 (на итальянском) и 1770 (на испанском)
- Нюрнберг: 1762 (на итальянском)
- Прага: 1762 и 1775
- Брауншвейг: 1763 как «Das gute Mädchen»
- Вена: 1764 во дворце Лаксенбург (на итальянском); 1768 и 1777 в Бургтеатре (на итальянском); 1776 в Театре у Каринтийских ворот (на французском); 1784 в Театре у Каринтийских ворот (на немецком)
- Бонн: 1764 (на итальянском) и 1772
- Дрезден: 1765 (на итальянском), 1768, 1772 и 1781
- Инсбрук: 1765
- Мадрид: 1765 (на испанском; с дополнительной музыкой П. Эстеве)
- Варшава: 1765 (на итальянском) и 1783 (на польском)
- Лондон, Королевский театр Хеймаркет: 1766 в обработке Джованни Гуальберто Боттарелли со множеством возобновлений до 1810 года
- Лондон, Ковент-Гарден: 1766/1767, 1773 и 1781 в версии Эдварда Томса как «The Accomplish’d Maid»
- Берлин: 1768 (на итальянском); 1777 в театре Дёббелина (на немецком); 1787 в Национальном театре
- Мангейм: 1769 (на итальянском с немецким переводом); 1782 (на немецком)
- Кобленц: 1769
- Копенгаген: 1769/1770 и 1777 (на итальянском с датским переводом); 1772 (на французском)
- Париж, Комеди Итальен: 1771 (на французском), 1773, 1777 под руководством Пиччинни
- Париж, Опера: 1778 (на итальянском)
- Париж, Театр Месье: 1790 (на итальянском)
- Брюссель: 1771 (на французском)
- Маастрихт: 1772 (на французском)
- Кёльн: 1772
- Вальядолид: 1772 (на испанском)
- Лайбах: 1773
- Сеута (Марокко): 1773 (Италия)
- Севилья: 1764
- Сан-Ильдефонсо (Испания): 1767; с тремя дополнительными ариями Марескальки
- Валенсия: 1769
- Аранхуэс: 1769
- Бастия (Корсика): 1775 (на итальянском)
- Дублин: 1766 (?) в театре Смок-Элли; 1775 в театре на Фишамбл-стрит (на английском) как «The Maid of the Vale» с новой музыкой Майкла Арна; 1777 (на итальянском)
- Прага: 1775
- Эстерхаза: 1776 (на итальянском)
- Грац: 1778
- Льеж: 1779 (на французском)
- Лейпциг: 1778 и 1783
- Штутгарт: 1778
- Санкт-Петербург: 1778 (на немецком); 1779 (на итальянском)
- Гамбург: 1779 (на немецком)
- Стокгольм: 1781 (на итальянском) и до сентября 1788 (на шведском)
- Кремсмюнстер: 1781 (на итальянском)
- Кусково: 1782 (на русском)
- Кассель: 1784
- Рига: 1777 (на итальянском), 1785 (на немецком)
- Вильнюс: 1799
По словам Пьера Луи Женгене, ещё до 1778 года она была привезена итальянскими иезуитами ко двору в Пекин[3][9].
Для Болоньи в 1761 году Пиччинни сочинил продолжение под названием «La buona figliuola maritata», также на текст Гольдони[3]. Эта опера также ставилась во многих городах Италии и за её пределами[11]. Кроме того, появились различные пародии и продолжения других композиторов, например, сыгранная в Венеции в 1766 году «La buona figliola supposta vedova» Гаэтано Латиллы на текст Антонио Бьянки[3]. Более поздняя музыкальная версия либретто Гольдони принадлежит Акилле Граффинье (1886)[2].
В 1928 году по случаю празднования 200-летия со дня рождения композитора состоялась новая постановка в его родном городе Бари под управлением дирижёра Паскуале Ла Ротеллы. Обработка Джакомо Бенвенути была исполнена в 1940 году под управлением Туллио Серафина четыре раза в Римской опере, а затем и во Флоренции. В 1950-х годах в Милане были показаны постановки Джорджо Стрелера и Франко Дзеффирелли[3]. В 1969 году Театро Сан-Карло в Неаполе показал постановку Вирджинио Пуэчера с Миреллой Френи в главной роли. Дирижёром был Франко Караччоло. Видеозапись была показана по итальянскому телевидению[12]. Последовали постановки в Риме (1981, дирижёр: Джанлуиджи Джельметти), Сиднее (1982, дирижёр: Ричард Бонинг), на фестивале в Бакстоне (1985, режиссёр: Джон Декстер) и на фестивале в Мартина-Франка (дирижёр: Бруно Кампанелла)[3]. В 2005 году произведение в постановке Симоны Цайсберг-Майзер было в программе Камерной оперы замка Райнсберг. Музыкальным руководителем был Фаусто Нарди[13].
Записи[править]
- 30 октября 1969 — Франко Караччоло (дирижёр), Вирджинио Пуэчер (режиссёр), Оркестр «Алессандро Скарлатти» Итальянского радио и телевидения (RAI).
Глория Трилло (маркиза Лучинда), Валерия Мариконда (кавалер Армидоро), Вернер Хольвег (маркиз делла Конкилья), Бьянка Мария Казони (Паолучча), Мирелла Френи (Чеккина), Рита Таларико (Сандрина), Роландо Панераи (Тальяферро), Сесто Брускантини (Менготто).
Видео; из Театро Сан-Карло в Неаполе.
ТВ-трансляция на Rai 5 14 февраля 2021 года[12]. - 25 ноября 1969 — Франко Караччоло (дирижёр), Оркестр RAI.
Состав как в записи от 30 октября 1969 года.
Вторая редакция; концертное исполнение.
MRF (3 LP)[14]. - 4 февраля 1981 — Джанлуиджи Джельметти (дирижёр), Оркестр Римской оперы.
Эмилия Равалья (маркиза Лучинда), Лючия Алиберти (кавалер Армидоро), Уго Бенелли (маркиз делла Конкилья), Элена Дзилио (Паолучча), Маргерита Ринальди (Чеккина), Рената Бальдиссери (Сандрина), Энцо Дара (Тальяферро), Алессандро Корбелли (Менготто).
Первая редакция; запись из Рима.
Fonit Cetra CD: CDC 95, Warner Fonit 3984-29180-2 (2 CD)[15][14]. - 1990 — Бруно Кампанелла (дирижёр), Orchestra Serenissima Pro Arte.
Габриэлла Мориджи (маркиза Лучинда), Алессандра Руффини (кавалер Армидоро), Джузеппе Морино (маркиз делла Конкилья), Сара Мингардо (Паолучча), Мария Анхелес Петерс (Чеккина), Мария Кристина Дзанни (Сандрина), Бруно Пратико (Тальяферро), Пьетро Спаньоли (Менготто).
Запись из Валле-д’Итрия.
Memories DR3101-3 (3 CD)[14]. - 27 ноября 2000 — Вито Патерностер (дирижёр), La Lyra di Anfione.
Грациелла Меррино (маркиза Лучинда), Ын Ён О (кавалер Армидоро), Данило Формаджа (маркиз делла Конкилья), Лариса Шмидт (Паолучча), Серена Фарноккья (Чеккина), Эухения Понт-Бургойн (Сандрина), Пьеро Терранова (Тальяферро), Давиде Пелиссеро (Менготто).
Запись из Театро Пиччинни в Бари.
Bongiovanni GB 2293/94-2 (2 CD)[16].
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 Die italienische Oper im 18. Jahrhundert. — Wilhelmshaven: Heinrichshofen, 1979. — P. 266 f.. — ISBN 3-7959-0110-3.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Mary Hunter Buona figliuola, La. Grove Music Online. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 La buona figliola // Pipers Enzyklopädie des Musiktheaters. — München/Zürich: Piper, 1991. — Т. 4. — P. 773–777. — ISBN 3-492-02414-9.
- ↑ Dramma eroicomico, Opera buffa und Opera semiseria // Die Oper im 18. Jahrhundert / Herbert Schneider, Reinhard Wiesend. — Laaber, 2001. — P. 90. — ISBN 3-89007-135-X.
- ↑ Opera semiseria. Gattungskonvergenz und Kulturtransfer im Musiktheater. — Stuttgart: Steiner, 2005. — P. 15 f.. — ISBN 3-515-08701-X.
- ↑ La Cecchina. Музыкальные номера. librettidopera.it. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ Некоторые источники указывают тип голоса Армидоро как тенор. На премьере эту партию пел сопранист-кастрат Карло Де Кристофори. Во всех доступных записях партию исполняют сопрано.
- ↑ Piccini (Nicola) // Historisch-biographisches Lexikon der Tonkünstler. — 1792. — Т. 2. — P. 136.
- ↑ 9,0 9,1 Piccinni: La buona Figliuola // Annals of Opera 1597–1940. — London: John Calder, 1978. — P. 243–245. — ISBN 0-7145-3657-1.
- ↑ La buona figliuola. Corago. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ La buona figliuola maritata. Corago. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ 12,0 12,1 Anticipazioni per „La Cecchina, ossia La buona figliuola“ di Piccinini del 14 febbraio alle 10 su Rai 5: dal San Carlo di Napoli. la-notizia.net. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ Boris Kehrmann (2005-06). «Tugend schlägt Reichtum». Opernwelt: 46.
- ↑ 14,0 14,1 14,2 Verzeichnis aller Operngesamtaufnahmen. — Berlin: Directmedia, 2005. — P. 12900.
- ↑ Информация о постановке в Риме 1981. Архив Римской оперы. Проверено 23 апреля 2026.
- ↑ William Fregosi (2003). «La Cecchina, ossia, La buona figliuola (review)». The Opera Quarterly 19 (1): 142–145.
Литература[править]
- La buona figliola (Rom 1760). In: Reinhard Strohm: Die italienische Oper im 18. Jahrhundert. Heinrichshofen, Wilhelmshaven 1979, ISBN 3-7959-0110-3, S. 265–277.
- Stefano Castelvecchi: Pamela goes to the opera. In: Sentimental Opera. Questions of Genre in the Age of Bourgeois Drama. Cambridge University Press, 2013, ISBN 978-0-511-98024-4, S. 13–39.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Добрая дочка», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |