В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Дидона (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Cavalli - Didone - title page of the libretto, Venice 1641.png
Титульный лист либретто, Венеция 1640/1641
Композитор

Франческо Кавалли

Жанр

опера

Место первой постановки

Театро Сан-Кассиано, Венеция

«Дидона» (итал. La Didone) — опера в прологе и трёх актах композитора Франческо Кавалли на либретто Джованни Франческо Бузенелло по эпосу Вергилия «Энеида». Впервые поставлена в карнавальный сезон 1640/41 года в Театро Сан-Кассиано в Венеции[1].

Действующие лица[править]

Пролог

  • Ирида (сопрано)

Действие

  • Дидона, царица Карфагена (сопрано)
  • Эней, троянец (тенор)
  • Анхис, отец Энея (тенор)
  • Асканий, сын Энея (сопрано)
  • Креуса, жена Энея (сопрано)
  • Ярба, царь гетулов (альт)
  • Анна, сестра Дидоны (сопрано)
  • Кассандра, троянка (сопрано)
  • Сихей, муж Дидоны, в виде тени (тенор)
  • Пирр, грек (тенор)
  • Кореб (альт)
  • Синон, грек (бас)
  • Илионей, посол, спутник Энея (альт)
  • Ахат, наперсник Энея (тенор)
  • Гекуба, старая жена Приама (альт)
  • Юпитер (бас)
  • Юнона (сопрано)
  • Меркурий (альт)
  • Венера (сопрано)
  • Амур (сопрано)
  • Нептун (бас)
  • Эол, повелитель ветров (тенор)
  • Фортуна, судьба (сопрано)
  • Вестник (тенор)
  • Старик (бас)
  • Три карфагенские девушки (3 сопрано)
  • Охотники (хор: альт, 2 тенора, бас)
  • Троянцы (хор: 2 сопрано, альт, 2 тенора, 2 баса)

Содержание оперы[править]

Разделение на сцены в следующем кратком содержании соответствует венецианскому либретто 1656 года.

Пролог[править]

Богиня Ирида объясняет падение Трои тем, что Гера отомстила за суд Париса. Она предупреждает всех смертных не оскорблять богов.

Первый акт[править]

Сцена 1. Троянские воины собираются для последней атаки на греков. Креуса понимает, что город уже потерян. Она умоляет своего мужа Энея отказаться от битвы и бежать с ней, его отцом Анхисом и их сыном Асканием. Однако Эней не позволяет ни ей, ни сыну удержать себя. Он бросается в бой вместе с другими троянцами.

Сцена 2. Асканий хочет последовать за отцом в битву, но Анхис удерживает его.

Сцена 3. На Кассандру в храме нападает грек Пирр. В последний момент появляется Кореб, чтобы спасти её. Он ранит Пирра в бою и обращает его в бегство, но сам получает смертельные ранения. Умирая, он признаётся Кассандре в любви.

Сцена 4. Кассандра оплакивает смерть Кореба (ламенто: «L’alma fiacca svanì»).

Сцена 5. Богиня Венера, мать Энея, указывает сыну, что судьба города предрешена. Она приказывает ему бежать из города. Поскольку божественный приказ не является трусостью, он уступает. Венера обещает умилостивить богиню судьбы Фортуну.

Сцена 6. Эней, Анхис, Асканий и Креуса отправляются в путь из города. Креусу убивают греки, когда она хочет забрать свои драгоценности.

Сцена 7. Старая троянская царица Гекуба оплакивает гибель своего царства. Она хочет только умереть (ламенто: «Tremulo spirito»). Её дочь Кассандра напоминает, что она всё это предвидела, но её предупреждения не были услышаны. Гекуба хочет умереть вместе с ней. Они ищут «дружественный меч».

Сцена 8. Грек Синон насмехается над побеждёнными троянцами и заблуждающимся Менелаем.

Сцена 9. В поисках своей жены Эней встречает её тень. Она сообщает ему о своей смерти и предсказывает, что Асканий будет править Италией.

Сцена 10. Венера просит Фортуну наполнить паруса кораблей Энея ветром, чтобы обеспечить ему быстрое путешествие в Италию. Фортуна предвидит, что Эней попадёт в ужасный шторм. Она позаботится о том, чтобы он благополучно добрался до африканского побережья.

Второй акт[править]

Сцена 1. Ярба, царь гетулов, страстно влюбился в карфагенскую царицу Дидону. Он переоделся в гражданскую одежду, чтобы незаметно приблизиться к ней (Ярба: «Chi ti diss’io»).

Сцена 2. Когда Дидона проходит мимо со своими придворными дамами, Ярба открывается ей и признаётся в любви. Она отвергает его, объясняя это тем, что всё ещё оплакивает своего покойного мужа Сихея и хочет оставаться ему верной (Дидона: «Il mio marito» — Ярба: «Rivolgo altrove il piede»).

Сцена 3. Дидона рассказывает своей сестре Анне о мрачном сне, в котором меч пронзил её сердце, а Карфаген погиб.

Сцена 4. Юнона, которая всё ещё гневается на троянцев, просит бога ветров Эола уничтожить корабли Энея штормом.

Сцена 5. Несанкционированные действия Эола на его территории гневают бога морей Нептуна. Он поручает морским нимфам спасти корабли троянцев.

Сцена 6. Богиня Венера, переодетая нимфой, ожидает прибытия своего сына Энея в Африку. Она просит своего другого сына Амура принять облик Аскания и нежно ранить Дидону своей стрелой, чтобы она влюбилась в Энея. Настоящий Асканий, которого она уже усыпила, спрятан грациями в их горе.

Сцена 7. Эней со своим спутником Ахатом и остальными троянцами ступает на землю. Он уверен, что их быстрое путешествие и чудесное спасение — заслуга богов.

Сцена 8. Движимая материнской любовью, Венера открывается Энею и указывает ему на красоту местной царицы. Вестник сообщает, что Анхис был взят в плен местными жителями. Эней просит Ахата пойти с Асканием к царскому двору и попросить там о помощи.

Сцена 9. Дидона дружелюбно принимает троянских послов и разрешает им войти в город. Асканий/Амур указывает ей на приближающегося Энея. Дидона сразу же очарована его сияющим и благородным видом.

Сцена 10. Когда Эней просит у Дидоны защиты, она делает всё, чтобы пребывание троянцев было как можно более приятным.

Сцена 11. Три придворные дамы радуются тому, что их царица, очевидно, снова влюбилась. Они хотят последовать её примеру (терцет: «Udiste, o mie dilette»).

Сцена 12. Ярба понимает, что отговорка Дидоны была лишь предлогом и она предпочитает ему Энея. Он сходит с ума от ревности.

Сцена 13. Старик жалеет несчастного Ярбу.

Третий акт[править]

Сцена 1. Дидона доверяет своей сестре Анне, что страдает от угрызений совести из-за своей любви к Энею, так как тем самым оскорбляет память о Сихее. Анна отговаривает её от сомнений и советует отдаться любви (Анна: «O regina, o mia Didone»). На совместной охоте с троянцем она сможет превратить свои жалобы в радость.

Сцена 2. Безумный Ярба флиртует с двумя придворными дамами.

Сцена 3. Охотники радуются предстоящей поездке.

Сцена 4. Юпитер приказывает посланнику богов Меркурию образумить Энея, чтобы он не поддался любви.

Сцена 5. Эней и Дидона уединились в отдалённой пещере, где Дидона заснула. Меркурий напоминает Энею о его судьбе — основать новое царство в Италии, и призывает его к отъезду.

Сцена 6. Эней разрывается между долгом и любовью. В конце концов он выбирает долг и перед отъездом с тоской смотрит на спящую Дидону (Эней: «Dormi cara Didone»).

Сцена 7. Когда Дидона просыпается, она с ужасом осознаёт предательство Энея, но все мольбы остаются безуспешными, и она падает в обморок от боли.

Сцена 8. Тень Сихея упрекает Дидону в том, что она забыла его, и клянётся отомстить.

Сцена 9. Три придворные дамы быстро переживают отъезд мужчин, так как они легко относятся к любви.

Сцена 10. Меркурий исцеляет Ярбу от его безумия и обещает ему счастливую жизнь с Дидоной.

Сцена 11. Дидона в отчаянии хочет броситься на свой меч (Дидона: «Porgetemi la spada»), но Ярба мешает ей.

Сцена 12. Ярба тоже хочет убить себя, но Дидона удерживает его. Теперь она готова выйти за него замуж (дуэт: «Son le tue leggi, Amore»).

Музыка[править]

Сохранившаяся партитура оперы требует пятиголосного струнного ансамбля и бассо континуо. В некоторых местах, возможно, также использовались валторны и трубы. Эллен Розанд отметила, что в Венеции во время премьеры был обычен трёхголосный струнный состав, и эта партитура относится к более поздней постановке в другом городе.

Модернизм либретто «Дидоны» отчётливо проявляется в сравнении с почти одновременно созданным либретто Джакомо Бадоаро к «Возвращению Улисса на родину» Клаудио Монтеверди. В то время как последнее продолжает классическую образовательную традицию и тесно придерживается литературного первоисточника, Бузенелло обращается с эпосом Вергилия очень свободно. В первом акте происходят резкие смены сцен и множество мест действия. Здесь даже поединок (Пирр/Кореб) и убийство (Гекубы) показаны на открытой сцене. Подобное ещё долго избегалось в итальянской опере. Действие второго акта сильно приукрашено по сравнению с оригиналом. В третьем акте снова происходят резкие смены картин, и действие имеет мало общего с «Энеидой». Необычно также неуважительное отношение к руководящим лицам: царь Ярба выставлен на посмешище как сумасшедший, а главная героиня терпит неудачу при попытке самоубийства и, как бы в наказание, должна выйти замуж за ранее отвергнутого Ярбу. Бузенелло в предисловии прямо указал, что он воспользовался поэтическими вольностями. Он сослался на «испанский обычай» («all’usanza Spagnuola»), чтобы оправдать отказ от трёх аристотелевских единств места, времени и действия.

В отличие от предыдущей оперы Кавалли «Любовь Аполлона и Дафны», либретто которой также принадлежит Бузенелло, сцены здесь расположены более логично. Часто несколько сцен образуют драматически связанные единицы. Джейн Гловер назвала возможной причиной этого то, что речь идёт не о бессмертных, а о человеческих персонажах, чью историю можно рассказать более прямо, чем скорее случайные небесные события другого произведения. Разделение действия на места действия Трою и Карфаген соответствует таковому в опере Гектора Берлиоза «Троянцы». Дополнительно сюда включена трагедия Кассандры. Главная героиня Дидона появляется только во втором акте.

Опера содержит несколько исключительно драматичных речитативов. Особое впечатление производят ламенто Кассандры («L’alma fiacca svanì», I:4) и Гекубы («Tremulo spirito», I:7), которые оба проходят над остинатными басами с нисходящими тетрахордами. Несмотря на схожую базовую схему, оба ламенто музыкально индивидуальны.

Примечательными номерами во втором акте являются три последовательные строфические арии Дидоны («Udiste, o mie dilette», II:2) и Ярбы («Chi ti diss’io», II:1 и «Rivolgo altrove il piede», II:2) и трио трёх придворных дам во втором акте («Udiste, o mie dilette», II:11).

В третьем акте особенно заслуживают упоминания строфическая ария Анны («O regina, o mia Didone», III:1), колыбельная и прощальная ария Энея («Dormi cara Didone», III:6), отчаянное ламенто Дидоны перед её попыткой самоубийства («Porgetemi la spada», III:11) и её заключительный любовный дуэт с Ярбой («Son le tue leggi, Amore», III:12).

История создания[править]

«Дидона» — вторая совместная работа композитора Франческо Кавалли с либреттистом Джованни Франческо Бузенелло. Его текст перерабатывает эпос Вергилия «Энеида» и, таким образом, является первой оперой, сыгранной в Венеции, содержание которой основано на якобы историческом источнике.

Премьера состоялась в карнавальный сезон 1640/41 года в Театро Сан-Кассиано в Венеции. Современные возобновления были в 1650 году в Неаполе, в 1652 году в Генуе, в 1655 году в Пьяченце и в 1660 году в Милане.

Автограф оперы не сохранился. Однако копия партитуры одной из последующих постановок сохранилась в Национальной библиотеке Марчиана в Венеции. Она была сделана под наблюдением Кавалли двумя переписчиками и лично им исправлена и дополнена. От премьерной постановки 1641 года сохранился только сценарий. Текст Бузенелло был напечатан только в 1656 году в его сборнике либретто Delle ore ociose. Кроме того, сохранились печатные либретто различных последующих постановок, а также рукопись либретто, текст которой не полностью совпадает ни с одним из других изданий.

Постановки[править]

21 июня 1952 года состоялось первое исполнение в новейшее время во внутреннем дворе Палаццо Питти во Флоренции в версии Риккардо Нильсена. Постановка была осуществлена Густафом Грюндгенсом, хореография — Леонидом Мясиным. Под управлением Карло Марии Джулини пели, среди прочих, Клара Петрелла, Тереза Штих-Рандалл, Алессандро Цилиани и Итало Тайо.

Другие постановки:

  • 1958: RAI Милан — дирижёр: Альфредо Симонетто; с Кларой Петреллой (Дидона), Франческо Альбанезе (Эней)
  • 1972: I Virtuosi di Roma; дирижёр: Ренато Фазано
  • 1990: Государственный театр Аугсбурга
  • 1997: Международный фестиваль старинной музыки в Глазго — The Scottish Early Music Consort; постановка: Кейт Браун
  • 1997: Шветцингенский фестиваль SWR, Берлинская государственная опера — дирижёр: Томас Хенгельброк — постановка: Якоб Петерс-Мессер; с Ивонн Кенни (Дидона, Кассандра), Лоуренсом Дейлом (Эней), Александром Плустом (Ярба); доступна запись на CD
  • 1997: Фестиваль в Амброне, Театр Вильфранш, Безансон, Опера Авиньона и Опера-Комик Париж — дирижёр: Кристоф Руссе, постановка: Паскаль Поль-Аран; с Клер Брюа (Дидона), Стюартом Паттерсоном (Эней), Иммой Эйнзингбах (Кассандра), Евгением Алексеевым (Ярба)
  • 2000: Лозаннская опера — дирижёр: Кристоф Руссе, постановка: Эрик Винье; с Хуанитой Ласкарро (Дидона, Креуса), Топи Лехтипуу (Эней), Иваном Ладлоу (Ярба), Каталин Варкойи (Кассандра); также в 2002 году в Опере Монпелье
  • 2003: Театр принца-регента Мюнхен — дирижёр: Кристоф Хаммер, постановка: Александр Нерлих; Кристиан Штурм (Эней)
  • 2004: Амстердам — дирижёр: Габриэль Гарридо; с Эмануэлой Галли (Дидона), Фурио Дзанази (Эней), Ребеккой Окенген (Кассандра); доступна запись на CD
  • 2006: Вашингтон — дирижёр и постановка: Тимоти Нельсон; с Бонни Макнотон (Дидона, Кассандра), Аароном Шиханом (Эней)
  • 2006: Театро Малибран Венеция, Театро Гобетти Турин, Ла Скала Милан (2008) — дирижёр: Фабио Бионди, постановка: Факультет дизайна Университета искусств Венеции; с Кларон Макфадден (Дидона), Магнусом Ставеландом (Эней), Мануэлой Кастер (Кассандра), Жорди Доменеком (Ярба); доступна запись на CD
  • 2007: Kaaitheater Брюссель, Royal Lyceum Theatre Эдинбург и др. — The Wooster Group, дирижёр: Брюс Одланд
  • 2009: Театр на Гётеплац Бремен — дирижёр: Детлеф Братшке, постановка: Андреас Боде; с Таней Аспельмайер (Дидона), Михаэлем Ханишем (Эней), Морицем фон Кубе (Ярба)
  • 2011: Театр Кана, Большой театр Люксембурга, Театр Елисейских полей Париж (2012) — дирижёр: Уильям Кристи, постановка: Клеман Эрвье-Леже; с Анной Бонитатибус (Дидона), Крешимиром Шпицером (Эней), Кэтрин Уотсон (Кассандра), Хавьером Сабатой (Ярба); доступна видеозапись

Примечания[править]

  1. Francesco. Libretto "La Didone" di Francesco Cavalli - Opera Libretto (5 октября 2018 года). Проверено 4 мая 2026.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Дидона (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».