Восс (опера)
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр | |
| Место первой постановки |
Аделаида, Фестивальный центр Аделаиды (The Australian Opera) |
«Восс» (англ. Voss) — опера в 2 действиях с эпилогом австралийского композитора Ричарда Мила на либретто писателя Дэвида Малуфа по одноимённому роману Патрика Уайта. Премьера оперы состоялась 1 марта 1986 года в постановке The Australian Opera в Фестивальном центре Аделаиды в Аделаиде[1].
История создания, характеристика и история[править]
«Восс» — первая из двух опер выдающегося австралийского композитора Ричарда Грэма Мила (1932—2009) (вторая — Мер-де-Глас 1991 года). В её основу лёг самый известный одноимённый роман лауреата Нобелевской премии по литературе Патрика Уайта 1957 года, который представляет собой литературный вымысел, вдохновлённый неудачной последней экспедицией исследователя Людвига Лейхгардта, и считается важным литературным выражением австралийской (белой) идентичности[2][3]. До Мила об экранизации романа думала Мойя Хендерсон[3], а композитор Барри Конингэм написал на его сюжет симфоническое произведение. В начале работы Мила над «Воссом» лежала инициатива режиссёра Джима Шармана и генерального директора The Australian Opera Питера Хеммингса в 1979 году. Уайт согласился с проектом, но счёл себя слишком старым и неопытным для написания либретто, поэтому в итоге либретто написал поэт и драматург Дэвид Малуф (*1934)[4]. Опера была заказана уже известному Милу вместе с грантом от ассоциации Friends of the Opera (NSW)[3].
Планировалось, что опера будет представлена на ежегодном фестивале Adelaide Festival of the Arts с последующими спектаклями в Сиднее и, возможно, в других местах. Работа Мила затянулась значительно дольше оговорённого срока, поэтому в 1982 году на фестивале была исполнена хотя бы двенадцатиминутная лирическая сцена главного героя и его партнёрши Лауры в саду[1][3][4]. Вся опера вышла на сцену четыре года спустя. Впоследствии была сделана запись для компании ABC, которая была выпущена на CD и VHS в 1987 году и получила премию ARIA за лучший классический альбом 1988 года[3].
Адаптация Малуфом извилистого романа Уайта сокращает сюжет, но сохраняет большинство главных черт оригинала: характеристику городской среды и загадочной неисследованной глубинки, где герои впадают в экстаз и галлюцинации (хотя намекаемые в романе параллели между главным героем и Иисусом Христом или Адольфом Гитлером подавлены), а также тему телепатической связи между Воссом и Лаурой, которую Патрик Уайт основал на предполагаемом собственном опыте общения между ним и его партнёром Маноли Ласкарисом во время его службы в Северной Африке во время Второй мировой войны[4]. Либретто не избегает пугающих сцен (таких как обезглавливание главного героя). Немецкий музыковед Ульрих Шрайбер называет главной темой оперы «кризис идентичности белых, которые в прибрежных городах потеряли свои европейские корни (или окаменели от страха их потерять) и воспринимают глубинку с миром австралийских аборигенов и их нематериалистическим образом жизни как враждебную и непонятную»[2].
В музыкальной обработке преобладает постромантический лиризм[2], который соответствует сосредоточению на главных романтических отношениях главного героя и его невесты Лауры[4]; «Восс» неоднократно называли «очень доступной» оперой[5]. По словам музыковеда Терезы Радич, её музыка «благодаря использованию лейтмотивов, сильных мелодических линий и битональности прочно укоренена в традициях западной оперы»[1]. Патрик Уайт, у которого было представление о музыкальном оформлении в стиле межвоенного модерна (или предыдущего творчества Мила[5]), имел оговорки к этому стилю, особенно после премьеры самой лирической садовой сцены в 1982 году, которую он счёл слишком сентиментальной[3]. Для характеристики среды сиднейской буржуазии 1845 года Мил цитирует популярную тогда кадриль австралийского композитора Уильяма Элларда на мотивы из «Нормы» Беллини и балета «Жизель» Адольфа Адана; она же в искажённом виде звучит и в сцене смерти главного героя. В прологе, действие которого происходит в 1865 году, он несколько анахронично цитирует вальсовую арию из «Ромео и Джульетты» (1867) Гуно[2]. Имитации музыки коренных австралийцев Мил намеренно избегал[4].
Глубинка характеризуется иначе, более современной музыкой, и, например, в квартете в бреду во втором действии переходит в политональность[2]. Пение остаётся зарезервированным для белых исполнителей: персонажи аборигенов представлены только с помощью пантомимы и ритуальных танцев[2]. После возвращения к реальности в эпилоге опера первоначально должна была завершиться воображаемой лирической сценой между Воссом и Лаурой, частично повторяющей их первую встречу в саду, но переходящей в гимн «моей настоящей жизни — Австралии». По инициативе режиссёра Джима Шармана этот дуэт был вырезан как слишком мелодраматичный и традиционный; в итоге он был впервые исполнен на концерте в 2009 году, незадолго до смерти Мила.
«Восс» при своём первом исполнении был принят с энтузиазмом и назван долгожданной «великой австралийской оперой»[4]. (Однако Мил протестовал против этого ярлыка, особенно против характеристики «Восса» как «австралийской оперы» — по его словам, она не имела ничего общего с национальной идентичностью). За четырьмя спектаклями в Аделаиде последовали десять спектаклей в Сиднейском оперном театре в июне 1986 года и шесть спектаклей в Мельбурне в следующем году[3]. Хотя эти спектакли были довольно хорошо посещаемы, этого нельзя сказать о возобновлённой постановке в Сиднее в 1990 году, которая была снята после шести спектаклей[3]. В общих условиях австралийской оперы, которая характеризуется рядом новых произведений, ни одно из которых не вошло в постоянный репертуар, это тем не менее самая успешная опера XX века[2]. По словам композитора Винсента Плюша, эта «культовая австралийская опера»[4] «захватила воображение публики», и её постановка до сих пор описывается как «выдающийся триумф» и «кульминация послевоенного духа культурного оптимизма»; Тереза Радич называет её «вехой в австралийской музыке, произведением, написанным с большой честностью, умом и сердцем»[1]. Режиссёр и художественный руководитель нескольких оперных трупп Стюарт Маундер считал «Восса» «одной из самых певучих, доступных, великолепных и романтичных партитур, когда-либо написанных в Австралии […] это великая опера в её самой интимной форме, потому что она рассказывает о постоянной борьбе человека с землёй, с бесконечностью, с самим собой. Опера, сознательно далёкая от нашего здесь и сейчас». По словам музыковеда Роджера Ковелла, «Восс» — это «опера лирического идеализма, глубоко личная по драматическому методу, трогательная в человеческих отношениях, которая преображает реальность безошибочно благородной музыкой и словами»[4].
После долгого перерыва полусценическое исполнение «Восса» было подготовлено South Australia State Opera и Victoria Opera в 2021 году[3], однако запланированные спектакли в Мельбурне и Аделаиде пришлось отменить из-за пандемии COVID-19[4]. В итоге состоялось только одно представление 7 мая 2022 года в Festival Theatre в Аделаиде[6].
Действующие лица и первые исполнители[править]
| Роль | Голос | Премьера (1 марта 1986)[3] |
|---|---|---|
| Иоганн Ульрих Восс, немецкий исследователь | баритон | Джеффри Чард |
| Фрэнк ле Месюрье, джентльмен | тенор | Роберт Гард |
| Палфриман, натуралист | бас | Джон Прингл |
| Гарри Робартс, молодой человек | тенор | Грегори Томлинсон |
| Джадд, освобождённый каторжник | бас | Роберт Эдди |
| Его жена | меццо-сопрано | Ирен Во [Розмари Ганн] |
| Дугалд, проводник-абориген | танцевальная роль | |
| Джеки, проводник-абориген | танцевальная роль | |
| Мистер Боннер, богатый торговец | бас | Клиффорд Грант |
| Миссис Боннер | контральто | Хизер Бегг |
| Белль Боннер, их дочь | сопрано | Энн-Мари Макдональд |
| Лаура Тревельян, их племянница | меццо-сопрано | Мэрилин Ричардсон |
| Лейтенант Том Рэдклифф, жених Белль | тенор | Пол Феррис |
| Роуз Поршн, служанка | меццо-сопрано | Лесли Стендер |
| Мерси, её дочь | сопрано | Леони Кэмбидж |
| Мистер Топп, арендодатель Восса, учитель музыки | тенор | Кристофер Доуз |
| Репортёр | баритон | Дэвид Лемке |
| Гости, прохожие, слуги, народ | ||
| Дирижёр: Стюарт Чаллендер | ||
| Режиссёр: Джим Шарман | ||
| Сценография: Брайан Томсон | ||
| Костюмы: Лучиана Арриги | ||
Персонажи в квадратных скобках были добавлены после премьеры для версии, представленной в Сиднее.
Содержание оперы[править]
В 1845 году в Сиднее немецкий путешественник Иоганн Ульрих Восс получает финансирование от богатого торговца Боннера для экспедиции по пересечению Австралии с юга на север. В состав отряда входят поэт ле Месюрье, натуралист Палфриман, юный Гарри Робертс, бывший каторжник Джадд и два аборигена. На вечеринке у Боннера Восс знакомится с племянницей хозяина — Лаурой Тревельян и чувствует в ней родственную душу[7][8]..
В пустыне начинаются разногласия. Восс становится всё более безумным, страдает маниями величия и уничтожает навигационные приборы. Восс отказывается передать руководство Джадду. Во время ссоры копьё аборигенов убивает Палфримана. Джеки отрезает Воссу голову. Ле Месюрье и Гарри также погибают. Спасается только Джадд. В Сиднее Лаура тяжело больна; в лихорадочном сне она встречается с Воссом.
В эпилоге (1865 год) на открытии статуи Восса, ставшего легендой, Джадд рассказывает приукрашенную историю его гибели. Лаура, удочерившая сироту Мерси, произносит речь о том, что его легенду напишут ветер, песок и камни[7][8].
Инструментовка[править]
Три флейты, три гобоя, три кларнета, бас-кларнет, три фагота (3-й также контрафагот); четыре валторны, две трубы, три тромбона, туба; ударная установка, фортепиано, арфа, струнные инструменты (скрипки, альты, виолончели, контрабасы)[6].
Записи[править]
- 1986 (CD 1987 Philips 420 928-2) Премьерный состав. Хор Австралийской оперы и Сиднейский симфонический оркестр под управлением Стюарта Чаллендера.
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Radic Thérèse Voss. — London: Oxford University Press, 2002.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Schreiber Ulrich Opernführer für Fortgeschrittene. — Kassel: Bärenreiter Verlag, 2006. — Т. 5 Das 20. Jahrhundert III: Ost- und Nordeuropa – Nebenstränge am Hauptweg – Interkontinentale Verbreitung. — P. 606–607. — ISBN 978-3-7618-1859-6.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 Patrick White Catalogue – Voss: The Operaангл.. Samuel Yeo. Проверено 29 апреля 2026.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 The Story of Vossангл.. Australian Music Centre Ltd (2021-08-21). Проверено 29 апреля 2026.
- ↑ 5,0 5,1 Radic Thérèse Meale, Richard (opera) (Graham). — London: Oxford University Press, 2002/2010.
- ↑ 6,0 6,1 Voss : operaангл.. Sydney: Australian Music Centre. Проверено 29 апреля 2026.
- ↑ 7,0 7,1 Wagner Heinz Thomson, Virgil - Lord Byron // Das grosse Handbuch der Oper. — 4. — Hamburg: Nikol Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, 2006. — P. 805. — ISBN 3-937872-38-8.
- ↑ 8,0 8,1 Программа к постановке 2022 года, см. Ссылки
Литература[править]
- Radic Thérèse Meale, Richard (opera) (Graham). — London: Oxford University Press, 2002/2010.
- Radic Thérèse Voss. — London: Oxford University Press, 2002.
- Schreiber Ulrich Opernführer für Fortgeschrittene. — Kassel: Bärenreiter Verlag, 2006. — Т. 5 Das 20. Jahrhundert III: Ost- und Nordeuropa – Nebenstränge am Hauptweg – Interkontinentale Verbreitung. — P. 606–607. — ISBN 978-3-7618-1859-6.
- Wagner Heinz Thomson, Virgil - Lord Byron // Das grosse Handbuch der Oper. — 4. — Hamburg: Nikol Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, 2006. — P. 805. — ISBN 3-937872-38-8.
- Hannan Michael The music of Richard Meale. — Kingsgrove, New South Wales: Wildbird Music, 2014. — ISBN 978-0987514516.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Восс (опера)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |