Весёлая война
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр | |
| Место первой постановки |
«Весёлая война» (нем. Der lustige Krieg) — оперетта в 3 актах композитора Иоганна Штрауса (сына) на либретто Ф. Целля (псевдоним Камилло Вальцеля) и Рихарда Жене. Премьера состоялась 25 ноября 1881 года в Театре ан дер Вин. Оперетта была тепло принята на премьере и выдержала 69 представлений в течение первой серии показов.
Состав оркестра[править]
Две флейты, два гобоя, два кларнета, два фагота, четыре валторны, две трубы, три тромбона, арфа, ударные и струнные.
Сюжет[править]
Место и время[править]
Действие оперетты происходит в двух итальянских княжествах вблизи Генуи около 1720 года.
Первый акт[править]
Картина: Военный лагерь генуэзских войск перед Масса-Каррарой
Из-за пустяка княжества Генуя и Масса-Каррара объявили друг другу войну; однако ни одна из сторон не хочет начинать военные действия первой. Поэтому войска скучают в лагере и проводят большую часть времени за пением и выпивкой. Но этому приходит конец, когда несколько солдат генуэзской армии приводят в лагерь в качестве пленников из вражеского княжества нескольких женщин и маркиза Себастьяно.
Маркиз — большой хвастун, который не умеет хранить секреты. Совершенно беззаботно он рассказывает Умберто Спиноле, предводителю генуэзских войск, что его дядя, правящий князь Масса-Каррары, собрал армию из воинственных женщин. Командует ими молодая вдова графиня Виолетта Ломелли. Дядя обещал её в жёны герцогу Лимбургскому. В благодарность герцог пришлёт свои войска в качестве подкрепления. К сожалению, сам герцог сейчас занят, поэтому необходимо провести заочное бракосочетание, на котором жениха будет представлять лимбургский полковник ван Шеелен. Чего неуклюжий маркиз не знает: Умберто Спинола перехватил ван Шеелена вместе с голландцем по имени Бальтазар Гроот, который утверждает, что у него украли не только тюльпаны, но и жену Эльзу.
Виолетта, предводительница войск Масса-Каррары, также пробралась во вражеский лагерь — переодетая простой крестьянкой — чтобы разведать обстановку. Она просит у Умберто Спинолы пропуск. С помощью своего обаяния она добивается того, что главнокомандующий по уши влюбляется в неё и исполняет её желание.
Виолетта замечает маркиза Себастьяно среди пленников. Она пробирается к нему, чтобы передать сообщение. Однако их разговор подслушивает полковник Спинола. Теперь ему становится ясно, кем на самом деле является «крестьянка». Он немедленно решает перевернуть ситуацию и тоже обмануть графиню. Он подходит к ней и заявляет, что знает её истинную личность. Он говорит, что ждал её, потому что является посланником герцога Лимбургского и имеет поручение представлять его на бракосочетании. После того как он показывает соответствующую доверенность, Виолетта соглашается. Вместе они отправляются в близлежащий замок Маласпина, в часовне которого совершается бракосочетание.
Второй акт[править]
Картина: Салон в замке
Артемизия, жена князя Масса-Каррары, пригласила нескольких знатных дам на чашечку кофе в замок. Внезапно врывается маркиз. (Враг отпустил его, потому что счёл бесполезным.) Взволнованно он сообщает, что графиня Виолетта находится в руках врага. Но он сам тоже взял кого-то в плен: Эльзу, жену голландского цветовода. Она жалуется, что её насильно разлучили с мужем, но Артемизия считает её обманщицей.
Совершенно неожиданно появляется Виолетта в сопровождении Умберто Спинолы и цветовода. О последнем Умберто в шутку говорит, что он — герцог Лимбургский. Эльза не может поверить, что её муж терпит такое, и требует от него немедленно прекратить эту комедию. Перебранка между ними не ускользает от внимания Артемизии. Она считает, что Эльза — любовница герцога Лимбургского, с которой он изменяет своей жене Виолетте. Поэтому она требует от «герцога» удалиться со своей супругой в покои, но это желание не исполняется. После ряда недоразумений Эльза мирится с мужем, а Умберто признаётся Виолетте в любви.
Третий акт[править]
Картина: Зал в замке
Третий акт — безусловно, самый короткий и без особого драматизма. Всё разрешается благополучно. При этом выясняется, что заочное бракосочетание было настоящим: Виолетта и Умберто — законные супруги. Когда приходит известие о том, что причина военного конфликта отпала, пара счастлива, что им больше не нужно быть врагами. Тем временем они полюбили друг друга и благодарны за то, что их поженили. Все радостно приветствуют окончание войны и чествуют пару.
Музыка[править]
«Весёлая война» была при жизни Иоганна Штрауса одним из самых часто исполняемых его произведений, и по праву, ведь в ней он воплотил некоторые из своих лучших музыкальных идей. В качестве примера можно выделить следующие номера:
- Квинтет Виолетты, Умберто, маркиза, Франкетти и Спинци Kommen und geh’n, ohne zu seh’n из первого акта;
- Вальс маркиза Nur für Natur во втором акте. Этот вальс появился по инициативе Александра Жирарди, который благодаря ему в одночасье стал знаменитым[1].
- Большой финал второго акта Das Signal ruft zum Streit, gäb es Kampf, welche Freud и
- Финал третьего акта Mag um Ruhm und Ehr keinen neiden ... Süße Friedensglocken, Himmelsmelodie.
Структура[править]
Согласно клавиру, партитура включает следующие 19 номеров:
- Увертюра
- № 1: Интродукция: Kein Kampf kein Sieg (Хор)
- № 2 Куплеты: Noch kam man ohne Blutvergießen (Умберто)
- № 2 ½ Ein Blitz, ein Knall, ein kleiner Schreck (Умберто)
- № 2 ¾ Mit meinen Feinden (Себастьяно)
- № 3 Ансамбль и песня: Herr General, Herr General! Wo ist der General… Wir machten zusammen aus Holland die Reise...Ich armer Balthasar (Все)
- № 4 Песня: Umsonst ich kann nicht fort ….Für dieses Kriegszuges Wohl (Виолетта)
- № 5 Дуэт: Es ist ganz unmöglich Bitte! Bitte! - Ach, ich glaub nicht daran und ich seh’ es ihm an (Виолетта, Умберто)
- № 6 Квинтет: Kommen und gehn, ohne zu sehn (Виолетта, Себастьяно, Умберто, Франкетти, Спинци)
- № 6 ½ Небольшая оркестровая интерлюдия (Оркестр) всего 45 тактов
- № 7 Финал I: Das Signal ruft zum Streit … Wenn er es liest, so sind verloren wir – Ja, eilen wir geschwind (Все)
- № 8 Интродукция (ко 2-му акту): Die Fürstin lud zum Kaffee (Хор)….Kommandiert, instruiert hab ich manche Kompagnie
- № 8 ½ Песня: Den Feind den möchte ich sehn, der da kann widerstehen (Артемизия, Хор)
- № 9 Песня: Durch Wald und Feld bin ich geirrt – Wenn man muss einsam Bangen (Эльза)
- № 10 Ансамбль – Песня-Хор: Heil, Heil, der Gräfin (Все)….Es war ein lustig Abenteuer (Виолетта)
- № 10 ½ Короткая интерлюдия (25 тактов) (Оркестр)
- № 11 Вальс-песня (Куплеты): Nur für Natur (Себастьяно)
- № 12 Ансамбль и голландская песня: Den fern man wähnte, traf ein schon heut! - Me Frouwn ick wensch u gooden dag (Все)
- № 13 Дуэт: Schöne Geschichten muss ich erleben – Was ist an einem Kuss gelegen (Эльза, Бальтазар)
- № 14 Финал II: Schon dunkelt rings die Nacht – Ja es ist und bleibt ein lust'ger Krieg (Все)
- № 15 Антракт (к 3-му акту) (Оркестр)
- № 16 Хор и ключевые куплеты: Die Kommandantin kam
- № 17 Дуэт: Zwei Monat sind es schon – Silberhelles Kinderlachen (Эльза, Бальтазар)
- № 18: Терцет: Mein ist das Kommando – Süße Friedensglocken – Himmelsmelodie (Все)
- № 19 Заключительная песня: Mag um Ruhm und Ehr keinen neiden
Музыкальное использование[править]
На основе мотивов из этой оперетты композитором были созданы самостоятельные произведения, которые в каталоге его сочинений обозначены опусами с 397 по 405 и 407. К ним относятся следующие произведения:
- Der lustige Krieg, марш, опус 397
- Frisch ins Feld, марш, опус 398
- Was sich liebt, neckt sich, французская полька, опус 399
- Kuß-Walzer, опус 400
- Der Klügere gibt nach, полька-мазурка, опус 401
- Quadrille, опус 402
- Entweder - oder, быстрая полька, опус 403
- Violetta, французская полька, опус 404
- Nord und Süd, полька-мазурка, опус 405
- Italienischer Walzer, опус 407
Записи[править]
Двойной CD в магазине ORF с участием Эвы Мей, Йормы Сильвасти, Дафны Евангелатос, Йорга Шнайдера, Пауля Армина Эдельмана, Биргид Штайнбергер, Клауса Куттлера, Франка Блееса, Венского молодёжного хора и Венского мотетного хора, а также Симфонического оркестра радио под управлением Ульфа Ширмера.
Примечания[править]
- ↑ Alexander Girardi. Austria-Forum. Проверено 4 мая 2026.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Весёлая война», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |