В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Бедный матрос

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Дариюс Мийо

Место первой постановки

Опера-Комик (Заль Фавар), Париж

«Бедный матрос» (фр. Le Pauvre Matelot) — опера в 3 актах композитора Дариюса Мийо на либретто Жана Кокто. Премьера состоялась 16 декабря 1927 года в театре Опера-Комик (Заль Фавар) в Париже. Опера короткая, длится около 35 минут и посвящена Анри Соге. В 1956 году композитор продирижировал полной записью с силами Парижской оперы. Хотя Кокто утверждал, что история была вдохновлена газетной заметкой, подобный сюжет можно найти во франко-канадской песне XVII века «Le Funeste Retour» и в трагедии «Двадцать четвёртое февраля» (Der vierundzwanzigste Februar) Захариаса Вернера 1808 года[1].

История постановок[править]

Произведение с успехом прошло в рамках тройной программы в театре Ла Монне в Брюсселе в конце 1927 года под управлением Мориса Корнея де Торана, предваряемое премьерой «Антигоны» Онеггера и сопровождаемое «Шехеразадой»[2]. Немецкая премьера состоялась в Кролль-опере под управлением Александра фон Цемлинского в 1929 году, в составе исполнителей была Ярмила Новотна[3]. В 1934 году изменённая оркестрованная версия была поставлена в Женеве под управлением Германа Шерхена в тандеме с «Историей солдата»[1], затем в Вене, а в следующем году произведение было возобновлено в Опера-Комик[3]. Турин, Флоренция и Прага увидели местные премьеры в 1934 и 1935 годах[1].

Премьера оперы в США, осуществлённая Кёртисовским институтом музыки, состоялась 1 апреля 1937 года в Музыкальной академии Филадельфии в постановке австрийского композитора, либреттиста и режиссёра Эрнста Лерта с декорациями и костюмами лауреата премии «Тони» Дональда Оэнслагера. Опера была представлена в двойной программе с мировой премьерой «Амелия едет на бал» Джанкарло Менотти. Обеими операми дирижировал Фриц Райнер, хормейстером был Сильван Левин, а молодым ассистентом дирижёра — Борис Голдовский. Двойная программа Мийо/Менотти была показана позже в том же месяце в Балтиморе в Лирическом театре и в театре Нью-Амстердам в Нью-Йорке.

Камински описывает это произведение как самую часто исполняемую оперу Мийо[1].

Действующие лица[править]

Роль Тип голоса Премьерный состав, 16 декабря 1927 [4]
(Дирижёр: Жорж Ловеренс)
Жена сопрано Мадлен Сибий
Матрос тенор Легран
Её свёкор бас Феликс Вьёй
Его друг баритон Луи Мюзи

Содержание оперы[править]

Действие оперы происходит в наши дни в морском порту.

Акт 1[править]

Жена содержит бар, где происходит большая часть действия, и опера открывается её танцем с другом, который владеет винным магазином через улицу. Матрос отсутствует уже 15 лет, а жена преданно ждёт его возвращения. Друг поощряет её целомудрие и восхищается её способностью сохранять его, несмотря на жизнь в порту. Жена отвечает, что, возможно, изменила бы, если бы муж был рядом, но поскольку его нет, она считает, что это было бы неправильно. Она также отмечает, что ни один мужчина по-настоящему не вдохновил её на нецеломудрие. Её свёкор предпочёл бы, чтобы она нашла нового мужчину, который мог бы управлять её баром, в то время как друг неоднократно получал отказ на свои ухаживания. Она рассуждает, что не должна выходить замуж за друга, так как это создало бы неловкую ситуацию, если бы матрос вернулся и обнаружил свою жену замужем за его другом. Свёкор не согласен с взглядами дочери, так как она приняла бы матроса обратно, независимо от того, вернётся ли он бедным или богатым.

Друг возвращается в свой магазин, и после его ухода свёкор заявляет, что, по его мнению, друг и жена составили бы хорошую пару. Жена продолжает не соглашаться, утверждая, что всё ещё верит в возвращение мужа и останется верной, пока это не произойдёт. Они начинают препираться, и свёкор напоминает ей, что ей уже 40 лет, когда они начинают уходить со сцены. В этот момент матроса можно увидеть на улице возле бара, куда он почти входит, но решает не открывать дверь. Он не уверен, что жена узнает его, так как никто другой не узнал. Вместо этого он решает навестить своего друга, чтобы посмотреть, какую реакцию вызовет его появление.

Постучав в дверь друга, матрос сначала получает отказ как пьяница, но его упоминание о жене через улицу раскрывает его личность. Матрос рад, что избежал бара, так как 15 лет путешествий сильно изменили его. Когда он спрашивает о своей жене, друг уверяет его в её верности и в том, что она ждала его. Затем матрос говорит другу, что теперь у него есть деньги, чтобы позаботиться об их нуждах. Друг считает, что матрос должен немедленно пойти к жене, но матрос вместо этого хочет остаться на ночь и встретиться с женой как незнакомец — чувство, вызванное его долгим отсутствием.

Акт 2[править]

На следующий день матрос направляется в бар и выдаёт себя за посланника от её мужа. Он говорит жене, что матрос вернулся, но не придёт до ночи, так как его преследуют кредиторы. Жена говорит, что она тоже без денег. Матрос не верит, что такая красивая женщина, как его жена, может быть без денег, и свёкор издаёт звук согласия. Жена, однако, вне себя от радости, что её муж скоро вернётся к ней. Ей также говорят, что если бы матрос согласился любить королеву каннибалов, он мог бы вернуться к ней богатым, но ей всё равно. Матрос ведёт себя как свой собственный товарищ по кораблю и показывает жемчуг как награду, которую он вместо этого получил за то, что стал этим любовником. Затем матрос просит комнату на ночь, и его просьба удовлетворяется, так как он принёс такие хорошие новости и просит так мало. Другу интересно узнать, что произошло, и он находит предлог для визита, возвращая молоток, одолженный ему женой на днях. Жена хранит молчание о посетителе, но, закрывая бар на ночь, замечает сходство во внешности матроса с её мужем.

Акт 3[править]

Пока матрос спит, входит его жена с только что возвращённым молотком. Она заносит молоток над матросом, но решает отказаться от этого действия. Затем она кашляет, и он не реагирует. Жена снова заносит молоток и на этот раз бьёт матроса по голове. Она бьёт его снова, когда он бьётся в конвульсиях, затем отпускает молоток, чтобы вытащить вещи из его кармана. Свёкор просыпается от шума и решает, что они отнесут тело в резервуар для дождевой воды. Они планируют сказать соседу, что посетитель ушёл очень рано, и когда сосед затем стучит в дверь, они хранят молчание, и сосед уходит. Готовясь отнести тело к резервуару, жена счастливо поёт о скором возвращении своего мужа.

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Darius Milhaud: Le Pauvre Matelot // Mille et Un Opéras. — Fayard, 2003. — P. 957-958.
  2. 'Computerised Archival Retrieval in Multimedia Enhanced Networking' - The digital opera archives of La Monnaie. Проверено 28 апреля 2026.
  3. 3,0 3,1 Kobbé's Complete Opera Book / Harewood. — London & New York: Putnam, 1954.
  4. Un demi-siècle d'Opéra-Comique (1900-1950). — Paris: André Bonne, 1953.

Литература[править]

  • The Definitive Kobbé's Book of Opera / The Earl of Harewood. — 1st American ed.. — New York: G.P. Putnam's and Sons, 1987. — P. 1040–1041.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Бедный матрос», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».