В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Баркуф

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Jacques Offenbach by Nadar.jpg
Жак Оффенбах (фотография Надара, ок. 1860-х годов)
Композитор

Жак Оффенбах

Жанр

опера-буфф

Место первой постановки

Опера-Комик, Париж

«Баркуф» (фр. Barkouf) — опера-буфф в 3 актах композитора Жака Оффенбаха на французское либретто Эжена Скриба и Анри Буассо, основанное на сказке аббата Бланше «Баркуф и Мани» (четвёртой из его цикла «Восточные сказки»)[1][2]. Заглавную роль исполняет собака. Это было первое произведение композитора, поставленное в парижском театре Опера-Комик, однако после первых представлений оно не исполнялось вплоть до 2018 года[3][4][5].

История создания[править]

Добившись успеха с одноактными пьесами и более крупными произведениями в театре Буфф-Паризьен, Оффенбах предпринял первую попытку войти в репертуар одного из главных оперных театров Парижа — Опера-Комик (этот путь в итоге увенчался созданием «Сказок Гофмана» в 1881 году). Заказанное театром произведение вызвало враждебность со стороны певцов во время репетиций и критиков на премьере[6]. Новый руководитель Опера-Комик Альфред Бомон вступил в должность в июне 1860 года и надеялся использовать растущую славу Оффенбаха, объединив его со знаменитым либреттистом Эженом Скрибом. У последнего был набросок либретто на этот сюжет, предназначавшийся для Луи Клаписсона в расчёте на певицу Дельфину Угальд, и младший соавтор Скриба Буассо взялся за завершение замысла старшего коллеги. К середине августа парижские газеты объявили, что роли в произведении (на тот момент называвшемся «Султан Баркуф») распределены и начались репетиции[7]. Некоторые ведущие исполнители были возмущены тем, что Оффенбаху позволили писать для второй по значимости сцены Франции, и Угальд возглавила критику[6]. Затем последовали проблемы с цензурой, которая, хотя и отметила, что действие «странной» пьесы происходит в сказочной стране, возразила против упоминания о том, что вице-королей Лахора выбрасывают из окон, и запретила оперу. Бомон заступился перед цензором и сумел обойтись заменой таких терминов, как «суверен» и «повелитель», на менее конкретные описания. С этими и другими незначительными изменениями, а также поддавшись настойчивым утверждениям Бомона о том, что отмена обойдётся его новой администрации слишком дорого, цензура пропустила произведение. Уход Угальд, которую в роли Маимы сначала заменила мадемуазель де Сен-Урбен, а затем, когда та заболела, мадемуазель Маримон, ещё больше задержал репетиции[7]. В итоге произведение было исполнено во втором зале Фавар, здании Опера-Комик, 24, 26, 28, 31 декабря 1860 года, а также 2, 10, 12 и 16 января 1861 года с несколькими изменениями в составе[7]. Йон считает, что реакция публики была хорошей, и недостаток самоотдачи со стороны актёров не следует переоценивать; именно жестокость реакции критиков помешала длительному успеху «Баркуфа»[7].

Наряду со Скудо и Дюшеном, Гектор Берлиоз был особенно критичен, нападая на мастерство Оффенбаха и задаваясь вопросом об «извращённых» умах «некоторых музыкантов»[8], а также о внедрении элементов «буфф» в Опера-Комик, заявляя при этом, что сам он никогда не переступает порог таких театров[7]. В своём «Словаре опер» 1869 года Феликс Клеман отметил лёгкую и изобретательную конструкцию двух или трёх хоровых номеров, но в остальном был разочарован недостатком оригинальности, проявленным композитором. Современные взгляды склонны оспаривать эту точку зрения; дирижёр страсбургского возобновления утверждает, что «Баркуф» — это «важное произведение… опера, которую следует причислить к величайшим успехам её композитора», и что 100 минут музыки в «Баркуфе» заслуживают восторженной поддержки[9]. Часть музыки была повторно использована в опере «Снежный ком» (1871), где собака в заглавной роли была заменена на медведя[8].

После закрытия в начале 1861 года произведение не возобновлялось до декабря 2018 года, когда Рейнская опера поставила его в Страсбурге 7 декабря под управлением Жака Лакомба и в режиссуре Мариам Клеман[7], которая переписала большую часть разговорных диалогов[3].

Большая часть рукописи Оффенбаха сохранилась у одной из ветвей его потомков, а недостающие страницы были найдены Жан-Кристофом Кеком в других коллекциях. Сохранившиеся либретто, однако, не соответствовали партитуре. Учитывая постоянные изменения в репетиционный период, оркестровые и репетиторские материалы, вероятно, были уничтожены во время пожара в Опера-Комик в 1887 году[10]. Оффенбах заслужил определённое уважение своих коллег, пока оставался в жанре Буфф-Паризьен, но в партитуре «Баркуфа» он писал в более сложном ключе, с современными гармониями и сложным голосоведением, оставаясь при этом в духе оперы-буфф. Кек отмечает поразительные номера лирического дуэта, завершающего первый акт, удивительные гармонии в сцене заговора и застольную песню в третьем акте[10]. Учитывая экспериментальный характер части музыки, реакция критиков понятна: сложные модуляции, даже короткие политональные пассажи, а также требовательное и необычное вокальное письмо; Кек пишет, что композитор никогда не заходил так далеко в своём музыкальном языке и не пойдёт дальше — вплоть до «Сказок Гофмана»[6]. В опере Оффенбаха «Орфей в аду» (1858/1874) есть лающая роль — Цербер.

Действующие лица[править]

Роль Тип голоса Премьерный состав, 24 декабря 1860
(Дирижёр: Жак Оффенбах)
Бабабек, великий визирь Великого Могола Лахора Тенор Шарль-Луи Сент-Фуа
Великий Могол Бас Натан
Саэб, офицер Тенор Виктор Варо
Калибул, евнух Тенор Лемер
Ксаилум, влюблённый в Балкис Тенор Жан-Франсуа Бертле
Маима, молодая цветочница Сопрано Мари Маримон
Балкис, продавщица апельсинов Меццо-сопрано Эмма Белиа
Перизада, дочь Бабабека Сопрано
Хор: торговцы, горожане, слуги, солдаты, стражники, свита Перизады, придворные

Содержание оперы[править]

Акт 1[править]

На базаре в Лахоре торговки Маима и Балкис расхваливают товары. Бабабек, виночерпий губернатора, мечтает выдать дочь Перизаду замуж. В городе вспыхивает восстание. Возлюбленный Балкис Ксаилум участвует в мятеже. Маима рассказывает о потере своего знакомого Саэба и пса Баркуфа, которых похитили вербовщики. Восставшие выбрасывают из окна очередного губернатора. Прибывший Великий Могол назначает правителем Лахора своего пса, а Бабабек становится визирем. Маима узнаёт в солдате гвардии своего знакомого Саэба, а в новом губернаторе — своего бывшего пса Баркуфа.

Акт 2[править]

Бабабек шантажирует отца Саэба, чтобы тот женился на Перизаде. Саэб вынужден согласиться. Маима приходит во дворец и выясняет, что Баркуф её помнит. Бабабек делает её секретарём и переводчиком губернатора-пса. Маима «переводит» лающие приказы Баркуфа вопреки указаниям Бабабека: сначала соглашаясь снизить налоги, затем помиловав Ксаилума. Она также добивается отмены согласия на брак Саэба и Перизады.

Акт 3[править]

Заговорщики во главе с Бабабеком планируют отравить Баркуфа и договориться с татарами. Ксаилум узнаёт о заговоре и предупреждает Маиму. Во время банкета Маима раскрывает заговор, призвав заговорщиков выпить из того же кубка. Татары врываются в город, народ с Баркуфом и Саэбом отражает нападение. Баркуф погибает в бою. Великий Могол назначает Саэба новым правителем, а Маима становится его спутницей. Народ приветствует нового губернатора.

Файл:Offenbach-by-André-Gill.jpg
Оффенбах (карикатура Андре Жиля, 1866 год, с Баркуфом в правом нижнем углу)

Примечания[править]

  1. Lamb A. Jacques Offenbach (List of stage works) // The New Grove Dictionary of Opera. — London and New York: Macmillan, 1997.
  2. Champagnac M. Contes Orientaux – Moeurs et Habitudes de l'Orient. — Rouen: Mégard et Cie, 1852. — P. 92–102.
  3. 3,0 3,1 Fath, Rolf (April 2019). «Report from Strasbourg». Opera 70 (4): 427–428.
  4. Gherardo Casaglia - Almanaccoит.. almanac-gherardo-casaglia.com. Проверено 13 мая 2026.
  5. VIAFангл.. viaf.org. Проверено 13 мая 2026.
  6. 6,0 6,1 6,2 Keck Jean-Christophe Faire revivre Barkouf. Programme book for 'Barkouf ou un chien au pouvoir'. — Strasbourg: Opéra national du rhin, 2018. — P. 32–37.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 Yon Jean-Claude Les débuts périlleux d'Offenbach a l'Opéra-Comique: Barkouf (1860). Programme book for 'Barkouf ou un chien au pouvoir'. — Strasbourg: Opéra national du rhin, 2018. — P. 38–51.
  8. 8,0 8,1 Faris Alexander Jacques Offenbach. — London & Boston: Faber and Faber, 1980. — P. 77–78.
  9. Lacombe Jacques Défendre Barkouf avec enthousiasme. Programme book for 'Barkouf ou un chien au pouvoir'. — Strasbourg: Opéra national du rhin, 2018. — P. 14–16.
  10. 10,0 10,1 (December 2018 – Fevrier 2019) «Entretien: Jean-Christophe Keck, musicologue». ONR #6 Le Mag – Opéra national du rhin: 12–13.

Литература[править]

  • Das gefährliche Debüt Offenbachs an der Opéra-Comique: Barkouf (1860). In: Elisabeth Schmierer (ed.): Jacques Offenbach und seine Zeit. Regensburg 2009, P.
  • Jean-Claude Yon: Jacques Offenbach. Éditions Gallimard, Paris, 2000
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Баркуф», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».