В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Баденская поучительная пьеса о согласии

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Пауль Хиндемит

Жанр

поучительная пьеса

Место первой постановки

Баден-Баден, фестиваль «Немецкая камерная музыка» (под названием «Поучительная пьеса»)

«Баденская поучительная пьеса о согласии» (нем. Das Badener Lehrstück vom Einverständnis) — опера (поучительная пьеса) композитора Пауля Хиндемита на либретто Бертольта Брехта, Элизабет Хауптман и Златана Дудова, впервые поставленная 28 июля 1929 года в Баден-Бадене. Первоначально озаглавленная как «Поучительная пьеса», была создана для Баден-Баденского фестиваля «Немецкая камерная музыка». Авторы создали модель жанра поучительной пьесы — новой музыкально-драматической формы, призванной стереть границу между публикой и исполнителями.

Содержание оперы[править]

Опубликованная Брехтом в серии «Опыты» версия «Баденская поучительная пьеса о согласии» расширяет текст премьеры. Большинство литературоведческих анализов опирается на эту версию Брехта, которая не была положена на музыку. Напротив, музыковедение почти исключительно занимается первой версией, на которую опирается композиция Хиндемита. Режиссёр Патрик Штекель оценил обе версии по случаю новой музыкальной постановки для Deutschlandfunk в 2006 году: «Первая версия представляет собой необычно чёткую для Брехта критику мании человечества к покорению природы — развития, которое тем временем смогло привести нас к некоторым трудностям. А вторая версия, по сути, представляет собой не что иное, как отказ от этой критики».

Во второй версии пьеса начинается с заключительного раздела инсценировки о Линдберге. В отличие от изображения первого перелёта через Атлантику, здесь лётчик и три его механика терпят крушение. Упавшие представляют себя борцами за технический прогресс. Они просят «толпу» о помощи. Говорящий объявляет о начале расследования того, «принято ли, чтобы человек помогал человеку»[1].

Следуют три расследования. Сначала великие открытия и техническое развитие, проявляющиеся в авиации, исследуются с точки зрения их социальных последствий. Триумфы машин не помогают простым людям[2] Второе расследование демонстрирует жестокое обращение людей друг с другом. Третье расследование состоит из клоунского номера. Два цирковых клоуна делают вид, что хотят помочь третьему клоуну, господину Шмитту.

Они выливают воду упавших и забирают у них подушки. Потребность в помощи интерпретируется как выражение насильственных, эксплуататорских отношений.

Лётчик и его механики понимают, что они умрут. В шестой сцене дважды показываются 10 крупных планов мертвецов. Упавшие вскрикивают. В седьмом разделе хор зачитывает упавшим комментарий на тему умирания[3]. Комментарий призывает к готовности к смерти, к «согласию» с умиранием, с потерей собственности[4], и с тем, что всё будет изменено[5]. Против «эксплуатации и невежества» три механика, упавшие вместе с лётчиком, должны «маршировать»[5].

«Поучительная пьеса» — первоначальная версия[править]

Различия между версиями
Поучительная пьеса (Партитура Хиндемита) Баденская поучительная пьеса о согласии
Композиция: Пауль Хиндемит без музыкального сопровождения
«упавший» → один лётчик лётчик и три механика
7 разделов 11 разделов
1. Отчёт о полёте (текст совпадает с заключительным хором из «Полёта Линдбергов» за исключением последней строки)
«не давая нам забыть:
НЕДОСТИЖИМОЕ»
«Не давая нам забыть:
Ещё не достигнутое»
2. Падение (небольшие различия)
3. расследование:
помогает ли человек человеку
3. Расследования, помогает ли человек человеку

[разделено на 3 части: Первое расследование: техническое развитие имеет негативные социальные последствия; второе расследование: 20 фотографий; третье расследование: «клоунский номер»]

4. второе расследование:
помогает ли человек человеку
[Клоунская сцена]
5. отказ в помощи 4. Отказ в помощи
6. изгнание 5. Совещание
7. рассматривает смерть
[Сцена пляски смерти, на премьере как проекция танца Валески Герт об умирании; упавший: «я не могу умереть»]
6. Рассмотрение мертвецов
[Показываются 10 больших фотографий; Упавшие: «Мы не можем умереть.»]
8. поучение 7. Чтение текстов комментариев
[Фрагмент о Фатцере, глава о смерти]
9. экзамен 8. Экзамен
9. Слава и экспроприация
(В постановке Штекеля в качестве 10-го раздела должно было быть включено короткое интервью с Хайнером Мюллером на тему сострадания.) 10. Изгнание
11. Согласие

Музыкальное оформление[править]

Композиция Хиндемита относится к первой версии, которая была исполнена под названием «Поучительная пьеса». Хиндемит старался сделать свою композицию как можно более открытой и отметил в своей партитуре, что размер оркестра, инструментовка, а также последовательность сцен вариативны, и также сделал конкретные предложения для альтернативных составов[6].

История создания и цели[править]

Пьеса была создана как вклад в пункт программы «Общинная музыка / Музыка для любителей» Баден-Баденского музыкального фестиваля. Бертольт Брехт и композитор Пауль Хиндемит разработали произведение в 1929 году; объём участия в работе над текстом Элизабет Хауптман и Златана Дудова, возможно, ограничивается созданием модифицированной версии, которая была опубликована в 1930 году под названием «Баденская поучительная пьеса о согласии» во втором томе серии «Опыты», в которой Брехт документировал свою театральную работу[7]. Впервые проект упоминается в письме Пауля Хиндемита своему издателю: «С Брехтом я планирую своего рода народную ораторию для Бадена»[8].

Одним из источников концепции поучительной пьесы была «общинная музыка», для которой на Баденском фестивале был выделен отдельный пункт программы. Хиндемит с кантатой «Госпожа Музыка»[9] уже на прошлогоднем фестивале получил положительный опыт с музыкой, в которой участвовали зрители:

Эта музыка написана не для концертного зала и не для артиста. Она хочет быть интересным и современным материалом для упражнений для людей, которые хотят петь и музицировать для собственного удовольствия или музицировать в небольшом кругу единомышленников. […] Вступительный и заключительный хор могут петь все присутствующие, с которыми перед началом выступления были разучены соответствующие места с помощью нот, написанных на доске.
 — Предисловие к кантате Frau Musika, op. 45 Nr. 1; цитируется по: Giselher Schubert: Zwischen Fronten: Hindemith, Brecht und Benn. S. 123

Музыковед Доминик Закман поэтому предполагает в Хиндемите «движущую силу развития и формирования этого нового жанра»[10]. В том же смысле Джой Хаслам Калико называет «Поучительную пьесу» музыкальным жанром, возникшим из контрдвижения к классической опере, как анти-оперу[11]. Также Клаус-Дитер Крабиль придерживается мнения, «что именно Пауль Хиндемит создал предпосылки для поучительной пьесы как типа игры. Без него и без Баден-Бадена не было бы брехтовской поучительной пьесы»[12].

Крабиль видит общую базу Брехта и Хиндемита в педагогической направленности, в «тезисе о способствующей общности ценности музицирования»[13]. Оба искали новые формы, которые прорвали бы классическую установку музыкального театра с его строгим разделением исполнителей и публики. Участие публики через подпевание и активизацию любителей в качестве исполнителей, а также открытость формы для импровизации оба рассматривали как существенные признаки поучительной пьесы. Для Брехта публика была даже необязательной, к желаемым процессам обучения исполнители должны были прийти активно.

Это обозначение относится только к пьесам, которые поучительны для исполнителей. Следовательно, им не нужна публика.
 — Бертольт Брехт, GBA Band 23, S. 418

Но даже эти ключевые признаки поучительных пьес не были последовательно реализованы. Калико указывает на то, что даже под руководством Брехта поучительные пьесы чаще показывались как традиционные представления с профессиональными музыкантами неактивированной публике[14]. Кроме того, именно музыка ставит узкие рамки для импровизации и исполнительской свободы[15]. Обмен ролями, один из элементов для создания процессов обучения у исполнителей, также затрудняется музыкальными предписаниями[16].

Но и Брехт привнёс некоторый музыкальный опыт в сотрудничество с Хиндемитом. В 1927 году он вместе с Куртом Вайлем представил на Баден-Баденском музыкальном фестивале «зонгшпиль» «Махагони», основанный на «Песнопениях Махагони» из «Домашних проповедей» Бертольта Брехта. Благодаря успехам с «Трёхгрошовой оперой» и «Возвышение и падение города Махагони» Брехт стал финансово независимым и мог думать о дальнейшем развитии своих театральных концепций. Различные авторы исходят из того, что Брехт рассматривал колоссальный успех «Трёхгрошовой оперы» со скепсисом и с поучительной пьесой искал форму, которую не так легко было бы поглотить культурной индустрии[17].

Сам Брехт в программке Баден-Бадена приводит «некоторые теории музыкального, драматического и политического характера, нацеленные на коллективное занятие искусством»[18] как основу «Поучительной пьесы». В этом отношении «Поучительная пьеса» связана с изучением Брехтом марксизма, поскольку она тематизирует социальное измерение технического развития и поле напряжения между индивидуумом и коллективом. При этом Брехт подчёркивает, что пьеса «даже не совсем готова» и её следует понимать как «эксперимент» для «самопонимания авторов» и активно участвующих[19].

По содержанию «Поучительная пьеса» представляет собой антимодель к пьесе о «Линдберге». Она противопоставляет Чарльзу Линдбергу, герою первого перелёта через Атлантику на самолёте, неудачную попытку и отчаяние разбившегося лётчика, намекая тем самым на неудачный перелёт через Атлантику Шарля Нунжессера, который погиб вместе со своим вторым пилотом. Разбившийся лётчик в пьесе призывается к ответу. При этом критика направлена против слепого увлечения техникой, которое не приносит никакого социального прогресса. Потерпевшему неудачу индивидууму отказывают в помощи, потому что он не был готов интегрироваться в общество. Крабиль показывает, что пьеса о «Линдберге» изображает события полёта «документально-репортажно»[13], в то время как «Поучительная пьеса» представляет собой «абстрактно-философскую модель». То, что «Поучительную пьесу» следует понимать как антитезу, видно также из заимствования заключительного хора из пьесы о «Линдберге» в качестве вступительного хора «Поучительной пьесы».

Премьера[править]

Дирижёры: Альфонс Дрессель и Эрнст Вольф — Режиссура: Бертольт Брехт — Костюмы: Хайнц Пореп

Тексты «толпы», которые должна была петь публика, на премьере проецировались на экран. Чтобы поддержать пение публики, в зале находились участники, которые заранее отрепетировали эти места[20].

Скандал, вызванный премьерой «Поучительной пьесы», стал одной из причин того, что ответственные лица города Баден-Баден больше не поддерживали фестиваль камерной музыки, так что в следующем году он состоялся в Берлине[21].

Дальнейшие постановки и новая музыкальная редакция[править]

Крабиль указывает на то, что до 1933 года был ряд постановок первоначальной версии «Поучительной пьесы», в то время как дальнейшее развитие Брехта, «Баденская поучительная пьеса о согласии», с 1959 года ставилась лишь изредка и тогда регулярно «реализовывалась не как вокально-музыкальное произведение, а неправильно понималась как театральная пьеса»[22]. 17 ноября 1969 года берлинский театр Шаубюне ам Халлешен Уфер поставил «Баденскую поучительную пьесу о согласии», в 1970 году — мюнхенский Веркраумтеатер Мюнхенского камерного театра. В 1973 году состоялась премьера в ГДР на репетиционной сцене Берлинер ансамбль[23]. Отзывы критиков были скорее негативными и отмечали «навязчивую поучительность» и «драматургию поднятого указательного пальца»[22].

Режиссёр радиоспектаклей Беате Андрес в 2004 году поставила для культурной программы Юго-Западного радиовещания, SWR2, «Баденскую поучительную пьесу о согласии». В постановке участвовали Ханс Кремер, Катарина Расински, Михаэль Хирш, Кристиан Кестен, Тильман Вальцер и Фолькер Шиндель[24].

Режиссёр Патрик Штекель первоначально планировал постановку в Берлинер ансамбль к 100-летию Бертольта Брехта в 1998 году. Для этой цели кубинец Карлос Фариньяс написал новую музыку, так как первоначально запланированное дополнение композиции Хиндемита провалилось из-за вето наследников Брехта. Основой должен был стать реконструированный из партитуры текст премьеры[25]. Ядром плана постановки, который Штекель разработал с драматургом Штефаном Шнабелем, должна была стать явная конфронтация между хором на сцене и «толпой», которую должны были представлять почти 100 певцов, распределённых в публике. Толпа при этом, по мнению Гюнтера Хега, должна была интерпретироваться не как позитивная общность, а как «полная обид» и «съедаемая завистью»[26].

Проект был реализован как радиоспектакль к 50-летию со дня смерти Бертольта Брехта. Штекель вместе с ансамблем Ars Nova в 2006 году осуществил постановку первоначальной версии «Поучительной пьесы» для Deutschlandfunk[27] и сценическую версию для Театра на Шиффбауэрдамм.

Патрик Штекель: Мы делаем радиопостановку и концертное исполнение в Берлинер ансамбль в конце августа. Проблема заключалась в том, что я хотел бы дополнить музыку Хиндемита, потому что имеющаяся музыка не относится к полному тексту, но мы не получили разрешения на дополнение. Наследники Хиндемита не были против, но наследники Брехта были. В этом отношении путь для новой музыкальной редакции был свободен, и мы затем сотрудничали с очень известным латиноамериканским композитором по имени Карлос Фариньяс.
 — Deutschlandfunk Hörspielkalender

Примечания[править]

  1. GBA Bd. 3, S. 29.
  2. GBA Bd. 3, S. 30.
  3. Фрагмент текста также встречается во фрагменте Брехта о Фатцере
  4. GBA Bd. 3, S. 38.
  5. 5,0 5,1 GBA Bd. 3, S. 45.
  6. ср. Joachim Lucchesi, Ronald K. Shull: Musik bei Brecht. S. 433.
  7. ср. GBA Band 3, S. 412; иначе Кнопф в старой версии Справочника Брехта, в котором он предполагает, что Хауптман и Дудов участвовали с самого начала. S. 75.
  8. цитируется по: Klaus-Dieter Krabiel: Lehrstück / Das Badener Lehrstück vom Einverständnis. S. 227.
  9. op. 45 Nr. 1 (январь 1928); ср. Giselher Schubert: Zwischen Fronten: Hindemith, Brecht und Benn. S. 123.
  10. Dominik Sackmann: Hindemith-Interpretationen: Hindemith und die zwanziger Jahre. Zürcher Musikstudien 6, Bern u. a. (Lang) 2008, ISBN 978-3-03911-508-2, S. 123.
  11. ср. Joy Haslam Calico: Brecht at the Opera. S. 17.
  12. Klaus-Dieter Krabiel. Brechts Lehrstücke. Entstehung und Entwicklung eines Spieltyps. S. 52.
  13. 13,0 13,1 Klaus-Dieter Krabiel: Lehrstück / Das Badener Lehrstück vom Einverständnis. S. 227.
  14. ср. Joy Haslam Calico: Brecht at the Opera. S. 17f.
  15. ср. Joy Haslam Calico: Brecht at the Opera. S. 23.
  16. ср. Joy Haslam Calico: Brecht at the Opera. S. 23f.
  17. напр. Adorno. «Zur Musik der ‚Dreigroschenoper‘.» In: Bertolt Brechts Dreigroschenbuch. Texte, Materialien, Dokumente, S. 187.; Joy Haslam Calico: Brecht at the Opera., S. 5; Susanne Fischer Quinn: Vom Gebrauch der Gebrauchsmusik, S. 29ff. и др.
  18. цитируется по: GBA 24, S. 90.
  19. GBA Band 24, S. 90.
  20. ср. Joachim Lucchesi, Ronald K. Shull: Musik bei Brecht. S. 434.
  21. Elizabeth Janik: Recomposing German Music: Politics and Musical Tradition in Cold War Berlin. Studies in Central European Histories. Brill Academic Pub, 2005, ISBN 978-90-04-14661-7, S. 47.
  22. 22,0 22,1 Klaus-Dieter Krabiel: Lehrstück / Das Badener Lehrstück vom Einverständnis. S. 237.
  23. Данные по Klaus-Dieter Krabiel: Lehrstück / Das Badener Lehrstück vom Einverständnis. S. 237.
  24. maulwerker : archiv. Проверено 28 апреля 2026.
  25. Frank-Patrick Steckel: Notiz zum Lehrstück. In: Günther Heeg: Klopfzeichen aus dem Mausoleum. Brecht-Schulung am Berliner Ensemble. S. 101.
  26. Günther Heeg: Klopfzeichen aus dem Mausoleum. Brecht-Schulung am Berliner Ensemble. S. 124.
  27. Ars Nova Ensemble unter der Leitung von Sabine Wüsthoff: Bertolt Brecht, Lehrstück, Fragment, Lehrstück! Deutschlandfunk, 8. August 2006, 20.10 Uhr.

Литература[править]

  • Joy Haslam Calico: Brecht at the Opera. University of California Press, Berkeley 2008, ISBN 978-0-520-25482-4.
  • Bryan Randolph Gilliam (Hrsg.): Music and Performance during the Weimar Republic. (Cambridge Studies in Performance Practice), Cambridge University Press, 1994, ISBN 0-521-42012-1.
  • Susanne Fischer Quinn: Vom Gebrauch der Gebrauchsmusik — Bertolt Brechts Kollaboration mit Paul Hindemith und Kurt Weill im Lehrstück und im Jasager. Mercer University, Athens, Georgia 2007.
  • Günther Heeg: Klopfzeichen aus dem Mausoleum. Brecht-Schulung am Berliner Ensemble. Vorwerk 8, Berlin 2000.
  • Jan Knopf: Brecht-Handbuch. Theater, ungekürzte Sonderausgabe. Metzler, Stuttgart 1986, ISBN 3-476-00587-9.
  • Jan Knopf: Brecht-Handbuch Bd. 1 : Stücke. Metzler, Stuttgart 2001. (Neuausgabe)
  • Klaus-Dieter Krabiel: Lehrstück / Das Badener Lehrstück vom Einverständnis. In: Jan Knopf: Brecht-Handbuch. Bd. 1: Stücke. Metzler, Stuttgart 2001. (Neuausgabe)
  • Klaus-Dieter Krabiel: Brechts Lehrstücke. Entstehung und Entwicklung eines Spieltyps. Stuttgart 1993, ISBN 3-476-00956-4.
  • Klaus-Dieter Krabiel: Das Lehrstück. Brechts Theorie einer politisch-ästhetischen Erziehung. Frankfurt am Main 1995, ISBN 3-86099-250-3.
  • Karl Laux: Skandal in Baden-Baden. Bericht von 1929 — Kommentar von 1972. In: Hindemith-Jahrbuch 1972/II. Schott, Mainz 1972.
  • Joachim Lucchesi, Ronald K. Shull: Musik bei Brecht. Frankfurt am Main 1988, ISBN 3-518-02601-1. (Im Auftrag der Akademie der Künste der DDR)
  • Werner Mittenzwei: Das Leben des Bertolt Brecht oder Der Umgang mit den Welträtseln. Band 1, Aufbau-Verlag, Berlin 1986, ISBN 3-7466-1340-X.
  • Klaus-Detlef Müller: Bertolt Brecht : Epoche — Werk — Wirkung. Arbeitsbücher zur Literaturgeschichte. C. H. Beck, 2009, ISBN 978-3-406-59148-8.
  • Giselher Schubert: Zwischen Fronten: Hindemith, Brecht und Benn. In: Dominik Sackmann (Hrsg.): Hindemith-Interpretationen: Hindemith und die zwanziger Jahre. Lang, Berlin u. a. 2007, ISBN 978-3-03911-508-2, S. 117ff.
  • Giselher Schubert: «Hindemiths Musik stört kaum». Zu Hindemith und Brecht. In: Albrecht Riethmüller (Hrsg.): Brecht und seine Komponisten. Laaber Verlag, Laaber 2000, ISBN 3-89007-501-0, S. 9-25.
  • Reiner Steinweg: Lehrstück und episches Theater. Brechts Theorie und die theaterpädagogische Praxis. Brandes und Apsel, Frankfurt am Main 1995, ISBN 3-86099-250-3.
  • Reiner Steinweg: Das Lehrstück. Brechts Theorie einer politisch-ästhetischen Erziehung. Metzler, Stuttgart 1976, ISBN 3-476-00352-3.
  • Frank Thomsen, Hans-Harald Müller, Tom Kindt: Ungeheuer Brecht. Eine Biographie seines Werks. Vandenhoeck & Ruprecht, 2006, ISBN 3-525-20846-4.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Баденская поучительная пьеса о согласии», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».