В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Арсиноя, королева Кипра

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Композитор

Томас Клейтон

Место первой постановки

Королевский театр Друри-Лейн, Лондон

«Арсиноя, королева Кипра» (англ. Arsinoe, Queen of Cyprus) — опера композитора Томаса Клейтона, первая опера в итальянском стиле (на английском языке), поставленная в Англии[1]. Премьера состоялась в Королевском театре Друри-Лейн 16 января 1705 года[2]. В истории существовало несколько женщин по имени Арсиноя, но с середины XVII века это имя стало популярным для вымышленных персонажей, которые, как и заглавная героиня этой оперы, не имели к ним никакого отношения[3].

Введение итальянской оперы в Лондоне[править]

Клейтон посетил Италию и по возвращении в 1703 году поставил в своём доме в Йорк-Билдингс ряд итальянских певческих и танцевальных интерлюдий для публики[4]. Воодушевлённый успехом этих начинаний, он решил поставить полноценную оперу в итальянском стиле на английском языке.

Либретто было первоначально написано для театра в Болонье Томмазо Станцани в 1667 году и исполнено в Венеции в 1668 году на музыку Петронио Франческини[5][6] (Станцани фактически совершил плагиат из «La regina Floridea», оперы, поставленной в Милане)[7]. Оно было переведено на английский язык Питером Энтони Моттё, который внёс ряд адаптаций для лондонской сцены, полностью исключив одного персонажа, чтобы сократить количество требуемых певцов до трёх женщин и трёх мужчин. Он также вырезал две зрелищные первые сцены из версии Станцани, поскольку для них требовались мужской хор, призрак и сложная сценическая машинерия, которой Друри-Лейн не располагал[8].

Неизвестно, адаптировал ли Клейтон сборник популярных итальянских песен к либретто Моттё, или же он сочинил арии сам[9][10]. В своём введении к опере Клейтон заявил, что написал произведение с целью представить итальянскую оперу в Лондоне, и для этого перевёл либретто. Он обратил внимание на речитатив, новшество в Англии, и выразил надежду, что публика его одобрит[11][12]. Произведение было представлено как «опера на итальянский манер: всё поётся»[5].

Первая постановка[править]

Постановка была роскошной, с декорациями Джеймса Торнхилла. В основном она финансировалась подписчиками, которые получили билеты на первые три представления. Четвёртое представление было поставлено при дворе в рамках празднования сорокалетия королевы Анны со специальным прологом, написанным и произнесённым Уильямом Конгривом[8]. Бассо континуо исполняли Шарль Дьёпар на клавесине и Никола Хайм на виолончели[13].

Заглавную партию исполнила Кэтрин Тофтс. Успех оперы во многом зависел от неё: она обучалась пению в итальянском стиле, и Дьёпар добился для неё этой роли у Клейтона. Её участие стало решающим фактором в том, что Друри-Лейн согласился поставить оперу[13]. Главную мужскую роль (Ормондо) пел контратенор Фрэнсис Хьюз[14].

Опера шла двадцать четыре вечера в свой первый сезон, а также одиннадцать вечеров в следующем году[15][11]. В 1707 году состоялось ещё три представления, но к тому времени на сцене появилась «Камилла» Антонио Марии Бонончини, и значительно превосходящий музыкальный опыт, который она предлагала, фактически положил конец «Арсиное»[16].

Критический приём и влияние[править]

Музыка из оперы была популярна. Сборник Songs in the New Opera, Call’d Arsinoe Queen of Cyprus, Compos’d by Mr Tho. Clayton, содержащий шестнадцать песен, был опубликован И. Уолшем в апреле 1706 года. Второй выпуск содержал три дополнительные песни, и в дополнение к этому тринадцать песен из оперы были опубликованы отдельно. 5 октября 1706 года Уолш анонсировал новое издание, включающее 37 песен и увертюру под названием Songs in the Opera Call’d Arsinoe Queen of Cyprus.

Хотя опера была успешной в своё время, более поздние критики высмеивали её как мусор. Один из них описывал, как первый куплет начинался речитативом, а затем переходил в арию da capo, которая заканчивалась на середине строки[12]. Другой описывал её как «наполненную устаревшими итальянскими ариями», что делало её похожей на «госпиталь старых дряхлых итальянских опер». Чарлз Бёрни говорил, что она нарушала правила композиции в каждой песне, а также «просодию и акценты нашего языка»[11].

Несмотря на свои недостатки, успех «Арсинои» показал, что лондонская публика пойдёт смотреть оперы в итальянском стиле на английском языке[8]. В апреле 1705 года Уильям Конгрив и Джон Ванбру поставили оперу, исполняемую на итальянском языке итальянскими певцами, «Gli amori di Ergasto» Якоба Гребера в Театре Королевы на Хеймаркете, но она не пользовалась популярностью[17]. Только с прибытием в Лондон первого итальянского кастрата Валентино Урбани в 1707 году популярность итальянской оперы по-настоящему возросла[18].

Примечания[править]

  1. Hood's magazine and comic miscellany. — 1846. — P. 317–.
  2. (March 1935) «Handel's First Visit to England». The Musical Times 76 (1105): 210–213. DOI:10.2307/919220.
  3. Arsinoe of Egypt and Macedon: A Royal Life. — Oxford University Press. — P. 130–131. — ISBN 978-0-19-536552-8.
  4. The Spectator. — BoD – Books on Demand. — P. 31, 151. — ISBN 978-3-7340-6659-7.
  5. 5,0 5,1 Arsinoe, Queen of Cyprus. OperaBaroque. Проверено 12 мая 2026.
  6. L'Arsinoe, drama per musica. L'Ufficio Ricerca Fondi Musicali della Biblioteca Nazionale Braidense. Проверено 12 мая 2026.
  7. Un'opera per Elisabetta d'Inghilterra, "Le regina Floridea" (Milano 1670). Edizione critica del libretto di Teodoro Barbò e della musica di Francesco Rossi, Ludovico Busca, Pietro Simone Agostini.. — LED edizioni, 2009. — P. 73–77. — ISBN 978-88-7916-444-3.
  8. 8,0 8,1 8,2 Queen Anne: Patroness of Arts. — Oxford University Press. — P. 399–400. — ISBN 978-0-19-937221-8.
  9. The Edinburgh magazine, or Literary miscellany. — 1780.
  10. (March 1991) «The Publishing of Opera and Song Books in England, 1703-1726». Notes 47 (3): 651–2. DOI:10.2307/941854.
  11. 11,0 11,1 11,2 Hood's magazine and comic miscellany. — 1846. — P. 316–317.
  12. 12,0 12,1 History of the Opera From Its Origin in Italy to the Present Time With Anecdotes of the Most Celebrated Composers and Vocalists of Europe. — Library of Alexandria, 1862. — P. 66–7. — ISBN 978-1-4655-3386-9.
  13. 13,0 13,1 (July 2010) «The Harmonious Unfortunate: new light on Catherine Tofts». Cambridge Opera Journal 22 (2): 223–4. DOI:10.1017/S0954586711000140.
  14. The Lively Arts of the London Stage, 1675–1725. — Ashgate Publishing, Ltd.. — P. 21–. — ISBN 978-1-4724-0359-9.
  15. Middleton Louisa Tofts, Katherine. — Smith, Elder & Co..
  16. Paolo Rolli and the Italian Circle in London, 1715–1744. — De Gruyter. — P. 56–7. — ISBN 978-3-11-156078-6.
  17. Amori di Ergasto, Gli ('The Loves of Ergasto'). Grove Music Online (2002). doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.O900120. Проверено 12 мая 2026.
  18. British Theatre and the Other Arts, 1660-1800. — Associated University Presses, 1984. — P. 85–87. — ISBN 978-0-918016-65-2.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Арсиноя, королева Кипра», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».