В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Армида (Мысливечек)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Jan Vilímek - Josef Mysliveček.jpg
Йозеф Мысливечек
Композитор

Йозеф Мысливечек

Жанр

опера-сериа

Место первой постановки

Ла Скала, Милан

«Армида» (итал. Armida) — опера в 3 актах композитора Йозефа Мысливечека на либретто Джованни Амброджо Мильавакки, основанное на более раннем либретто Филиппа Кино. Действие происходит во время Крестовых походов, основано на персонажах и событиях из эпической поэмы Торквато Тассо «Освобождённый Иерусалим». Как и все остальные оперы Мысливечека, относится к серьёзному типу на итальянском языке, называемому опера-сериа. Включает в себя многие элементы оперного «реформаторского» движения 1770-х годов, в том числе короткие вокальные номера и короткие хоры, вплетённые в ткань драмы, а также щедрое использование аккомпанированного речитатива.

История постановок[править]

Впервые опера была исполнена в театре Ла Скала в Милане 26 декабря 1779 года, открыв оперный карнавальный сезон театра 1780 года, став одной из самых ранних опер, когда-либо исполнявшихся там. Это был провал, который потребовал замены многих арий на произведения Джузеппе Сарти и Франческо Бьянки. Первое исполнение оперы со времён её первого показа в Милане состоялось в Лиссабоне 22 мая 2015 года в виде полусценической версии при спонсорской поддержке Orquestra Metropolitana de Lisboa.

Связь с Моцартом[править]

Одной из арий, заменённых в постановке, была «Il caro mio bene» (Акт III, сцена 1), которую пел друг и профессиональный соратник Мысливечека Луиджи Маркези в роли Ринальдо. Как обнаружил музыковед Паоло В. Монтанари, эта ария была любимой у Луиджи Маркези, который вставлял её в другие постановки, такие как «Триумф мира» (Турин, 1782) Франческо Бьянки и «Анжелика и Медоро» (Венеция, 1791) Гаэтано Андреоцци, адаптируя её к новым текстам. В «Триумфе мира» ария исполнялась со словами «Ridente la pace». Вольфганг Амадей Моцарт слышал, как Луиджи Маркези исполнял арию с этими словами в 1785 году, когда Луиджи Маркези пел в опере Джузеппе Сарти «Джулио Сабино» в Вене, и он переложил её для голоса и фортепиано[1]. Вдова Моцарта нашла эту рукопись после смерти Моцарта и опубликовала её как оригинальное произведение своего мужа. В таком виде она была каталогизирована как K. 152 (210a) и стала одной из самых часто исполняемых концертных арий Моцарта.

Тенор Валентин Адамбергер, который впоследствии создал роль Бельмонта в опере Моцарта «Похищение из сераля» в Вене в 1782 году, также присутствовал в составе исполнителей «Армиды» Мысливечека в роли Идраоте.

Действующие лица[править]

Роль Тип голоса Премьерный состав
26 декабря 1779
Театр Ла Скала, Милан
Армида, волшебница, наследная принцесса Сирийского королевства сопрано Катерина Габриэлли
Ринальдо, самый прославленный из рыцарей Гоффредо сопрано кастрат Луиджи Маркези
Фениция, наперсница Армиды; и Люсинда сопрано Катерина Лоренцини
Сидония, наперсница Армиды; и Мелисса альт Роза Франки
Идраоте, волшебник, дядя Армиды и царь Дамаска;
Одио; и Датский рыцарь, спутник Убальдо
тенор Валентин Адамбергер
Аронт, надсмотрщик за пленниками Армиды;
Артемидоро, один из пленников Армиды; и Убальдо, посланник к Ринальдо
сопрано кастрат Гаэтано Квистапаче

Вокальные номера[править]

(взято из партитуры во дворце Ажуда в Лиссабоне,
единственной полной партитуры оперы)

Акт I, сцена 1 — Ария Фениции, «Perche d’affano oppressa»
Акт I, сцена 2 — Ария Сидонии, «Vuoi che turbi»
Акт I, сцена 3 — Ария Армиды, «So che amor lusinga»
Акт I, сцена 4 — Ария Идраоте, «Molto soffrir condanna»
Акт I, сцена 6 — Хор с Феницией, «L’orme seguiam d’Armida»
Акт I, сцена 7 — Дуэт Армиды и Идраоте, «Ah, del fellon nel sangue»
Акт I, сцена 8 — Ария Ринальдо, «Dal mio core amor»
Акт I, сцена 8 — Аккомпанированный речитатив Идраоте, «Qui si dimori»
Акт I, сцена 9 — Аккомпанированный речитатив Ринальдо, «Più queste spiaggie»
Акт I, сцена 9 — Ария Ринальдо, «Più non vi sento in seno»
Акт I, сцена 10 — Ария Артемидоро, «Se amica vuoi la sorte»
Акт I, сцена 10 — Хор с наядой и пастушкой, «Nel più felice tempo»
Акт I, сцена 11 — Аккомпанированный речитатив Армиды, «Qual turbame»
Акт I, сцена 11 — Ария Армиды, «Cedo l’armi il cor»

Акт II, сцена 1 — Ария Убальдо, «Di luce un raggio»
Акт II, сцена 3 — Ария Фениции, «Arta vanta d’ogn’altra maggiore»
Акт II, сцена 4 — Ария Ринальдо, «Ah, disponi di mia sorte»
Акт II, сцена 5 — Аккомпанированный речитатив Армиды, «Vieni, odio implacabile»
Акт II, сцена 5 — Хор фурий
Акт II, сцена 6 — Ария Армиды, «Se il mio duolo, se il mio fato»
Акт II, сцена 7 — Ария Одио, «Mi chiamerai ma in vano»
Акт II, сцена 9 — Хор с Люсиндой, «Ecco la calma»
Акт II, сцена 9 — Каватина Люсинды, «Qui senza stento»
Акт II, сцена 9 — Дуэт Люсинды и Датского рыцаря, «Qual v’a più bel piacer»
Акт II, сцена 11 — Каватина Мелиссы, «Perche veder deggio»
Акт II, сцена 11 — Ария Убальдо, «Ah, troppo barbara ragion tiranna»
Акт II, сцена 12 — Дуэт Армиды и Ринальдо, «È felice la mia sorte»

Акт III, сцена 1 — Ария «Amante fortunata» с хором, «Il piacer tranquillo»
Акт III, сцена 1 — Ария Ринальдо, «Il caro mio bene»
Акт III, сцена 2 — Ария Датского рыцаря, «Vieni ormai»
Акт III, сцена 3 — Ария Армиды, «Idol mio, serena i rai e consola il tuo dolor»
Акт III, сцена 4 — Аккомпанированный речитатив Армиды, «Il traditor Rinaldo»

Примечания[править]

Литература[править]

  • Freeman, Daniel E. Josef Mysliveček, «Il Boemo.» Sterling Heights, Mich.: Harmonie Park Press, 2009.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Армида (Мысливечек)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».