Антигона (Онеггер)
| Файл:Émile Colonne as Créon in Arthur Honegger's Antigone 1927 (01).jpg Баритон Эмиль Колонн в роли Креонта на премьере оперы | |
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
музыкальная трагедия |
| Место первой постановки | |
«Антигона» (фр. Antigone) — музыкальная трагедия в 3 актах композитора Артюра Онеггера на либретто Жана Кокто по трагедии «Антигона» Софокла. Третье лирическое произведение композитора после «Царя Давида» и «Юдифи». Премьера состоялась 28 декабря 1927 года в театре Ла Монне в Брюсселе с декорациями Пабло Пикассо и костюмами Коко Шанель[1].
История создания[править]
С 1922 года Онеггер задумывался об адаптации греческой трагедии «Антигона» Софокла. Шарль Дюллен попросил у него наброски, а Пабло Пикассо должен был создать костюмы для сценического произведения. В 1920-е годы создавались лирические произведения, наследовавшие прежние традиции, которые некоторые называли устаревшими, такие как «Кардильяк» Пауля Хиндемита, тяготеющий к камерной музыке, или «Воццек» Альбана Берга с его вагнеровским вдохновением.
Жан Кокто является автором либретто, которое он свободно адаптировал из греческой трагедии.
Онеггер сочинял музыку с января 1924 по февраль 1927 года и уточнял перспективы своего произведения: «Обернуть драму плотной симфонической конструкцией, не утяжеляя её движения. Заменить речитатив мелодическим вокальным письмом. […] Искать правильное ударение, особенно в согласных». Эта перспектива отказывается от преобразования произведения в формальную ораторию, как он это сделал для «Царя Давида», где первая сценическая версия уступила место оратории, в которой части связаны разговорными речитативами.
В своём подходе к согласным композитор присоединяется к методу немецкоязычных или англоязычных экспрессионистов, таких как Джеймс Джойс, и уточняет: «Я искал правильное ударение, особенно в начальных согласных […]. В классическом пении, в царстве бельканто, гласная была королевой, на А, Е, И, О, У можно держать звук так долго, как хочется». Композитор Марсель Деланнуа, друг и биограф Онеггера, уточняет, что «если просодическая забота доминирует, к ней добавляется желание усилить слово, которому угрожает стирание, всей возможной пластичностью».
«Сжатие письма» находит своё выражение в отсутствии ритмической длительности больше четверти, малом количестве пассажей в аллегро, оркестр мало присутствует, но прогрессирует в ритме просодии.
Создание, восприятие и наследие[править]
Премьера и восприятие[править]
Эта лирическая трагедия была впервые исполнена в театре Ла Монне в Брюсселе 28 декабря 1927 года под управлением Корнея де Торана в декорациях Пабло Пикассо и костюмах Коко Шанель. Произведение потерпело неудачу, либретто подверглось нападкам, а музыка Онеггера в лучшем случае была названа элитарной. Партию Антигоны пела Симона Баллар.
В отношении музыки, греческая трагедия навязывает композитору драматическое напряжение и тяжёлую атмосферу на протяжении всего произведения и мешает ему: ритмы прерывистые, подчёркнутые, синкопированные, «истощают внимание» слушателей и, в отличие от «Царя Давида» и «Юдифи», моменты отдыха редки.
Марсель Деланнуа смягчает эти слова и уточняет, что «Антигона» представляет для Онеггера «самое яростное усилие не только его пера, но и его мысли […] доводя до крайности свою декламационную систему […] Мы скорее находимся в присутствии дидактического произведения, чем живого».
Последующие постановки[править]
Произведение, названное элитарным, касается только «немногих, кто желает подобных вещей и ищет в том же направлении». Однако экономические требования театров не могут довольствоваться таким подходом. Если брюссельская публика была внимательна к премьере в 1927 году, то в Эссене в январе 1928 года произведение было освистано. Представленное в концертном исполнении в Мюнхене в мае 1931 года, произведение возобновлялось в Париже между 1943 и 1952 годами лишь для семнадцати представлений. «Антигона» остаётся редко исполняемой и, как уточняет Вилли Тапполе, «не предназначена для широкой публики».
Анализ[править]
Сюжет[править]
Греческая трагедия рассказывает об эпизоде, когда останки Полиника были отданы на растерзание зверям его дядей Креонтом, царём Фив. Его сестра Антигона нарушает приказ не приближаться к мертвецу и решает предать его земле. Слепой прорицатель Тиресий предсказывает Креонту худшие беды, если он посягнёт на жизнь Антигоны. Креонт, напуганный и терзаемый глубочайшими угрызениями совести, решает освободить Антигону, но приходит слишком поздно. Гемон, сын Креонта и жених Антигоны, восстаёт против отца, пытается убить его, но промахивается и ранит себя.
Акт I[править]
Тема Антигоны открывает произведение последовательностью нот до, ре, фа, соль-бемоль. Пронзительные звуки саксофона и музыкальной пилы усиливают болезненные образы, пока Антигона прощается с фиванцами, а корифей ей отвечает. Креонт отказывается предать Полиника земле. Но приказ нарушен, и появляется стражник, чтобы сообщить об этом Креонту. Почерневший от гнева царь приказывает найти виновных. Следует интерлюдия, которая вводит второй акт.
Акт II[править]
Стражник арестовал Антигону на месте преступления и приводит её во дворец на допрос к Креонту. Появляется сын царя и жених Антигоны, и отец объясняет ему обоснованность решения замуровать Антигону заживо за нарушение его закона. Следуют причитания Антигоны. Появление пророка Тиресия, предсказывающего Креонту худшие беды, если он приведёт свою угрозу в исполнение, является одним из редких певческих пассажей произведения. Грандиозная ария пугает Креонта, который бросается к Антигоне в большом оркестровом унисоне. Он прибывает слишком поздно, радость прерывается и уступает место интерлюдии, которая вводит третий акт.
Акт III[править]
Фанфары предшествуют оде Вакху, и Креонт прибывает слишком поздно. Он несёт труп своего сына Гемона, чему предшествуют зловещие аккорды.
Дискография[править]
- Морис Ле Ру, Национальный оркестр Франции, хор RTF (1960)
Примечания[править]
- ↑ Gherardo Casaglia - Almanaccoит.. almanac-gherardo-casaglia.com. Проверено 7 мая 2026.
Литература[править]
- Collaer Paul Antigone d'Arthur Honegger: tragédie lyrique en trois actes. — Paris: Éditions Maurice Sénart, 1928. — P. 56.
- Tappolet Willy Arthur Honegger. — Neuchâtel: Éditions de La Baconnière, 1957. — P. 304.
- Meylan Pierre Honegger: son œuvre et son message. — Lausanne: L'Âge d'homme, 1982. — P. 205.
- Delannoy Marcel Honegger. — Paris: Slatkine, 1986. — P. 250. — ISBN 978-2-05-100725-2.
- Tchamkerten Jacques Arthur Honegger. — Drize: Papillon, 2005. — P. 263. — ISBN 978-2-940310-26-5.
- Hirsbrunner Theo Carl Orffs „Antigonae“ und „Oedipus der Tyrann“ im Vergleich mit Arthur Honeggers „Antigone“ und Igor Strawinskys „Oedipus Rex“ // Text, Musik, Szene – Das Musiktheater von Carl Orff / Thomas Rösch. — Mainz: Schott, 2015. — P. 231–245. — ISBN 978-3-7957-0672-2.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Антигона (Онеггер)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |