В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

66 (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:De Forges et Laurencin - Le 66.pdf
66, титульный лист издания либретто в серии Théâtre Contemporain Illustré
Композитор

Жак Оффенбах

Жанр

оперетта

Место первой постановки

Париж, Буфф-Паризьен (зал Лаказ)

«66» (фр. Le 66) — оперетта (или комическая опера) в одном действии французского композитора Жака Оффенбаха на либретто Филиппа-Огюста Питто де Форжа и Лорансена (наст. имя Поль-Эме Шапель). Премьера состоялась 31 июля 1856 года в Париже в театре Буфф-Паризьен (в его летнем помещении — зале Лаказ).

История создания и характеристика[править]

«66» — это второе небольшое произведение после «Розы из Сен-Флура», которое Жак Оффенбах написал для летнего сезона театра Буфф-Паризьен 1856 года в зале Лаказ близ Елисейских Полей[1]. Из-за тесноты этих помещений обе оперетты предъявляют небольшие требования к декорациям. Обе также используют сельский «местный колорит» — овернский в случае «Розы из Сен-Флура» и тирольский в случае «66». Тирольское происхождение персонажей позволило композитору использовать популярную песенную форму тирольен (включающую йодль), которую он позже эффективно применил в «Прекрасной Елене», «Парижской жизни» и «Мадам Фавар».

Эта «тирольен» вскоре стала самой популярной мелодией из «66», и критика хвалила её, хотя и с некоторой сдержанностью; несколько лет спустя Альбер де Ласаль, первый летописец Буфф-Паризьен, написал, что «там была некая тирольен, которая была бы восхитительна, если бы не походила на ту из Бетли [ Доницетти ], которая была бы очаровательна, если бы не походила на все остальные известные тирольен»[2]. Зато оценивалось её включение в более широкую сцену с дуэтом и романсом (№ 2). Другими выделяемыми номерами были вступительная ария торговца Бертольда (№ 3), которую сравнивали со вступительной арией доктора Фонтанароса из «Любовного напитка» (Le Philtre) Обера, и куплет, основанный на звукоподражательной обработке слова «cocasse» (смешной, забавный) (№ 6)[1]. Revue et Gazette musicale de Paris уловила художественный замысел Оффенбаха, особенно отчётливый в «66», написав: «Нужно признать, что Оффенбах больше, чем кто-либо другой, обладает инстинктом этого живого и лёгкого жанра нашей старой опера-комик, который он вознамерился нам вернуть»[1]. Но и дружественный критик Бенуа Жувен указывал композитору на границы «его» жанра, упрекая его в слишком сложной и амбициозной обработке терцета (№ 4) и настоятельно советуя ему «оставить бездарным великим композиторам задачу добавлять шестое действие к Кипрской королеве» (большая опера Фроманталя Галеви) и «самому ограничиться написанием лёгких вещей, таких как тирольен для двух голосов»[3]. Упомянутый терцет действительно несёт печать мастерской эрудиции, Оффенбах здесь пластично запечатлевает сюжетную ситуацию, начинающуюся с чтения выигрышного списка. Из нотного стана ясно чувствуется растущая нервозность юноши, его разочарование и исчезающая надежда, которая, однако, внезапно переходит в изумление и радость от уже неожиданного выигрыша.

Если публика, ищущая прежде всего развлечений, не разделяла напрямую энтузиазма критики, она приняла эту новинку очень благосклонно, так что Le Figaro мог написать: «66 — настоящий успех для Буфф»[4]. Среди исполнителей особенно выделился дебютирующий Гюстав Жерпре, который был принят в театр после ухода популярного Жана Бертлье[1].

Буфф-Паризьен представляли «66» и на своих гастролях, например, в Лондоне в 1857 году (4 раза)[5] и в Вене в 1862 году (2 раза)[6], а также в течение нескольких сезонов начиная с 1858 года в своём регулярном летнем месте пребывания, фешенебельном курорте Бад-Эмс[7].

Даже в рамках лирической части творчества Оффенбаха сюжет «66» особенно кроток. Однако если это произведение можно считать несколько старомодной жанровой картинкой с консервативным нравоучительным посланием — не стоит предаваться азартным играм и возвышаться над своим положением, — то в непосредственно следующем произведении «Финансист и сапожник» Оффенбах и его либреттисты поставили традиционную мораль с ног на голову.

История постановок[править]

И в случае этого произведения отправной точкой для европейской карьеры стала Вена. Одноактные пьесы Оффенбаха в быстрой последовательности успешно ставил Карл-театр, и «66» имела здесь премьеру 24 ноября 1859 года. Как и в случае других произведений, она подверглась значительной переработке актёра и позднейшего директора театра Карла Троймана. Представления о том, что является экзотическим и своеобразным, естественно, различались с парижской и венской точек зрения, поэтому место действия было изменено с южной Германии на южную Францию, а тирольские герои стали савойярами Сюзон и Пикколо (эта теноровая партия была к тому же изменена на сопрановую роль травести). В результате было изменено и название оперетты на «Die Savoyarden», то есть «Савойяры». Как и другие произведения Оффенбаха, Карл-театр в конце 1850-х годов играл своих «Савойяров» без авторизации, и поскольку в его распоряжении был только изданный клавираусцуг, совершенно новую инструментовку сделал капельмейстер театра Карл Биндер[8][9]. Отзывы публики и прессы были в основном положительными. По сообщению газеты Fremden-Blatt, оперетта определённо понравилась; «Музыка, лёгкая и непритязательная, но полная юмора и свежести, вполне соответствует безобидным ситуациям истории и способна заполнить время игривыми шутками»[10]. Газета Die Presse писала: «Оперетта Оффенбаха Савойяры [...] действительно обратилась к зрителям. Два номера пришлось повторить, другие сорвали живые аплодисменты, а певцов вызывали на бис. Хотя Савойяры не стоят в первом ряду оперетт Оффенбаха, они всё же являются изящным и очаровательным подарком»[11]. Постановка выдержала в общей сложности двенадцать представлений, к которым можно прибавить одно в 1861 году в Franz-Josefs-Kai-Theater (Treumann-Theater), куда в 1860 году перешла большая часть персонала Карл-театра[6].

Как «Die Savoyarden», или также «Die beiden Savoyarden», то есть «Два савойяра» (под этим названием в немецкой среде более чем за полвека до этого успешно ставилась и комическая опера Далейрака Les Deux Petits Savoyards), оперетту ставили и другие немецкоязычные театры Дунайской монархии. Например, 24 июля 1861 года её представил городской театр в Линце[12], в 1862 году она была впервые исполнена и в Любляне[13].

Та же версия игралась и при первой (немецкоязычной) постановке в Венгрии, а именно в Немецком городском театре в Пеште 1 июля 1860 года. На венгерском языке эта оперетта впервые игралась 17 декабря 1862 года в Национальном театре в Кошице как «Savoyardok». 7 ноября 1863 года в будайском Народном театре (Népszínház) состоялась премьера новой венгерской версии под названием «A hatvanhatodik szám» в переводе Пала Тарнаи (Мадарашши). В более позднее время венгерский перевод под названием «A 66-os szám» сделал Винце Эрнё Инноцент; эта версия впервые игралась в 1965 году на будапештской камерной сцене Ódry Színpad[14].

На территории самой Германии оперетта распространялась скорее в авторской редакции и более точном переводе под названием «Nummer 66». Впервые в самой Германии её представил городской театр во Вроцлаве 29 мая 1860 года[15]. В Дании она игралась в Копенгагенском Народном театре (Folketeatret) с 21 апреля 1869 года и в течение года выдержала 20 представлений. Датская версия переводчика Аугуста Цинка носила название «Nr. 66»[16]. В Лондоне она игралась в 1865 и 1876 годах. В Испании её впервые представил мадридский Teatro de la Zarzuela в 1871 году под названием «¡Me cayó la lotería!»[17].

В настоящее время эта опера играется довольно редко, несмотря на её музыкальные качества; виной тому, вероятно, наивное и морализаторское либретто. Тем не менее, она ставится в небольших и любительских театрах от Саратога-Спрингс (2012)[18] и Мемфиса (2014)[19] до Сосновца (2012) и лондонского фестиваля Grimeborn Opera Festival[20], включая версию для марионеток, которую играет Amsterdams Marionetten Theater[21]. В 2018 году постановка «66» была представлена на летнем фестивале Opéra de Barie[22].

Чешские земли[править]

Уже 9 января 1860 года оперетту «66» — или «Савойяры», как звучало название немецкой версии — успешно представил Королевский городской театр в Брно[23]. Маркета Бартос Таутрманова упоминает её исполнение в пражском Сословном театре в 1862 году[24].

«66», под названием «Савойский волынщик», на чешском языке игралась впервые и до сих пор в последний раз (по крайней мере профессионально) только в 1955 году в пражском Ледебурском саду; летнее представление организовал Культурный и общественный центр УНВ столицы Праги[25].

Действующие лица и первые исполнители[править]

персонаж тип голоса мировая премьера (31. 7. 1856) венская премьера (24. 11. 1859)[8] чешская премьера (9. 1. 1860)[23] премьера на чешском (1955)[25]
Франц [Пикколо, волынщик] тенор / сопрано Гюстав Жерпре Хелене Вайнбергер Леопольдине Бениш Карел Виммер
Гриттли [Сюзон] сопрано Мари-Орели Марешаль Анна Гробекер Анна Марек Хана Бртнова / Мари Горакова
Жозеф Бертольд [Франсуа] баритон (Луи-)Проспер Гийо Карл Тройман Юлиус Гутенталь Ота Пицка / Богуш Кавала
Дирижёр: Жак Оффенбах Карл Биндер Антонин Мария Надемлейнский

Сюжет оперетты[править]

Два тирольских путника, Франц и Гриттли, направляются к Страсбургу, чтобы помочь семье её сестры, и по пути встречают бродячего торговца Бертольда. Франц неожиданно выигрывает в лотерею крупное состояние и в порыве радости отказывается от прежней жизни, разбивает гитары и начинает вести себя как богач, что вызывает конфликт с Гриттли. Однако вскоре выясняется, что номер билета был прочитан неверно, и никакого выигрыша нет, из-за чего Франц впадает в отчаяние. В это же время Бертольд требует вернуть деньги и раскрывает, что он на самом деле пропавший муж сестры Гриттли, вернувшийся из Америки с состоянием. Вся ситуация счастливо разрешается: семья воссоединяется, недоразумения исчезают, и герои вместе отправляются в Тироль.

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Yon Jean-Claude Jacques Offenbach. — Paris: Gallimard, 2010. — P. 178. — ISBN 978-2-07-013097-9.
  2. de Lasalle Albert Histoire des Bouffes-Parisiens. — Paris: A. Bourdilliat et Ce, 1860. — P. 48.
  3. Jouvin, Benoît. Petite chronique musicaleфр., Le Figaro (3 августа 1856 года).
  4. Legendre. Échos de Parisфр., Le Figaro (7 августа 1856 года).
  5. Lamb, Andrew (1969-11). «How Offenbach Conquered London» (en). Opera: 28.
  6. 6,0 6,1 Branscombe, Peter (1998-06). «Die frühe Offenbach-Rezeption in Wien und Nestroys Anteil daran» (de). Austriaca. Cahiers universitaires d'information sur l'Autriche (46 (L'opérette viennoise)): 48–49. ISSN 0396-4590.
  7. Yon, s. 206, 283 aj.
  8. 8,0 8,1 Theater und Fremdenführer – K. k. priv. Carltheaterнем., Fremden-Blatt (24 ноября 1859 года), стр. 8.
  9. Ploog Karin ... Als die Noten laufen lernten... Geschichte und Geschichten der U-Musik bis 1945. — Hamburg: Books on Demand, 2015. — Т. 1.1. — P. 660. — ISBN 978-3-7347-4508-9.
  10. Tags-Neuigkeiten – Carltheaterнем., Fremden-Blatt (25 ноября 1859 года), стр. 5.
  11. Kleine Chronik – Carltheaterнем., Die Presse (25 ноября 1859 года), стр. 9 (1).
  12. Bühnen-Chronikнем., Linzer Wochen-Bulletin für Theater, Kunst und geselliges Leben (29 июля 1861 года), стр. 4.
  13. Sivec Jože Nemška opera v Ljubljani od leta 1861 do 1875. — Ljubljana: Muzikološki institut ZRC SAZU, 2010. — P. 165. — ISBN 978-961-254-240-5.
  14. Bozó Péter Operett Magyarországon (1859–1960) forráskatalógus. — Budapest: MTA BTK ZTI, 2013. — P. 132.
  15. Freiherr v. Wolzogen, Alfred. Correspondenz – J. Offenbach's Operette „Nummer 66“ oder: „Die Savoyarden“нем., Neue Berliner Musikzeitung (13 июня 1860 года), стр. 188.
  16. Niels, Jensen Dansk Forfatterleksikon – Andre teatres repertoire 1722-1975 – Nr. 66датск. (2018-12-05). Проверено 12 мая 2026.
  17. Granés Salvador Maria, Lalama Vicente ¡Me cayó la lotería! Zarzuela en un acto. — Madrid: G. Alhambra, 1871. — P. 24.
  18. Kraft, Tristan (2012-07). «Dateline» (en). Opera News Magazine 77 (1).
  19. Hillériteau, Thierry. Offenbach sens dessus-dessousфр., Le Figaro (11 декабря 2013 года).
  20. Denzler, Muriel Operabase – Grimeborn Opera Festivalангл.. Проверено 12 мая 2026.
  21. Denzler, Muriel Operabase – Statisticsангл.. Проверено 12 мая 2026.
  22. Les oeuvres de cet étéфр.. Barie: Opéra de Barie (2018-05-23). Проверено 12 мая 2026.
  23. 23,0 23,1 Feuilleton – Theater, Musik, bildende Künste und Literaturнем., Brünner Zeitung (10 января 1860 года), стр. 51–52.
  24. Bartos Tautrmanová Markéta Eine Arena deutsch-tschechischer Kultur. Das Prager Ständetheater 1846–1862. — Berlin: LIT Verlag Dr.W.Hopf, 2012. — P. 233. — ISBN 978-3-643-11715-1.
  25. 25,0 25,1 Virtuální studovna – Databáze inscenací – Savojský dudáček, Madelon, mlynářka hezká. Praha: Divadelní ústav. Проверено 12 мая 2026.

Литература[править]

  • Janota Dalibor Česká a světová opereta. — Praha: NS Svoboda, 2020. — P. 466–467. — ISBN 978-80-205-0641-2.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «66 (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».