Смерть Авеля
| Файл:Rodolphe Kreutzer by Riedel.jpg Родольф Крейцер | |
| Композитор | |
|---|---|
| Жанр |
опера |
| Место первой постановки | |
«Смерть Авеля» (фр. La mort d'Abel) — опера в 3 актах французского композитора Родольфа Крейцера на либретто Франсуа-Бенуа Оффмана по библейскому сюжету о Каине и Авеле. Впервые поставлена 23 марта 1810 года в зале Монтансье (Академия императорской музыки / Парижская опера) под названием «Авель»[1]. Возобновление оперы в зале Ле Пелетье в 1823 году, в котором был сокращён второй акт, произвело большое впечатление на молодого Гектора Берлиоза.
История создания[править]
«Смерть Авеля» была одной из ряда французских опер и ораторий на библейские темы, появившихся в первые десятилетия XIX века. Эта мода была вдохновлена исполнением оратории Гайдна «Сотворение мира» в Парижской опере в 1800 году. Примерами этого жанра являются сценические оратории Калькбреннера «Саул» и «Взятие Иерихона» (фр. La prise de Jéricho), «Смерть Адама» (фр. La mort d'Adam) Лесёра и, что наиболее известно, «Иосиф» (1807) Мегюля[2].
Французский император Наполеон не разделял энтузиазма по поводу постановки библейских сюжетов на сцене, рассматривая любое потенциальное оскорбление религиозных чувств как угрозу соглашению, которого он достиг с католической церковью. Единственная причина, по которой он разрешил премьеру «Смерти Авеля», заключалась в том, что на репетиции уже было потрачено слишком много денег. Однако он предупредил суперинтенданта Оперы: «Отныне ни одна опера не должна ставиться без моего приказа»[3].
Оффман основал своё либретто на пьесе «Смерть Авеля» (нем. Der Tod Abels, 1758) швейцарского поэта Саломона Гесснера, но добавил элементы, заимствованные из адских сцен «Потерянного рая» Джона Милтона[4].
История постановок и критика[править]
Впервые «Смерть Авеля» была представлена в Парижской опере в трёхактной версии 23 марта 1810 года. Её успех был омрачён огромной популярностью двух произведений Гаспаре Спонтини: «Весталка» (1807) и «Фернан Кортес» (1809)[2]. Либреттист Оффман также винил в сдержанной реакции публики закулисное поведение авторов конкурирующей библейской оперы «Смерть Адама», которая появилась годом ранее. Оффман утверждал, что представил либретто «Смерти Авеля» руководству театра Фейдо ещё в 1794 году. Несколько лет спустя он показал неопубликованный текст своему коллеге-композитору Жану-Франсуа Лесёру. Лесёр и его либреттист Никола-Франсуа Гийяр затем добавили элементы из него в свою собственную оперу «Смерть Адама» (включая Авеля и демонов). Оффман был особенно недоволен тем, что они позаимствовали идею «апофеоза», когда в финале открываются небеса. Оффман задумывал это как эффектный театральный трюк (фр. coup de théâtre). Поскольку «Смерть Адама» вышла на сцену на год раньше «Смерти Авеля», новизна была утрачена, и теперь казалось, что плагиаторами были Оффман и Крейцер, а не Гийяр и Лесёр[5].
Рецензенты премьеры хвалили музыку 1-го и 3-го актов, но критиковали 2-й акт, действие которого полностью происходило в аду. Они обвиняли либреттиста в отсутствии внутреннего разнообразия в этом акте, невыгодно сравнивая его с изображением подземного мира в опере Глюка «Орфей и Эвридика»[6].
Опера возобновила «Смерть Авеля» 17 марта 1823 года[7], на этот раз в версии, в которой был опущен подвергшийся резкой критике второй акт. Возобновление получило мало внимания критиков в газетах и журналах, но оно побудило молодого Гектора Берлиоза написать исключительно восторженное письмо Крейцеру, начинавшееся словами: «О гений! Я сдаюсь! Я умираю! Слёзы душат меня!»[8].
Действующие лица[править]
| Роль | Тип голоса | Премьера, 23 марта 1810 | Вторая редакция, 17 марта 1823[9] |
|---|---|---|---|
| Авель | тенор | Луи Нурри | Адольф Нурри |
| Каин | тенор | Этьенн Лене | Луи Нурри |
| Адам | бас | Анри-Этьенн Дериви | Фердинанд Прево |
| Ева | сопрано | Мадам Майяр (Мари-Тереза Даву) | Александрина-Каролина Браншю |
| Меала, жена Каина | сопрано | Огюстина Альбер (урожд. Имм) | Огюстина Альбер |
| Тирса, жена Авеля | сопрано | Мадам Эмели | Констанс Жавюрек |
| Ангел | сопрано | Мадам Люси | Мадемуазель Томассен |
| Анамалех, демон | бас | Дюпарк | ? |
| Сатана, демон | бас | Жан-Оноре Бертен | (персонаж отсутствует во второй редакции) |
| Молох, демон | ? | Александр | (персонаж отсутствует во второй редакции) |
| Вельзевул, демон | баритон (тай) | Мартен | (персонаж отсутствует во второй редакции) |
| Белиал, демон | тенор | Казимир Элуа | (персонаж отсутствует во второй редакции) |
Краткое содержание (вторая редакция)[править]
Акт 1[править]
Место действия: Приятная живописная местность
После длинной увертюры, изображающей ночь и рассвет, занавес открывается, показывая Адама, оплакивающего ссору между его сыновьями Каином и Авелем (Ария: «Charmant séjour, lieux solitaires»). Как бы он ни старался, он не может примирить ревнивого Каина с его братом. Приходит Авель и присоединяется к Адаму в молитве в надежде, что Каин скоро изменит своё мнение (Дуэт: «Unissons-nous pour le rendre sensible»). Ева также беспокоится о своём сыне, который стал проводить дни в одиночестве в лесу (Ария: «Insensible aux tourments»). Жена Каина Меала беспокоится об их детях (Ария: «J'attendais que l'aurore en ramenant le jour»). Входит Каин и обвиняет Адама в том, что тот отдаёт предпочтение его брату (Ария: «Quoi! toujours ton image est offerte à mes yeux»). Но совместные мольбы семьи в конце концов убеждают его согласиться на примирение с братом (Секстет с хором: «Ô moment plein de charmes»). Однако, даже когда два брата клянутся в дружбе, слышится голос, кричащий «Никогда!». Это демон Анамалех, завидующий счастью людей. Чтобы отвратить проклятие, братья решают принести жертву Богу на своих алтарях. Жертва Авеля получает благоприятное знамение, но Анамалех опрокидывает алтарь Каина. Чувствуя, что его брат был принят, а он отвергнут, Каин проклинает всех и убегает в пустыню.
Акт 2[править]
Место действия: Дикое, засушливое место
В отчаянии Каин молится о даре сна (Ария: «Ô doux sommeil»). Анамалех посылает спящему Каину видение будущего, в котором дети Авеля будут счастливы, а дети Каина будут страдать (Сцена: «Tu dors, Caïn, tu dors»). Он оставляет Каину железную дубину, выкованную в аду (появление дубины сопровождается ударами по ненастроенной наковальне в оркестре). Каин просыпается, полный ярости (Ария: «Tremble, indigne frère»). Приходит Авель и пытается убедить брата вернуться в семью. Каин, борясь с противоречивыми чувствами, призывает брата уйти (Дуэт: «Cède à l'amitié d'un frère»). Поднимается сильная буря, и Каин убивает Авеля дубиной, после чего убегает. Входят Адам и остальные и находят тело Авеля (Сцена: «Nous approchons de lui»). Сначала они думают, что он спит, но Адам понимает, что это первая смерть в мире. Каин возвращается, терзаемый чувством вины, и признаётся в преступлении. Он сходит с ума и бежит в горы, за ним следуют его жена и дети. Появляется хор ангелов и уносит Авеля на небеса (Хор: «Viens dans le sein de l'inno-cence»).
Примечания[править]
- ↑ Pitou The Paris Opera: 1715-1815.
- ↑ 2,0 2,1 Book accompanying the Van Waas recording.
- ↑ Chaillou Book accompanying the Van Waas recording. — P. 97–98.
- ↑ Chaillou Book accompanying the Van Waas recording. — P. 98, 102.
- ↑ La mort d'Abel at the heart of a controversy // Book accompanying the Van Waas recording. — P. 100–105.
- ↑ Book accompanying the Van Waas recording. — P. 69–70.
- ↑ Cairns Berlioz: The Making of an Artist, 1803–1832.
- ↑ Book accompanying the Van Waas recording. — P. 63–64.
- ↑ Pitou The Paris Opera: 1715-1815.
Литература[править]
- Book accompanying the Guy Van Waas recording.
- Cairns David Berlioz: The Making of an Artist, 1803–1832. — Cardinal, 1989.
- Pitou Spire The Paris Opera: 1715-1815: Rococo and Romantic: An Encyclopedia of Operas, Ballets, Composers and Performers. — Greenwood, 1985.
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Смерть Авеля», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |