В четверг, 7 мая, около 16 часов (MSK) регистратор заморозил домен «cyclowiki.org» без уведомления владельцев. Сайт недоступен из большинства стран. Правление изучает возможности решения проблемы.

Псоглавцы (опера)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Опера
Файл:Václav Kliment jako Příbek (K. Kovařovicː Psohlavci, 1907).png
Вацлав Климент в роли Пршибека (Национальный театр, 1907)
Композитор

Карел Коваржовиц

Жанр

опера

Место первой постановки

Прага, Национальный театр

«Псоглавцы» (чеш. Psohlavci) — опера в 3 действиях (6 картинах) чешского композитора Карела Коваржовица на либретто Карела Шипека по одноимённому роману Алоиса Ирасека. Опера была написана в 1896—1897 годах, премьера состоялась 24 апреля 1898 года в пражском Национальном театре.

История создания[править]

Файл:Karel Kovarovic Vilimek.jpg
Карел Коваржовиц. Рисунок Яна Вилимека

Карел Коваржовиц в середине 1890-х годов был известен как весьма плодовитый, но не слишком оригинальный композитор лёгкой музыки, автор трёх не очень успешных комических опер во французском стиле («Женихи», «Путь через окно», «Ночь Симона и Иуды»), балетов, оперетт, сценической музыки и произведений на случай. Обращение к серьёзной патриотической теме свидетельствует об изменении его художественных амбиций[1]. Либретто ему предоставил Карел Шипек, которого вдохновило празднование 2 января 1895 года 200-летия казни в Пльзене предводителей ходского восстания[2]. Содержательное либретто Коваржовиц положил на музыку быстро, в конце 1896 и начале 1897 года, чтобы успеть к сроку важного конкурса товарищества Национального театра на новую оперу, который истекал 30 апреля 1897 года[2].

Опера была принята Национальным театром к постановке и 24 апреля следующего года состоялась её премьера. Оформление было последовательно фольклорным, за образцы одежды были взяты настоящие ходские костюмы, хранящиеся в музее Домажлице, а за изготовлением костюмов следил профессор Ф. Й. Грушка. Она вызвала восторженный отклик у публики, увлечённой её мелодичностью и патриотическим пафосом[2]; согласно Научному словарю Отто, её успех был «для чешской серьёзной оперы со времён сметановских „Бранденбуржцев“ необычным по своей интенсивности»[3]. В итоге жюри присудило «Псоглавцам» премию в 1500 гульденов за серьёзную оперу, отдав ей предпочтение перед конкурирующими произведениями — фаворитом «Шаркой» Фибиха и «Евой» Фёрстера, между которыми в итоге была поделена пополам вторая премия в 1500 гульденов, первоначально предназначавшаяся для комической оперы[4][3].

Однако, как пишет Губерт Долежил, «с художественной точки зрения этот результат […] не был столь уж бесспорным»[5], и особенно сильно разгневал Фибиха[4]. Тем не менее, критика в «Národní listy» выражает преобладающее мнение того времени, утверждая, что именно «Псоглавцами» Коваржовиц «вступил в первые ряды наших музыкальных драматургов»[6], а, например, Томаш Гарриг Масарик в «Чешском вопросе» называет его главным представителем новых направлений в чешской музыке, обходя вниманием таких композиторов, как Фибих, Фёрстер или Яначек[7]. Брненская «Hlídka» сообщает, что «„Псоглавцы“ со времён опер Сметаны считаются самым примечательным произведением чешского оперного творчества»[8]. Леош Яначек в том же журнале опубликовал обширный разбор «Псоглавцев» с нотными примерами; он хвалит «благозвучие и формальную зрелость напевов», однако упрекает Коваржовица в схематичности и предсказуемости музыкальных приёмов, обращении с народными мелодиями и неоригинальности: «Вся эта напевная прелесть, однако, не оригинальна. Не сделало бы нам чести, скорее послужило бы позором, если бы работы наших композиторов были лишь пенящимся, пусть и играющим всеми красками, шумом чужих течений»[9]. Хотя оговорки Яначека были мягче по сравнению с его прежней сокрушительной критикой «Женихов» Коваржовица, они подтверждали напряжённые отношения между двумя авторами, что впоследствии проявилось в длительном неприятии Коваржовицем «Енуфы» в то время, когда он был руководителем оперы Национального театра[10]. Совершенно негативно комментирует оперу сторонник Фибиха и Фёрстера, влиятельный музыковед Зденек Неедлы в книге «Чешская современная опера после Сметаны» (1911): по его словам, они «приходят поздно не только в культурном, но и в чисто художественном отношении», и в ней отсутствует психологическая правдивость[7].

Популярности оперы способствовал сюжет, известный публике по роману, а также использование чешских народных песен. Однако влияние было обоюдным: популярность повести Ирасека, даже по сравнению с другими его произведениями, была значительно поддержана оперой, а народная песня «Zelení hájové», открывающая оперу, только благодаря этому стала общеизвестной, даже символом Ходского края и любимой песней Ирасека[11][12].

Для Коваржовица триумф этой оперы стал главным фактором, способствовавшим его приглашению на пост руководителя оперы Национального театра в 1900 году, после смены управляющего товарищества[13]. Эту должность Коваржовиц занимал 20 лет, вплоть до своей смерти.

История постановок[править]

Опера Коваржовица вскоре завоевала большую популярность и стала одной из самых исполняемых чешских опер, по выражению Научного словаря Отто — прямо-таки «кассовой оперой»[3]. По словам музыковеда Джона Тиррелла, это «доказательство того, что бессердечные злодеи, непокорные народные герои, скорбящие женщины и живые, пусть и неаутентичные народные сцены в руках умелого техника по-прежнему составляли мощную смесь, и что сентиментальный чешский национализм был всё ещё вполне жив»[14]. В пражском Национальном театре она шла постоянно с момента премьеры, в нескольких возобновлённых постановках, вплоть до сентября 1939 года; уже 8 октября 1910 года состоялось 100-е представление, а в 1937 году «Псоглавцы» достигли 250 представлений[15]. Оба других чешских театра также поставили её вскоре после этого: Национальный театр в Брно впервые 26 января 1899 года[16], Городской театр в Пльзене в 1902 году, в том же году её поставил и словенский театр в Любляне[17]. Когда после образования Чехословакии начали работу другие чешские оперные театры (Оломоуц, Моравска-Острава), «Псоглавцы» вновь оказались в числе первых поставленных произведений. Словацкий национальный театр, начавший работу 1 марта 1920 года, поставил «Псоглавцев» уже 19 марта 1920 года и вновь возобновил постановку в 1928 году и в феврале 1939 года[18].

После Второй мировой войны количество представлений снизилось. Коммунистическому режиму хотя и подходила классовая и национальная тематика оперы, однако на ней лежало клеймо осуждения со стороны культурного идеолога режима Зденека Неедлы. Новые профессиональные постановки осуществили театры в Пльзене (1945, 1950, 1962), Остраве (1946, 1951), Брно (1946, 1951, 1968), Опаве (1947, 1967, 1987), Усти-над-Лабем (1949, 1962), Либерце (1952, 1971), Братиславе (1953), Кошице (1957) и Ческе-Будеёвице (1959, 1986)[19]. В пражском Национальном театре «Псоглавцы» шли в 1946–48, 1951–52, 1955–56, 1962–67 годах; последняя постановка шла в здании Театра Сметаны с 1985 года, и здесь же 26 марта 1988 года они появились на сцене в последний раз.

Среди наиболее ярких исполнителей заглавной партии были Карел Буриан и Бено Блахут[20].

За рубежом «Псоглавцев» ставила Sokol Opera Group в Вашингтоне (1963-1983)[21].

Характеристика оперы[править]

Одной из причин успеха оперы стала удачная адаптация Шипеком повести Ирасека в форму оперного текста. Ему удалось адекватно передать как атмосферу произведения, так и характеристики персонажей[22]. Настроениям общества того времени отвечало то, как ходы — согласно историко-политической концепции Палацкого и Ригера — были изображены как представители чешского народа[7] и как в национальной истории были подчёркнуты черты героизма и мученичества[5]. По мнению Губерта Долежила, это «либретто, несомненно, удачное и немаловажное в развитии чешской оперной либреттистики»[5]. В чешском контексте это важный пример так называемой «романной оперы» или «литературной оперы» XIX века, то есть оперы, сюжет которой заимствован из успешного литературного произведения[13].

Романтическому патриотизму либретто соответствует и музыка[22]. Она позднеромантическая, исходящая из традиций Сметаны и Дворжака, преобладает свободный лирический поток, переходящий в ариозо и местами прерываемый законченными номерами (песни, хоры)[23][5]. Встречаются выразительные лейтмотивы отдельных персонажей и идей — например, величественный мотив ходских пергаментов — причём скорее в виде крупных музыкальных плоскостей, чем как короткие вагнеровские лейтмотивы[5]. В качестве более современной черты в музыке, однако, присутствуют элементы веризма[7].

Национального характера музыки Коваржовиц достигает различными способами: наряду с использованием аутентичной народной мелодии (песня «Zelení hájové») он применяет позднеромантически, этнографически стилизованные народные песни и танцы, а также естественным и оригинальным образом использует имитацию волынки[11][20][13]. Наиболее высоко оценённым местом оперы с самого начала была именно обширная фольклорно окрашенная сцена ходских масленичных празднеств «ворачек» в первом действии[5][20]. Однако и французский характер музыки, очевидный в ранних сценических произведениях Коваржовица, не исчезает полностью, а, напротив, используется для характеристики аристократической среды, например, песня Катержины из Лобковиц или менуэт из последней картины, которые являются стилизацией музыки времён Людовика XIV[24].

Как либретто, так и особенно музыке, однако, предъявляются упрёки в излишнем лиризме или даже сентиментализме, особенно в сценах прощания Козины с семьёй, его воспоминаний об отце или тоски по дому, что ослабляет драматизм истории и задуманное героическое звучание главного персонажа — с точки зрения позднейшей коммунистической критики, тем самым история теряла «революционный характер»[25][26][20].

В целом «Псоглавцев» благодаря доступной музыке можно охарактеризовать как типичную народную оперу[12][25][13].

Действующие лица[править]

Персонаж Голос Премьера (24 апреля 1898)
Ян Сладкий-Козина, крестьянин из Оуезда тенор Богумил Птак
Ганчи, его жена сопрано Карла Фабианова
Старая Козинова, его мать альт Мария Кланова-Панзнерова
Криштоф Грубый, староста из Драженова, его дядя бас Йозеф Жижка
Иржи Сыка, староста из Оуезда бас Бедржих Богуслав
Матей Пршибек, крестьянин из Оуезда бас Вацлав Климент
Адам Эцл, по прозвищу Чтверак, из Кленче тенор Адольф Крёссинг
Якуб Брыхта, староста из Постржекова баритон Франтишек Шир
Иржи Печ, староста из Ходова баритон Карел Киндл
Немец, староста из Кленче тенор Гинек Швейда
Искра Ржегуржек, волынщик баритон Вацлав Викторин
Дорла, его жена сопрано Йогана Вейсова
Максимилиан Ламингер из Альбенройта, прозванный на Ходщине Ломикаром, гетман Пльзеньского края, господин ходских земель баритон Богумил Бенони
Катержина, урождённая из Лобковиц, его супруга меццо-сопрано Анна Кеттнерова
Вацлав граф из Штернберка, президент апелляционного суда бас Франтишек Гинек
Кош, управляющий Ламингера бас Роберт Полак
Судебный служитель баритон Карел Пулц
Слуга Ламингера тенор Витезслав Бартош
Тюремщик бас Йозеф Голуб
Двое детей Козины, ходы, солдаты, господские стражники, заседатели апелляционного суда, гости Ламингера
Дирижёр: Адольф Чех, режиссёр: Адольф Крёссинг, оформление: Роберт Гольцер, хореография: Аугустин Бергер

Содержание оперы[править]

Акт первый

В деревне Оуезд Козина переживает из-за слухов о своей трусости. Он был свидетелем того, как ходские предводители спрятали сундук с привилегиями, но его не посвятили в это дело. Искра рассказывает о предстоящем празднике. Возвращается старая Козинова, она с презрением отзывается о невестке и внуках. Приближается Ламингер с солдатами, требуя выдать грамоты. Козина от имени ходов отказывается, его и Пршибека уводят в тюрьму.

Акт второй

Ламингер хочет уничтожить захваченные пергаменты. Его супруга Катержина призывает к мягкости. Приходит известие, что дело передано в апелляционный суд. Ходы ликуют. В Оуезде готовятся к отправке посольства в Прагу. Козина просит Искру остаться и присмотреть за семьёй. Деревня провожает посольство.

Акт третий

В апелляционном суде ходам указывают на необходимость послушания. Ламингер сообщает о беспорядках на Ходщине. Козину передают уголовному суду.

В тюрьме Козина видит сон. Искра рассказывает о печали на Ходщине. Козина прощается с семьёй. Ламингер предлагает помилование в обмен на покорность, но Козина отказывается.

В годовщину Ламингер устраивает праздник. Когда он пьёт за то, что предсказание Козины его миновало, ему является дух Козины, и Ламингер падает замертво.

Примечания[править]

  1. Doležil Hubert Karel Kovařovic // České umění dramatické II - Zpěvohra. — Praha: Šolc a Šimáček, společnost s r. o., 1941. — P. 186.
  2. 2,0 2,1 2,2 Šíp Ladislav Karel Kovařovic // Česká opera a její tvůrci. — Praha: Supraphon, n. p., 1983. — P. 126.
  3. 3,0 3,1 3,2 Boleška Josef Kovařovic, Karel // Ottův slovník naučný, díl XIV. — Praha: Jan Otto, 1899. — P. 1017–1018.
  4. 4,0 4,1 Kopecký Jiří Opery Zdeňka Fibicha z devadesátých let 19. století. — Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2008. — P. 251. — ISBN 978-80-244-2191-9.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 Doležil, c. d., s. 187.
  6. -q. Hudba – Psohlavciчешск., Národní listy (26 апреля), стр. 3.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 Štědroň Miloš Karel Kovařovic: Psohlavci SU 3357-2 603 (booklet). — Praha: Supraphon, 1998. — P. 46.
  8. (1899) «Rozhled – Věda a umění» (cs). Hlídka. Měsíčník vědecký se zvláštním zřetelem k apologetiee a filosofii IV (XVI.): 311.
  9. Janáček, Leoš (1899). «České proudy hudební – Psohlavci» (cs). Hlídka. Měsíčník vědecký se zvláštním zřetelem k apologetiee a filosofii IV (XVI.): 362–368.
  10. Tyrrell John Czech Opera. — Cambridge: Cambridge University Press, 2005. — P. 89. — ISBN 978-0-521-34713-6.
  11. 11,0 11,1 Doležil, c. d., s. 187-188.
  12. 12,0 12,1 Hostomská Anna Opera. Průvodce operní tvorbou. — 4. — Praha: Státní hudební nakladatelství, 1959. — P. 640.
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 Trojan Jan Dějiny opery. — Praha a Litomyšl: Paseka, 2001. — P. 301. — ISBN 80-7185-348-8.
  14. Tyrrell, c. d., s. 88.
  15. Štědroň, c. d., s. 43.
  16. Soupis premiér NDB. Národní divadlo Brno. Архивировано из первоисточника 6 января 2011.
  17. Seeger Horst Opernlexikon. — 4. — Berlin: Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1989. — P. 311.
  18. Podle seznamu inscenací na THEISA - zoznam inscenáciíсловацк.. Bratislava: Divadelný ústav Bratislava (2010-12-20). Архивировано из первоисточника 3 декабря 2013..
  19. Psohlavci. Praha: Divadelní ústav (2001). Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012.
  20. 20,0 20,1 20,2 20,3 Šíp, c. d., s. 129.
  21. Barcal, Mildred HISTORY OF SOKOL, WASHINGTON D.C.англ.. Washington: SOKOL, WASHINGTON D.C.. Архивировано из первоисточника 17 июня 2013.
  22. 22,0 22,1 Šíp, c. d., s. 128.
  23. Hostomská, c. d., s. 639-640.
  24. Doležil, c. d., s. 186 a 188.
  25. 25,0 25,1 Doležil, c. d., s. 188.
  26. Hostomská, c. d., s. 639.

Литература[править]

  • Branberger Jan Svět v opeře. — Praha: Orbis, 1947. — P. 236–237.
  • Šíp Ladislav Karel Kovařovic // Česká opera a její tvůrci. — Praha: Supraphon, n. p., 1983. — P. 127–130.
  • Janota Dalibor, Kučera Jan P Malá encyklopedie české opery. — Praha, Litomyšl: Paseka, 1999. — P. 226. — ISBN 80-7185-236-8.
  • Hostomská Anna a kol. Opera – Průvodce operní tvorbou. — 11. — Praha: NS Svoboda, 2018. — P. 779–781. — ISBN 978-80-205-0637-5.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Псоглавцы (опера)», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».